Initial commit

This commit is contained in:
2018-04-02 08:07:38 +02:00
commit 7330c1ed3e
2054 changed files with 405203 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:01:10Z" product-name="aboutmodules">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" approved="yes">
<source>Shows this page about available modules.</source>
<target state="translated">Zeigt diese Seite über die vorhandenen Module an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" approved="yes">
<source>Information about modules</source>
<target state="translated">Informationen über Module</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>About Modules</source>
<target state="translated">Über Module</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="aboutmodules" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Information about modules</source>
<target state="translated">Informationen über Module</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Shows this page about available modules.</source>
<target state="translated">Zeigt diese Seite über die vorhandenen Module an.</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>About Modules</source>
<target state="translated">Über Module</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="adodb" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="dbtype" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Database type</source>
<target state="translated">Datenbanktyp</target></trans-unit>
<trans-unit id="host" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Host or DSN</source>
<target state="translated">Host oder DSN</target></trans-unit>
<trans-unit id="dbname" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Database name</source>
<target state="translated">Datenbankname</target></trans-unit>
<trans-unit id="username" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Username</source>
<target state="translated">Benutzername</target></trans-unit>
<trans-unit id="password" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Password</source>
<target state="translated">Passwort</target></trans-unit>
<trans-unit id="table" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Table name</source>
<target state="translated">Tabellenname</target></trans-unit>
<trans-unit id="checkconnectionwizard" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Check connection to database with configuration entered below</source>
<target state="translated">Verbindung zur Datenbank mit den unten angegebenen Einstellungen prüfen</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="adodb" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="dbtype" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Database type</source>
<target state="translated">Datenbanktyp</target></trans-unit>
<trans-unit id="host" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Host or DSN</source>
<target state="translated">Host oder DSN</target></trans-unit>
<trans-unit id="dbname" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Database name</source>
<target state="translated">Datenbankname</target></trans-unit>
<trans-unit id="username" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Username</source>
<target state="translated">Benutzername</target></trans-unit>
<trans-unit id="password" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Password</source>
<target state="translated">Passwort</target></trans-unit>
<trans-unit id="table" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Table name</source>
<target state="translated">Tabellenname</target></trans-unit>
<trans-unit id="checkconnectionwizard" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Check connection to database with configuration entered below</source>
<target state="translated">Verbindung zur Datenbank mit den unten angegebenen Einstellungen prüfen</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,113 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:03:03Z" product-name="backend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="config.loginBackgroundImage" approved="yes">
<source>Background Image: If set, this image will be used as background image for the login screen for screen sizes greater than 767 pixel (e.g. fileadmin/images/my-background.jpg or EXT:my_theme/Resources/Public/Images/my-background.jpg or //domain.tld/my-background.png)</source>
<target state="translated">Hintergrundbild: Wenn gesetzt, wird das angegebene Bild (z.B. fileadmin/images/mein-hintergrund.jpg oder EXT:my_theme/Resources/Public/Images/mein-hintergrund.jpg oder //domain.tld/mein-hintergrund.png) bei Bildschirmgrößen größer als 767 Pixel als Hintergrundbild des Anmeldebildschirms benutzt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="config.loginHighlightColor" approved="yes">
<source>Highlight Color: If set, this color will be used as highlight color in the login screen.</source>
<target state="translated">Hervorhebungsfarbe: Wenn gesetzt, wird diese Farbe als Hervorhebungsfarbe im Anmeldebildschirm benutzt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="config.loginLogo" approved="yes">
<source>Logo: If set, this logo will be used instead of the TYPO3 logo above the login credential fields (e.g. fileadmin/images/login-logo.png or EXT:my_theme/Resources/Public/Images/login-logo.png or //domain.tld/login-logo.png)</source>
<target state="translated">Logo: Wenn gesetzt, wird anstatt des TYPO3-Logos dieses Logo über dem Feld für die Anmeldedaten angezeigt (z.B. fileadmin/images/login-logo.png oder EXT:my_theme/Resources/Public/Images/login-logo.png oder //domain.tld/login-logo.png).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="foldertreeview.noFolders.message" approved="yes">
<source>You do not have access to any folder. Please ask your administrator to fix access permissions for your account.</source>
<target state="translated">Sie haben keinen Zugriff auf irgendeinen Ordner. Bitte bitten Sie Ihren Administrator, die Zugriffsberechtigungen Ihres Benutzers anzupassen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="foldertreeview.noFolders.title" approved="yes">
<source>No folders available</source>
<target state="translated">Keine Ordner verfügbar</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.copyrightLink" approved="yes">
<source>More about TYPO3</source>
<target state="translated">Mehr über TYPO3</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.donate" approved="yes">
<source>Donate</source>
<target state="translated">Spenden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.error.capslock" approved="yes">
<source>Attention: Caps lock enabled!</source>
<target state="translated">Achtung: Feststelltaste aktiviert!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.error.cookies" approved="yes">
<source>Please activate Cookies!</source>
<target state="translated">Bitte aktivieren Sie Cookies!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.error.description" approved="yes">
<source>Make sure to spell your username and password correctly, including upper/lowercase characters.</source>
<target state="translated">Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzername und Passwort korrekt sind. Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.error.javascript" approved="yes">
<source>Please activate JavaScript!</source>
<target state="translated">Bitte aktivieren Sie JavaScript!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.error.message" approved="yes">
<source>Your login attempt did not succeed</source>
<target state="translated">Ihr Anmeldeversuch war nicht erfolgreich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.interface" approved="yes">
<source>Interface</source>
<target state="translated">Oberfläche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.link" approved="yes">
<source>Login with username and password</source>
<target state="translated">Anmeldung mit Benutzernamen und Passwort</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.news.next" approved="yes">
<source>Next</source>
<target state="translated">Nächste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.news.previous" approved="yes">
<source>Previous</source>
<target state="translated">Vorherige</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.password" approved="yes">
<source>Password</source>
<target state="translated">Passwort</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.process" approved="yes">
<source>Verifying Login Data ...</source>
<target state="translated">Anmeldedaten werden verifiziert...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.submit" approved="yes">
<source>Login</source>
<target state="translated">Anmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.typo3Logo" approved="yes">
<source>TYPO3 logo</source>
<target state="translated">TYPO3-Logo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.username" approved="yes">
<source>Username</source>
<target state="translated">Benutzername</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="no_modules_registered" approved="yes">
<source>No modules have been registered. Please contact your system administrator.</source>
<target state="translated">Es wurden keine Module registriert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="show_references" approved="yes">
<source>Show references</source>
<target state="translated">Referenzen anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="systemmessage.allgood" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Your system is fully operational.
Have a nice day.</source>
<target state="translated">Ihr System ist voll funktionsfähig.
Einen schönen Tag noch!</target></trans-unit>
<trans-unit id="systemmessage.header" approved="yes">
<source>Application Information</source>
<target state="translated">Anwendungsinformationen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="systemmessage.intro" approved="yes">
<source>This is a short system overview. For advanced information please head to the &lt;a href="%s"&gt;Install Tool&lt;/a&gt;.</source>
<target state="translated">Dies ist ein kurzer Systemüberblick. Für weitergehende Informationen, konsultieren Sie bitte das &lt;a href="%s"&gt;Install Tool&lt;/a&gt;.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,156 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:03:03Z" product-name="backend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="common" approved="yes">
<source>Typical page content</source>
<target state="translated">Typischer Seiteninhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_bulletList_description" approved="yes">
<source>A single bullet list.</source>
<target state="translated">Eine einzelne Aufzählung.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_bulletList_title" approved="yes">
<source>Bullet List</source>
<target state="translated">Aufzählung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_headerOnly_description" approved="yes">
<source>Adds a header only.</source>
<target state="translated">Eine Überschrift.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_headerOnly_title" approved="yes">
<source>Header Only</source>
<target state="translated">Nur Überschrift</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_imagesOnly_description" approved="yes">
<source>Any number of images aligned in columns and rows with a caption.</source>
<target state="translated">Eine beliebige Anzahl von in Zeilen und Spalten angeordneten Bildern mit Beschriftung.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_imagesOnly_title" approved="yes">
<source>Images Only</source>
<target state="translated">Nur Bilder</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_regularText_description" approved="yes">
<source>A regular text element with header and bodytext fields.</source>
<target state="translated">Ein normales Textelement mit Überschrift und Fließtext.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_regularText_title" approved="yes">
<source>Regular Text Element</source>
<target state="translated">Text</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_table_description" approved="yes">
<source>A simple table.</source>
<target state="translated">Eine einfache Tabelle.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_table_title" approved="yes">
<source>Table</source>
<target state="translated">Tabelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_textImage_description" approved="yes">
<source>Any number of images wrapped right around a regular text element.</source>
<target state="translated">Eine beliebige Anzahl von Bildern mit umfließendem Text.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_textImage_title" approved="yes">
<source>Text &amp; Images</source>
<target state="translated">Text &amp; Bilder</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_textMedia_description" approved="yes">
<source>Any number of media wrapped right around a regular text element.</source>
<target state="translated">Eine beliebige Anzahl von Medien mit umfließendem Text.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="common_textMedia_title" approved="yes">
<source>Text &amp; Media</source>
<target state="translated">Text &amp; Medien</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forms" approved="yes">
<source>Form elements</source>
<target state="translated">Formulare</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forms_login_description" approved="yes">
<source>Login/logout form used to password protect pages allowing only authorised website users and groups access.</source>
<target state="translated">Ein An-/Abmeldeformular, um passwortgeschützte Seiten nur für authorisierte Benutzer und Gruppen zugänglich zu machen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forms_login_title" approved="yes">
<source>Login Form</source>
<target state="translated">Anmeldeformular</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forms_mail_description" approved="yes">
<source>A mail form allowing website users to submit responses.</source>
<target state="translated">Ein E-Mail-Formular, mit dem Besucher mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forms_mail_title" approved="yes">
<source>Mail Form</source>
<target state="translated">Mail-Formular</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="plugins" approved="yes">
<source>Plugins</source>
<target state="translated">Plug-Ins</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="plugins_general_description" approved="yes">
<source>Select this element type to insert a plugin which cannot be found amongst the options below.</source>
<target state="translated">Wählen Sie diesen Elementtyp, um ein Plug-In einzufügen, das nicht bei den Optionen oben aufgeführt ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="plugins_general_title" approved="yes">
<source>General Plugin</source>
<target state="translated">Allgemeines Plug-In</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sel1" approved="yes">
<source>Please select the type of page content you wish to create:</source>
<target state="translated">Wählen Sie bitte den Seiteninhaltstyp aus, den Sie erstellen wollen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sel2" approved="yes">
<source>Now, click the position where you wish to place the element on the page:</source>
<target state="translated">Wählen Sie nun die Position aus, an der das Element auf der Seite positioniert werden soll:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special" approved="yes">
<source>Special elements</source>
<target state="translated">Besondere Elemente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_divider_description" approved="yes">
<source>This element inserts a visual divider, which is by default a horizontal line.</source>
<target state="translated">Mit diesem Element wird ein sichtbarer Trenner eingefügt, standardmäßig eine horizontale Linie.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_divider_title" approved="yes">
<source>Divider</source>
<target state="translated">Trenner</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_filelinks_description" approved="yes">
<source>Makes a list of files for download.</source>
<target state="translated">Erzeugt eine Liste mit Dateien zum Herunterladen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_filelinks_title" approved="yes">
<source>File Links</source>
<target state="translated">Dateilinks</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_menus_description" approved="yes">
<source>Creates a menu of pages, sitemap or other special menus.</source>
<target state="translated">Erstellt ein Seitenmenü, eine Sitemap oder andere Spezial-Menüs.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_menus_title" approved="yes">
<source>Special Menus</source>
<target state="translated">Spezial-Menüs</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_plainHTML_description" approved="yes">
<source>With this element you can insert raw HTML code on the page.</source>
<target state="translated">Mit diesem Element kann reiner HTML-Quelltext auf der Seite eingefügt werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_plainHTML_title" approved="yes">
<source>Plain HTML</source>
<target state="translated">Reines HTML</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_shortcut_description" approved="yes">
<source>With this element you can embed other content elements.</source>
<target state="translated">Mit diesem Element werden andere Inhaltselemente eingebunden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_shortcut_title" approved="yes">
<source>Insert records</source>
<target state="translated">Datensätze einfügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="special_sitemap_title" approved="yes">
<source>Sitemap</source>
<target state="translated">Sitemap</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,430 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:03:03Z" product-name="backend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="advancedFunctions" approved="yes">
<source>Advanced functions</source>
<target state="translated">Erweiterte Funktionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="CEonThisPage" approved="yes">
<source>Content elements on this page:</source>
<target state="translated">Inhaltselemente auf dieser Seite:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="clearCache" approved="yes">
<source>Click here to clear cache for this page.</source>
<target state="translated">Hier klicken, um den Cache dieser Seite zu leeren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="clickAPage_content" approved="yes">
<source>Please click the page title in the page tree to the left to edit page content.</source>
<target state="translated">Wenn Sie den Inhalt dieser Seite bearbeiten wollen, klicken Sie bitte auf den Seitentitel im Seitenbaum zur Linken.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="clickAPage_header" approved="yes">
<source>Web&gt;Page module</source>
<target state="translated">Modul Web &gt; Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="content" approved="yes">
<source>Content</source>
<target state="translated">Inhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="content_from_pid_title" approved="yes">
<source>Page uses content from this page: %s</source>
<target state="translated">Die Seite benutzt Inhalt von dieser Seite: %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="defaultLanguage" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="deleteItem" approved="yes">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Löschen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="deleteWarning" approved="yes">
<source>Are you sure you want to delete this record?</source>
<target state="translated">Diesen Datensatz tatsächlich löschen?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="edit" approved="yes">
<source>Edit</source>
<target state="translated">Bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="editColumn" approved="yes">
<source>Edit this column</source>
<target state="translated">Diese Spalte bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="editInRTE" approved="yes">
<source>Edit in Rich Text Editor</source>
<target state="translated">In Rich-Text-Editor bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="editLanguageHeader" approved="yes">
<source>Edit language header</source>
<target state="translated">Sprach-Header bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="editPageLanguageOverlayProperties" approved="yes">
<source>Edit page language overlay properties</source>
<target state="translated">Übersetzungseigenschaften bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="editPageProperties" approved="yes">
<source>Edit page properties</source>
<target state="translated">Seiteneigenschaften bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="editPageProperties_curLang" approved="yes">
<source>Edit translation properties</source>
<target state="translated">Übersetzungseigenschaften bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="error.invalidBackendLayout" approved="yes">
<source>The selected page layout is mis-configured, no columns are specified to be editable. Please update your backend layout to have at least one parameter "colPos" set.</source>
<target state="translated">Das ausgewählte Seitenlayout ist falsch konfiguriert: Es sind keine Spalten als bearbeitbar festgelegt. Bitte aktualisieren Sie Ihr Backendlayout in der Art, dass zumindest einmal der Parameter "colPos" gesetzt ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="goToListModule" approved="yes">
<source>Go to list module</source>
<target state="translated">Zum Modul Liste gehen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="goToListModuleMessage" approved="yes">
<source>The current page is a folder. Folders usually don't contain content elements but are used for collecting other types of records.</source>
<target state="translated">Die aktuelle Seite ist ein Ordner. Ordner enthalten gewöhnlich keine Inhaltselemente, sondern werden zum Sammeln anderer Arten von Datensätzen verwendet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="goToTable" approved="yes">
<source>Go to table</source>
<target state="translated">Gehe zu Tabelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="gridView" approved="yes">
<source>Grid-View</source>
<target state="translated">Rasteransicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hiddenCE" approved="yes">
<source>Show hidden content elements</source>
<target state="translated">Verborgene Inhalte anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hide" approved="yes">
<source>Hide</source>
<target state="translated">Verbergen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="internalNotes" approved="yes">
<source>Internal notes</source>
<target state="translated">Interne Notizen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.chooseLanguage" approved="yes">
<source>Choose your language</source>
<target state="translated">Wählen Sie Ihre Sprache aus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.educate.copy" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Copying content will take the content elements from the source language and create copies in a different language.&lt;br&gt;
This means that you will be able to move content elements around freely, but you will not have the benefit of being able to compare changes made in the source language later on.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Use this when you want to have freedom in designing your translated website.&lt;/strong&gt;
</source>
<target state="translated">Inhalt zu kopieren wird die Inhaltselemente der Ausgangssprache benutzen und Kopien von ihnen in einer anderen Sprache erstellen.&lt;br&gt;
Sie werden Inhaltselemente frei bewegen können, aber Sie werden nicht die Möglichkeit haben, das Element mit Änderungen zu vergleichen, die in der Ausgangssprache gemacht wurden.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Benutzen Sie diese Möglichkeit, wenn Sie Freiheit beim Entwurf Ihrer übersetzten Website wünschen.&lt;/strong&gt;
</target></trans-unit>
<trans-unit id="localize.educate.translate" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Translating content will create a direct connection between the original language and the language you translate to.&lt;br&gt;
This means that moving and element or setting meta information like start- or endtime will be taken from the original content and you will not be able to set these values on a translated content element.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Use this when your workflow demands a strict translation workflow.&lt;/strong&gt;
</source>
<target state="translated">Inhalt zu übersetzen wird eine direkte Beziehung zwischen der Ausgangssprache und der Zielsprache erstellen.&lt;br&gt;
Die Position eines Elements sowie seine Meta-Informationen wie Start- und Stoppzeiten werden vom Ursprungselement bezogen und können nicht für das übersetzte Element verändert werden.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Benutzen Sie diese Möglichkeit, wenn Ihr Arbeitsablauf eine enge Anbindung der Übersetzung an das Original verlangt.&lt;/strong&gt;
</target></trans-unit>
<trans-unit id="localize.progress.step" approved="yes">
<source>Step {0} of {1}</source>
<target state="translated">Schritt {0} von {1}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.view.chooseLanguage" approved="yes">
<source>Choose the language from which you want to localize the content</source>
<target state="translated">Wählen Sie die Sprache, von der aus Sie Inhalte lokalisieren möchten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.view.processing" approved="yes">
<source>Processing...</source>
<target state="translated">Verarbeitung...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.view.summary" approved="yes">
<source>Record summary</source>
<target state="translated">Datensatzzusammenfassung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.wizard.button.cancel" approved="yes">
<source>Cancel</source>
<target state="translated">Abbrechen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.wizard.button.next" approved="yes">
<source>Next</source>
<target state="translated">Nächster</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.wizard.button.process" approved="yes">
<source>Start processing</source>
<target state="translated">Verarbeitung beginnen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localize.wizard.header" approved="yes">
<source>Localize record "{0}" into {1}</source>
<target state="translated">Datensatz "{0}" nach {1} lokalisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_default" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_function_0" approved="yes">
<source>QuickEdit</source>
<target state="translated">Schnelleingabe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_function_1" approved="yes">
<source>Columns</source>
<target state="translated">Spalten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_function_2" approved="yes">
<source>Languages</source>
<target state="translated">Sprachen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="moveDown" approved="yes">
<source>Move record down</source>
<target state="translated">Datensatz nach unten verschieben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="move_page" approved="yes">
<source>Move page</source>
<target state="translated">Seite verschieben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="move_record" approved="yes">
<source>Re-position current content element</source>
<target state="translated">Aktuelles Inhaltselement neupositionieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="moveUp" approved="yes">
<source>Move record up</source>
<target state="translated">Datensatz nach oben verschieben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_address_0" approved="yes">
<source>Short List</source>
<target state="translated">Kurze Liste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_address_1" approved="yes">
<source>Address list</source>
<target state="translated">Adressliste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_address_2" approved="yes">
<source>Personal info</source>
<target state="translated">Persönliche Informationen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_board_0" approved="yes">
<source>List topics only</source>
<target state="translated">Nur Themenliste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_board_expand" approved="yes">
<source>Expand Threads</source>
<target state="translated">Threads ausklappen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_date" approved="yes">
<source>Date</source>
<target state="translated">Datum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_date_ext" approved="yes">
<source>Date - extended</source>
<target state="translated">Datum - erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_ext" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_todo" approved="yes">
<source>Todo</source>
<target state="translated">To-do</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_todo_ext" approved="yes">
<source>Todo - extended</source>
<target state="translated">To-do - erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_links_1" approved="yes">
<source>Whole URL</source>
<target state="translated">Gesamte URL</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_links_2" approved="yes">
<source>Alternative note</source>
<target state="translated">Alternative Anmerkung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_products_ext" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newAfter" approved="yes">
<source>New record after this one</source>
<target state="translated">Neuen Datensatz nach diesem anfügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newContentElement" approved="yes">
<source>Create new content element</source>
<target state="translated">Neues Inhaltselement erstellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newInColumn" approved="yes">
<source>Create new record in top of this column</source>
<target state="translated">Einen neuen Datensatz am Anfang dieser Spalte erstellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newLabel" approved="yes">
<source>NEW</source>
<target state="translated">NEU</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="new_language" approved="yes">
<source>Make new translation of this page</source>
<target state="translated">Neue Übersetzung dieser Seite erstellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPage" approved="yes">
<source>Create new page</source>
<target state="translated">Neue Seite erstellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPage2" approved="yes">
<source>New page</source>
<target state="translated">Neue Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent" approved="yes">
<source>Create page content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt erstellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent2" approved="yes">
<source>New content</source>
<target state="translated">Neuer Inhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent_copyForLang" approved="yes">
<source>Translate default content elements</source>
<target state="translated">Standardinhaltselemente übersetzen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent_copyFromAnotherLang" approved="yes">
<source>Copy from language "%s"</source>
<target state="translated">Von Sprache "%s" kopieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent_copyFromAnotherLang_button" approved="yes">
<source>Copy from language...</source>
<target state="translated">Von Sprache kopieren...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent_translate" approved="yes">
<source>Translate</source>
<target state="translated">Übersetzen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent_translateFromDefault" approved="yes">
<source>Copy from default language</source>
<target state="translated">Von Standardsprache kopieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newRecordGeneral" approved="yes">
<source>Create new record</source>
<target state="translated">Neuen Datensatz erstellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="nextThree" approved="yes">
<source>Edit next %s records</source>
<target state="translated">Nächste %s Datensätze bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noAccess" approved="yes">
<source>No edit access</source>
<target state="translated">Kein Bearbeitungszugriff</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noAccess_msg" approved="yes">
<source>You do not have access to edit the requested record.</source>
<target state="translated">Sie haben keinen Bearbeitungszugriff für den angeforderten Datensatz.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noEditItems" approved="yes">
<source>Sorry, you do not have permissions to edit items on this page!</source>
<target state="translated">Sie haben leider nicht die notwendigen Rechte, um Elemente dieser Seite zu bearbeiten!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noEditPage" approved="yes">
<source>Sorry, you do not have permissions to edit this page!</source>
<target state="translated">Sie haben leider nicht die notwendigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noPluginSelected" approved="yes">
<source>No plugin selected</source>
<target state="translated">Kein Plug-In ausgewählt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="notAssigned" approved="yes">
<source>Not assigned</source>
<target state="translated">Nicht zugewiesen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageInformation" approved="yes">
<source>Page information</source>
<target state="translated">Seiteninformationen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pasteIntoColumn" approved="yes">
<source>Paste into this column</source>
<target state="translated">In diese Spalte einfügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_crDate" approved="yes">
<source>Created date</source>
<target state="translated">Erstellt am</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_crUser" approved="yes">
<source>Created by</source>
<target state="translated">Erstellt von</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_hits10days" approved="yes">
<source>Last 10 days</source>
<target state="translated">Letzte 10 Tage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_hits24hours" approved="yes">
<source>Last 24 hours</source>
<target state="translated">Letzte 24 Stunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_hitsPeriod" approved="yes">
<source>Hits Period</source>
<target state="translated">Zugriffszeitraum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_hitsTotal" approved="yes">
<source>Total Hits</source>
<target state="translated">Gesamtzugriffe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChange" approved="yes">
<source>Last change</source>
<target state="translated">Letzte Änderung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChangeContent" approved="yes">
<source>Last change, content</source>
<target state="translated">Letzte Änderung, Inhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="recordHistory" approved="yes">
<source>View record change history</source>
<target state="translated">Änderungsverlauf des Datensatzes anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="records" approved="yes">
<source>records</source>
<target state="translated">Datensätze</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="recursiveDeleteWarning" approved="yes">
<source>You can recover pages with subpages only with the recycler. Are you sure you want to delete these pages?</source>
<target state="translated">Seiten mit Unterseiten können Sie nur mit dem Papierkorb wiederherstellen. Diese Seiten tatsächlich löschen?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="staleTranslationWarning" approved="yes">
<source>Make sure that this behavior is intended and does not pose a problem for you. We highlighted the problematic records for you.</source>
<target state="translated">Stellen Sie sicher, dass dieses Verhalten gewünscht ist und kein Problem für Sie darstellt. Die problematischen Datensätze wurden hervorgehoben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="staleTranslationWarningTitle" approved="yes">
<source>Inconsistent content detected in language "%s"</source>
<target state="translated">Inkonsistenter Inhalt in Sprache "%s" gefunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title" approved="yes">
<source>Page content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_age" approved="yes">
<source>Age</source>
<target state="translated">Alter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_author" approved="yes">
<source>Author</source>
<target state="translated">Autor</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_date" approved="yes">
<source>Date</source>
<target state="translated">Datum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_RE" approved="yes">
<source>RE</source>
<target state="translated">AW</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_subject" approved="yes">
<source>Subject</source>
<target state="translated">Betreff</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="undoLastChange" approved="yes">
<source>Undo/Redo last change (%s ago)</source>
<target state="translated">Letzte Änderung rückgängig/wiederherstellen (%s zurück)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="unHide" approved="yes">
<source>Un-hide</source>
<target state="translated">Sichtbar machen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="viewContent" approved="yes">
<source>Viewing content of</source>
<target state="translated">Inhalt anzeigen von</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:03:03Z" product-name="backend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" approved="yes">
<source>This module allows you to create and edit webpages, view page hit statistics, manage different languages and columns of content per page and access special page contents like guestbooks and shopping items.</source>
<target state="translated">Mit diesem Modul können neue Web-Seiten angelegt und bearbeitet werden. Es bietet einen Quickeditor für schnellen Zugriff auf den Hauptseiteninhalt. Zusätzlich können Sie verschiedene Sprachen und Inhaltsspalten Ihrer Seite verwalten. Darüber hinaus lassen sich spezielle Seiteninhalte wie Gästebücher-, Forums- und Shop-Einträge verwalten. Das Modul zeigt auch Seitenzugriffstatistiken für die einzelnen Seiten an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" approved="yes">
<source>Page content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,494 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:08:44Z" product-name="belog">
<header/>
<body>
<trans-unit id="100" approved="yes">
<source>100</source>
<target state="translated">100</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1000" approved="yes">
<source>1000</source>
<target state="translated">1000</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="20" approved="yes">
<source>20</source>
<target state="translated">20</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="200" approved="yes">
<source>200</source>
<target state="translated">200</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="50" approved="yes">
<source>50</source>
<target state="translated">50</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="500" approved="yes">
<source>500</source>
<target state="translated">500</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action" approved="yes">
<source>Action:</source>
<target state="translated">Aktion:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_1_1" approved="yes">
<source>Insert</source>
<target state="translated">Einfügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_1_2" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_1_3" approved="yes">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Löschen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_1_4" approved="yes">
<source>Move</source>
<target state="translated">Verschieben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_1_5" approved="yes">
<source>Check</source>
<target state="translated">Prüfen</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_1" approved="yes">
<source>Upload</source>
<target state="translated">Hochladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_2" approved="yes">
<source>Copy</source>
<target state="translated">Kopieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_3" approved="yes">
<source>Move</source>
<target state="translated">Verschieben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_4" approved="yes">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Löschen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_5" approved="yes">
<source>Rename</source>
<target state="translated">Umbenennen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_254_1" approved="yes">
<source>Change</source>
<target state="translated">Ändern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_255_1" approved="yes">
<source>LOGIN</source>
<target state="translated">ANMELDUNG</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_255_2" approved="yes">
<source>LOGOUT</source>
<target state="translated">ABMELDUNG</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_255_3" approved="yes">
<source>ATTEMPT</source>
<target state="translated">VERSUCH</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_6" approved="yes">
<source>New</source>
<target state="translated">Neu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_7" approved="yes">
<source>Unzip</source>
<target state="translated">Dekomprimieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_8" approved="yes">
<source>New file</source>
<target state="translated">Neue Datei</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_2_9" approved="yes">
<source>Edit</source>
<target state="translated">Bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_3_1" approved="yes">
<source>Clear&amp;nbsp;Cache</source>
<target state="translated">Cache&amp;nbsp;leeren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action_5_0" approved="yes">
<source>Error handler</source>
<target state="translated">Fehlerbehandlung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="actionAll" approved="yes">
<source>All</source>
<target state="translated">Alle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="actionCache" approved="yes">
<source>Cache</source>
<target state="translated">Cache</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="actionDatabase" approved="yes">
<source>Database</source>
<target state="translated">Datenbank</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="actionErrors" approved="yes">
<source>Errors</source>
<target state="translated">Fehler</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="actionFile" approved="yes">
<source>File</source>
<target state="translated">Datei</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="actionLogin" approved="yes">
<source>Login</source>
<target state="translated">Anmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="actionSettings" approved="yes">
<source>Settings</source>
<target state="translated">Einstellungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="adminLog" approved="yes">
<source>Administration log</source>
<target state="translated">Administrationsprotokoll</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="allUsers" approved="yes">
<source>[All users]</source>
<target state="translated">[Alle Benutzer]</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="any" approved="yes">
<source>[Any]</source>
<target state="translated">[Alle]</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="changesInFields" approved="yes">
<source>Changes in fields: %s.</source>
<target state="translated">Änderungen in Feldern: %s.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_action" approved="yes">
<source>Action</source>
<target state="translated">Aktion</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_details" approved="yes">
<source>Details</source>
<target state="translated">Details</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_error" approved="yes">
<source>E</source>
<target state="translated">F</target>
<note>E steht für Error, F für Fehler.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_table" approved="yes">
<source>Table</source>
<target state="translated">Tabelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_time" approved="yes">
<source>Time</source>
<target state="translated">Zeit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_types" approved="yes">
<source>Type</source>
<target state="translated">Typ</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_user" approved="yes">
<source>User</source>
<target state="translated">Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_menuDepth" approved="yes">
<source>Depth:</source>
<target state="translated">Tiefe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_menuTime" approved="yes">
<source>Time</source>
<target state="translated">Zeit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_menuUsers" approved="yes">
<source>Users</source>
<target state="translated">Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_0" approved="yes">
<source>This week</source>
<target state="translated">Diese Woche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_1" approved="yes">
<source>Last week</source>
<target state="translated">Letzte Woche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_10" approved="yes">
<source>This month</source>
<target state="translated">Dieser Monat</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_11" approved="yes">
<source>Last month</source>
<target state="translated">Letzter Monat</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_12" approved="yes">
<source>Last 31 days</source>
<target state="translated">Letzte 31 Tage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_2" approved="yes">
<source>Last 7 days</source>
<target state="translated">Letzte 7 Tage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_20" approved="yes">
<source>No limit</source>
<target state="translated">Keine Begrenzung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_title" approved="yes">
<source>Admin Changelog</source>
<target state="translated">Administrator-ChangeLog</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_users_0" approved="yes">
<source>All users</source>
<target state="translated">Alle Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="chLog_users_-1" approved="yes">
<source>Self</source>
<target state="translated">Selbst</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="draft" approved="yes">
<source>Draft</source>
<target state="translated">Entwurf</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forNonPageRelatedActions" approved="yes">
<source>for NON-PAGE related actions</source>
<target state="translated">für nicht-seitenbezogene Aktionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forPage" approved="yes">
<source>for PAGE "%s" (UID: %s)</source>
<target state="translated">für Seite "%s" (UID: %s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="forRootLevel" approved="yes">
<source>for ROOT LEVEL</source>
<target state="translated">für WURZELEBENE</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="group" approved="yes">
<source>Group:</source>
<target state="translated">Gruppe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="groupByPage" approved="yes">
<source>Group by page:</source>
<target state="translated">Nach Seite anordnen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="last31Days" approved="yes">
<source>Last 31 days</source>
<target state="translated">Letzte 31 Tage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="last7Days" approved="yes">
<source>Last 7 days</source>
<target state="translated">Letzte 7 Tage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lastMonth" approved="yes">
<source>Last month</source>
<target state="translated">Letzter Monat</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lastWeek" approved="yes">
<source>Last week</source>
<target state="translated">Letzte Woche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="live" approved="yes">
<source>LIVE</source>
<target state="translated">LIVE</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="logForNonPageRelatedActionsOrRootLevelOrPage" approved="yes">
<source>Log %s from %s to %s</source>
<target state="translated">Protokoll %s vom %s bis %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="max" approved="yes">
<source>Max:</source>
<target state="translated">Max:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_0_1" approved="yes">
<source>Referer host '%s' and server host '%s' did not match!</source>
<target state="translated">Referer-Host '%s' und Server-Host '%s' stimmten nicht überein!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_1_11" approved="yes">
<source>Attempt to insert record on page '%s' (%s) where this table, %s, is not allowed</source>
<target state="translated">Versuch einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) einzufügen, wo diese Tabelle, %s, nicht erlaubt ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_1_12" approved="yes">
<source>Attempt to insert a record on page '%s' (%s) from table '%s' without permissions. Or non-existing page.</source>
<target state="translated">Versuch einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) aus Tabelle '%s' ohne die nötigen Berechtigungen einzufügen. Ggf existiert die Seite auch nicht.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_1" approved="yes">
<source>Attempt to modify table '%s' without permission</source>
<target state="translated">Versuch Tabelle '%s' ohne Berechtigung zu verändern.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_10" approved="yes">
<source>Record '%s' (%s) was updated.</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) wurde aktualisiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_12" approved="yes">
<source>MySQL error: '%s' (%s)</source>
<target state="translated">MySQL-Fehler: '%s' (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_2" approved="yes">
<source>Attempt to modify record '%s' (%s) without permission. Or non-existing page.</source>
<target state="translated">Versuch den Datensatz '%s' (%s) ohne Berechtigung zu verändern. Ggf. existiert die Seite nicht.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_1" approved="yes">
<source>Attempt to move record '%s' (%s) to after a non-existing record (uid=%s)</source>
<target state="translated">Versuch den Datensatz '%s' (%s) hinter einen nicht-existierenden Datensatz (uid=%s) zu verschieben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_10" approved="yes">
<source>Attempt to move page '%s' (%s) to inside of its own rootline (at page '%s' (%s))</source>
<target state="translated">Versuch, die Seite '%s' (%s) in ihre eigene Wurzel zu verschieben (in Seite '%s' (%s))</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_11" approved="yes">
<source>Attempt to insert record on page '%s' (%s) where this table, %s, is not allowed</source>
<target state="translated">Versuch, einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) einzufügen, auf der die Tabelle %s nicht zugelassen ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_12" approved="yes">
<source>Attempt to insert a record on page '%s' (%s) from table '%s' without permissions. Or non-existing page.</source>
<target state="translated">Versuch, einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) aus Tabelle '%s' ohne Berechtigung einzufügen. (Oder die Seite existiert nicht.)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_13" approved="yes">
<source>Attempt to move record '%s' (%s) to after another record, although the table has no sorting row.</source>
<target state="translated">Versuch, den Datensatz '%s' (%s) hinter einen anderen Datensatz zu verschieben, obwohl die Tabelle keine Spalte zur Sortierung vorsieht.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_14" approved="yes">
<source>Attempt to move record '%s' (%s) without having permissions to do so</source>
<target state="translated">Versuch, den Datensatz '%s' (%s) ohne Berechtigung zu verschieben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_2" approved="yes">
<source>Moved record '%s' (%s) to page '%s' (%s)</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) auf Seite '%s' (%s) verschoben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_3" approved="yes">
<source>Moved record '%s' (%s) from page '%s' (%s)</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) von Seite '%s' (%s) verschoben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_4" approved="yes">
<source>Moved record '%s' (%s) on page '%s' (%s)</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) innerhalb der Seite '%s' (%s) verschoben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_1" approved="yes">
<source>You cannot change the 'doktype' of page '%s' to the desired value.</source>
<target state="translated">Der 'doktype' der Seite '%s' kann nicht auf den gewünschten Wert geändert werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_10" approved="yes">
<source>Could not delete file '%s' (does not exist). (%s)</source>
<target state="translated">Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden (nicht vorhanden). (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_11" approved="yes">
<source>Copying file '%s' failed!: No destination file (%s) possible!. (%s)</source>
<target state="translated">Kopieren der Datei '%s' fehlgeschlagen: Keine Zieldatei (%s) möglich! (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_12" approved="yes">
<source>File extension '%s' is not allowed. (%s)</source>
<target state="translated">Dateiendung '%s' nicht erlaubt. (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_13" approved="yes">
<source>File size (%s) of file '%s' exceeds limit (%s). (%s)</source>
<target state="translated">Größe (%s) der Datei '%s' überschreitet Grenzwert (%s). (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_14" approved="yes">
<source>The destination (%s) or the source file (%s) does not exist. (%s)</source>
<target state="translated">Die Zieldatei (%s) oder Quelldatei (%s) existiert nicht. (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_15" approved="yes">
<source>Copying to file '%s' failed! (%s)</source>
<target state="translated">Kopieren nach Datei '%s' fehlgeschlagen! (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_16" approved="yes">
<source>Copying file '%s' failed!: The destination path (%s) may be write protected. Please make it write enabled!. (%s)</source>
<target state="translated">Kopieren der Datei '%s' fehlgeschlagen: Der Zielpfad (%s) ist eventuell schreibgeschützt. Bitte deaktivieren Sie den Schreibschutz! (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_2" approved="yes">
<source>'doktype' of page '%s' could not be changed because the page contains records from disallowed tables; %s</source>
<target state="translated">Der 'doktype' der Seite '%s' konnte nicht auf den gewünschten Wert geändert werden, da die Seite Datensätze nicht-erlaubter Tabellen enthält. (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_3" approved="yes">
<source>Too few items in the list of values. (%s)</source>
<target state="translated">Zu viele Elemente in der Liste der Werte. (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_2_9_1" approved="yes">
<source>File saved to '%s', bytes: %s, MD5: %s </source>
<target state="translated">Datei gespeichert unter '%s', Größe: %s Byte, MD5: %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noLimit" approved="yes">
<source>No limit</source>
<target state="translated">Keine Begrenzung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="overview" approved="yes">
<source>Overview</source>
<target state="translated">Übersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pagenameWithUID" approved="yes">
<source>%s" [UID: %s]</source>
<target state="translated">%s" [UID: %s]</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="self" approved="yes">
<source>Self</source>
<target state="translated">Selbst</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="set" approved="yes">
<source>Set</source>
<target state="translated">Festlegen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="showHistory" approved="yes">
<source>Show History</source>
<target state="translated">Verlauf anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="systemmessage.errorsInPeriod" approved="yes">
<source>We have found %1$d errors. Please check your &lt;a href="%2$s"&gt;system log&lt;/a&gt;.</source>
<target state="translated">%1$d Fehler gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihr &lt;a href="%2"&gt;System-Protokoll&lt;/a&gt;.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="thisMonth" approved="yes">
<source>This month</source>
<target state="translated">Dieser Monat</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="thisWeek" approved="yes">
<source>This week</source>
<target state="translated">Diese Woche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="time" approved="yes">
<source>Time:</source>
<target state="translated">Zeit:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="timeInfo" approved="yes">
<source>These pages have log messages from %s to %s</source>
<target state="translated">Diese Seiten haben Protokoll-Meldungen von %s bis %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="type_1" approved="yes">
<source>DB</source>
<target state="translated">DB</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="type_2" approved="yes">
<source>FILE</source>
<target state="translated">DATEI</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="type_254" approved="yes">
<source>SETTING</source>
<target state="translated">EINSTELLUNGEN</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="type_255" approved="yes">
<source>LOGIN</source>
<target state="translated">ANMELDUNG</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="type_3" approved="yes">
<source>CACHE</source>
<target state="translated">CACHE</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="type_4" approved="yes">
<source>EXTENSION</source>
<target state="translated">ERWEITERUNG</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="type_5" approved="yes">
<source>ERROR</source>
<target state="translated">FEHLER</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="user" approved="yes">
<source>User:</source>
<target state="translated">Benutzer:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="userDefined" approved="yes">
<source>User defined</source>
<target state="translated">Benutzerdefiniert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="userGroup" approved="yes">
<source>Group:</source>
<target state="translated">Gruppe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="users" approved="yes">
<source>Users:</source>
<target state="translated">Benutzer:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="workspace" approved="yes">
<source>Workspace:</source>
<target state="translated">Arbeitsumgebung:</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:08:44Z" product-name="belog">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" approved="yes">
<source>Allows you access to the full backend changelog in TYPO3.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Access for 'admin' users only!&lt;/em&gt;</source>
<target state="translated">Gibt Zugriff auf die komplette TYPO3-Änderungsprotokollierung.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Zugriff nur für Administratoren!&lt;/em&gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" approved="yes">
<source>Viewing log</source>
<target state="translated">Protokollansicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>Log</source>
<target state="translated">Protokoll</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="belog" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="chLog_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Admin Changelog</source>
<target state="translated">Admin-Änderungsprotokoll</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_users_0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>All users</source>
<target state="translated">Alle Benutzer</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_users_-1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Self</source>
<target state="translated">Selbst</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This week</source>
<target state="translated">Diese Woche</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last week</source>
<target state="translated">Letzte Woche</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last 7 days</source>
<target state="translated">Letzte 7 Tage</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_10" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This month</source>
<target state="translated">Dieser Monat</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_11" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last month</source>
<target state="translated">Letzter Monat</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_12" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last 31 days</source>
<target state="translated">Letzte 31 Tage</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_time_20" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>No limit</source>
<target state="translated">Ohne Begrenzung</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_time" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Time</source>
<target state="translated">Zeit</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_user" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>User</source>
<target state="translated">Benutzer</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_error" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>E</source>
<target state="translated">F</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_action" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Action</source>
<target state="translated">Befehl</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_table" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Table</source>
<target state="translated">Tabelle</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_l_details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Details</source>
<target state="translated">Details</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_menuUsers" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Users</source>
<target state="translated">Benutzer</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_menuDepth" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Depth</source>
<target state="translated">Tiefe</target></trans-unit>
<trans-unit id="chLog_menuTime" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Time</source>
<target state="translated">Zeit</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,296 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="belog" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="adminLog" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Administration log</source>
<target state="translated">Administrationsprotokoll</target></trans-unit>
<trans-unit id="allUsers" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>[All users]</source>
<target state="translated">[Alle Benutzer]</target></trans-unit>
<trans-unit id="any" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>[Any]</source>
<target state="translated">[Alle]</target></trans-unit>
<trans-unit id="live" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>LIVE</source>
<target state="translated">LIVE</target></trans-unit>
<trans-unit id="draft" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Draft</source>
<target state="translated">Entwurf</target></trans-unit>
<trans-unit id="self" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Self</source>
<target state="translated">Selbst</target></trans-unit>
<trans-unit id="userGroup" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Group:</source>
<target state="translated">Gruppe:</target></trans-unit>
<trans-unit id="thisWeek" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This week</source>
<target state="translated">Diese Woche</target></trans-unit>
<trans-unit id="lastWeek" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last week</source>
<target state="translated">Letzte Woche</target></trans-unit>
<trans-unit id="last7Days" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last 7 days</source>
<target state="translated">Letzte 7 Tage</target></trans-unit>
<trans-unit id="thisMonth" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This month</source>
<target state="translated">Dieser Monat</target></trans-unit>
<trans-unit id="lastMonth" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last month</source>
<target state="translated">Letzter Monat</target></trans-unit>
<trans-unit id="last31Days" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last 31 days</source>
<target state="translated">Letzte 31 Tage</target></trans-unit>
<trans-unit id="noLimit" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>No limit</source>
<target state="translated">Kein Begrenzung</target></trans-unit>
<trans-unit id="userdefined" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>User defined</source>
<target state="translated">Benutzerdefiniert</target></trans-unit>
<trans-unit id="set" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Set</source>
<target state="translated">Festlegen</target></trans-unit>
<trans-unit id="20" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>20</source>
<target state="translated">20</target></trans-unit>
<trans-unit id="50" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>50</source>
<target state="translated">50</target></trans-unit>
<trans-unit id="100" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>100</source>
<target state="translated">100</target></trans-unit>
<trans-unit id="200" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>200</source>
<target state="translated">200</target></trans-unit>
<trans-unit id="500" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>500</source>
<target state="translated">500</target></trans-unit>
<trans-unit id="1000" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>1000</source>
<target state="translated">1000</target></trans-unit>
<trans-unit id="actionAll" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>All</source>
<target state="translated">Alle</target></trans-unit>
<trans-unit id="actionDatabase" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Database</source>
<target state="translated">Datenbank</target></trans-unit>
<trans-unit id="actionFile" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>File</source>
<target state="translated">Datei</target></trans-unit>
<trans-unit id="actionCache" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Cache</source>
<target state="translated">Cache</target></trans-unit>
<trans-unit id="actionSettings" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Settings</source>
<target state="translated">Einstellungen</target></trans-unit>
<trans-unit id="actionLogin" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Login</source>
<target state="translated">Anmeldung</target></trans-unit>
<trans-unit id="actionErrors" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Errors</source>
<target state="translated">Fehler</target></trans-unit>
<trans-unit id="group" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Group:</source>
<target state="translated">Gruppe:</target></trans-unit>
<trans-unit id="user" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>User:</source>
<target state="translated">Benutzer:</target></trans-unit>
<trans-unit id="users" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Users:</source>
<target state="translated">Benutzer:</target></trans-unit>
<trans-unit id="time" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Time:</source>
<target state="translated">Zeit:</target></trans-unit>
<trans-unit id="max" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Max:</source>
<target state="translated">Max:</target></trans-unit>
<trans-unit id="changesInFields" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Changes in fields: %s.</source>
<target state="translated">Änderungen in Feldern: %s.</target></trans-unit>
<trans-unit id="showHistory" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show History</source>
<target state="translated">Verlauf anzeigen</target></trans-unit>
<trans-unit id="action" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Action:</source>
<target state="translated">Aktion:</target></trans-unit>
<trans-unit id="workspace" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Workspace:</source>
<target state="translated">Arbeitsumgebung:</target></trans-unit>
<trans-unit id="groupByPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Group by page:</source>
<target state="translated">Anordnen nach Seite:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pagenameWithUID" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>%s" [UID: %s]</source>
<target state="translated">%s" [UID: %s]</target></trans-unit>
<trans-unit id="overview" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Overview</source>
<target state="translated">Übersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="timeInfo" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>These pages have log messages from %s to %s</source>
<target state="translated">Diese Seiten haben Protokoll-Nachrichten von %s bis %s</target></trans-unit>
<trans-unit id="forNonPageRelatedActions" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>for NON-PAGE related actions</source>
<target state="translated">für nicht-seitenbezogene Aktionen</target></trans-unit>
<trans-unit id="forRootLevel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>for ROOT LEVEL</source>
<target state="translated">für ROOT-Level</target></trans-unit>
<trans-unit id="forPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>for PAGE "%s" (UID: %s)</source>
<target state="translated">für Seite "%s" (UID: %s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="logForNonPageRelatedActionsOrRootLevelOrPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Log %s from %s to %s</source>
<target state="translated">Protokoll %s von %s bis %s</target></trans-unit>
<trans-unit id="type_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>DB</source>
<target state="translated">DB</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_1_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Insert</source>
<target state="translated">Einfügen</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_1_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_1_3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Löschen</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_1_4" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Check</source>
<target state="translated">Prüfen</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_0_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Referer host '%s' and server host '%s' did not match!</source>
<target state="translated">Referer-Host '%s' und Server-Host '%s' stimmen nicht überein.</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_1_11" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to insert record on page '%s' (%s) where this table, %s, is not allowed</source>
<target state="translated">Versuch, einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) einzufügen, wo diese Tabelle, %s, nicht erlaubt ist</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_1_12" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to insert a record on page '%s' (%s) from table '%s' without permissions. Or non-existing page.</source>
<target state="translated">Versuch, einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) ohne die nötigen Berechtigungen einzufügen. (Oder die Seite existiert nicht!)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to modify table '%s' without permission</source>
<target state="translated">Versuch, Tabelle '%s' ohne Berechtigung zu modifizieren.</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to modify record '%s' (%s) without permission. Or non-existing page.</source>
<target state="translated">Versuch, den Datensatz '%s' (%s) ohne Berechtigung zu modifizieren. (Oder die Seite existiert nicht!)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_10" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Record '%s' (%s) was updated.</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) wurde aktualisiert.</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_2_12" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>MySQL error: '%s' (%s)</source>
<target state="translated">MySQL-Fehler: '%s' (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to move record '%s' (%s) to after a non-existing record (uid=%s)</source>
<target state="translated">Versuch, den Datensatz '%s' (%s) hinter einen nicht existierenden Datensatz (uid=%s) zu verschieben</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Moved record '%s' (%s) to page '%s' (%s)</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) verschoben auf Seite '%s' (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Moved record '%s' (%s) from page '%s' (%s)</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) verschoben von Seite '%s' (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_4" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Moved record '%s' (%s) on page '%s' (%s)</source>
<target state="translated">Datensatz '%s' (%s) verschoben innerhalb der Seite '%s' (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_10" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to move page '%s' (%s) to inside of its own rootline (at page '%s' (%s))</source>
<target state="translated">Versuch, die Seite '%s' (%s) in ihre eigene Wurzel zu verschieben (in Seite '%s' (%s))</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_11" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to insert record on page '%s' (%s) where this table, %s, is not allowed</source>
<target state="translated">Versuch, einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) einzufügen, auf der die Tabelle %s nicht zugelassen ist.</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_12" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to insert a record on page '%s' (%s) from table '%s' without permissions. Or non-existing page.</source>
<target state="translated">Versuch, einen Datensatz auf Seite '%s' (%s) von Tabelle '%s' ohne Berechtigung einzufügen. (Oder die Seite existiert nicht!)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_13" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to move record '%s' (%s) to after another record, although the table has no sorting row.</source>
<target state="translated">Versuch, den Datensatz '%s' (%s) hinter einen anderen Datensatz zu verschieben, obwohl die Tabelle keine Spalte zur Sortierung vorsieht.</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_4_14" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Attempt to move record '%s' (%s) without having permissions to do so</source>
<target state="translated">Versuch, den Datensatz '%s' (%s) ohne Berechtigung zu verschieben.</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You cannot change the 'doktype' of page '%s' to the desired value.</source>
<target state="translated">Der 'doktype' der Seite kann nicht auf den gewünschten Wert geändert werden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>'doktype' of page '%s' could not be changed because the page contains records from disallowed tables; %s</source>
<target state="translated">Der 'doktype' der Seite '%s' konnte nicht geändert werden, da die Seite Datensätze aus nicht erlaubten Tabellen enthält; %s</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Too few items in the list of values. (%s)</source>
<target state="translated">Zu viele Elemente in der Liste der Werte. (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_10" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Could not delete file '%s' (does not exist). (%s)</source>
<target state="translated">Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden (nicht vorhanden). (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_11" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Copying file '%s' failed!: No destination file (%s) possible!. (%s)</source>
<target state="translated">Kopieren der Datei '%s' fehlgeschlagen: Keine Zieldatei möglich! (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_12" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>File extension '%s' is not allowed. (%s)</source>
<target state="translated">Dateiendung '%s' nicht erlaubt. (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_13" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>File size (%s) of file '%s' exceeds limit (%s). (%s)</source>
<target state="translated">Größe (%s) der Datei '%s' überschreitet Grenzwert (%s). (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_14" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The destination (%s) or the source file (%s) does not exist. (%s)</source>
<target state="translated">Die Zieldatei (%s) oder Quelldatei (%s) existiert nicht. (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_15" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Copying to file '%s' failed! (%s)</source>
<target state="translated">Kopieren nach Datei '%s' fehlgeschlagen! (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_1_5_16" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Copying file '%s' failed!: The destination path (%s) may be write protected. Please make it write enabled!. (%s)</source>
<target state="translated">Kopieren der Datei '%s' fehlgeschlagen: Der Zielpfad (%s) ist eventuell schreibgeschützt. Bitte deaktivieren Sie den Schreibschutz! (%s)</target></trans-unit>
<trans-unit id="type_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>FILE</source>
<target state="translated">DATEI</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Upload</source>
<target state="translated">Hochladen</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Copy</source>
<target state="translated">Kopieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Move</source>
<target state="translated">Verschieben</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_4" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Löschen</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_5" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Rename</source>
<target state="translated">Umbenennen</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_6" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>New</source>
<target state="translated">Neu</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_7" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Unzip</source>
<target state="translated">Dekomprimieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_8" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>New file</source>
<target state="translated">Neue Datei</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_2_9" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit</source>
<target state="translated">Bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="msg_2_9_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>File saved to '%s', bytes: %s, MD5: %s </source>
<target state="translated">Datei gespeichert unter '%s', Größe: %s Byte, MD5: %s</target></trans-unit>
<trans-unit id="type_3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>CACHE</source>
<target state="translated">CACHE</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_3_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Clear Cache</source>
<target state="translated">Cache leeren</target></trans-unit>
<trans-unit id="type_254" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>SETTING</source>
<target state="translated">EINSTELLUNGEN</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_254_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Change</source>
<target state="translated">Ändern</target></trans-unit>
<trans-unit id="type_255" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>LOGIN</source>
<target state="translated">ANMELDUNG</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_255_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>LOGIN</source>
<target state="translated">ANMELDUNG</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_255_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>LOGOUT</source>
<target state="translated">ABMELDUNG</target></trans-unit>
<trans-unit id="action_255_3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>ATTEMPT</source>
<target state="translated">VERSUCH</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="belog" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Viewing log</source>
<target state="translated">Protokollansicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Allows you access to the full backend changelog in TYPO3.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Access for 'admin' users only!&lt;/em&gt;</source>
<target state="translated">Gibt Zugriff auf die komplette TYPO3-Änderungsprotokollierung.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Zugriff nur für Administratoren!&lt;/em&gt;</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Log</source>
<target state="translated">Protokoll</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,221 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:16:39Z" product-name="beuser">
<header/>
<body>
<trans-unit id="activeOnly" approved="yes">
<source>Active only</source>
<target state="translated">Nur aktive</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activeSessions" approved="yes">
<source>Active Sessions</source>
<target state="translated">Aktive Sitzungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="admin" approved="yes">
<source>Admin</source>
<target state="translated">Administrator</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="adminOnly" approved="yes">
<source>Admin only</source>
<target state="translated">Nur Administratoren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="allowedLanguages" approved="yes">
<source>Limit to languages</source>
<target state="translated">Auf Sprachen beschränken</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="any" approved="yes">
<source>Any</source>
<target state="translated">Alle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backendUserAdministration" approved="yes">
<source>Backend User Administration</source>
<target state="translated">Backend-Benutzer-Verwaltung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backendUserGroup" approved="yes">
<source>User group</source>
<target state="translated">Benutzergruppe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backendUserGroupListing" approved="yes">
<source>Backend User Group Listing</source>
<target state="translated">Auflistung der Backend-Benutzergruppen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backendUserGroups" approved="yes">
<source>Member of groups</source>
<target state="translated">Mitglied der Gruppen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backendUserGroupsMenu" approved="yes">
<source>Backend user groups</source>
<target state="translated">Backend-Benutzergruppen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backendUserListing" approved="yes">
<source>Backend User Listing</source>
<target state="translated">Auflistung der Backend-Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backendUsers" approved="yes">
<source>Backend users</source>
<target state="translated">Backend-Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="both" approved="yes">
<source>Both</source>
<target state="translated">Beide</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="changeToMode" approved="yes">
<source>[change-to mode]</source>
<target state="translated">[anmelden als]</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="compare" approved="yes">
<source>Compare</source>
<target state="translated">Vergleichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="compareBackendUsers" approved="yes">
<source>Compare backend users</source>
<target state="translated">Backend-Benutzer vergleichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="compareUserList" approved="yes">
<source>Compare user list</source>
<target state="translated">Benutzerliste vergleichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="confirm" approved="yes">
<source>Are you sure you want to delete this backend user %s?</source>
<target state="translated">Backend-Benutzer %s tatsächlich löschen?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dbMountPoints" approved="yes">
<source>DB mountpoints</source>
<target state="translated">DB-Freigabepunkte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="disable" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="disable_compare" approved="yes">
<source>Is active?</source>
<target state="translated">Ist aktiv?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="disableIpLock" approved="yes">
<source>Disable IP lock</source>
<target state="translated">IP-Einschränkung deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="email" approved="yes">
<source>Email</source>
<target state="translated">E-Mail</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="endDateAndTime" approved="yes">
<source>Stop</source>
<target state="translated">Stop</target>
<note>Gemeint ist das Datum, nach dem der Benutzer sich nicht mehr anmelden kann. (Bei Inhaltselementen wird im Englischen nicht mehr Start/Stop verwendet; von daher ist deren Übersetzung hier nicht hilfreich.) --Christopher</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="endSession" approved="yes">
<source>End session</source>
<target state="translated">Sitzung beenden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fileMounts" approved="yes">
<source>File mountpoints</source>
<target state="translated">Datei-Freigabepunkte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="filter" approved="yes">
<source>Filter</source>
<target state="translated">Filtern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="inactiveOnly" approved="yes">
<source>Inactive only</source>
<target state="translated">Nur inaktive</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ipAddress" approved="yes">
<source>IP address</source>
<target state="translated">IP-Adresse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lastAccess" approved="yes">
<source>Last access</source>
<target state="translated">Letzter Zugriff</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lastLogin" approved="yes">
<source>Last login</source>
<target state="translated">Letzte Anmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="loginBefore" approved="yes">
<source>Logged in before</source>
<target state="translated">Zuvor angemeldet</target>
<note>Der englische Text muss "Logged in" heißen, die Übersetzung mit "angemeldet" ist richtig. Siehe #49318.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="never" approved="yes">
<source>Never</source>
<target state="translated">Nie</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="neverLoggedIn" approved="yes">
<source>Never logged in</source>
<target state="translated">Nie angemeldet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="no" approved="yes">
<source>No</source>
<target state="translated">Nein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="normalUserOnly" approved="yes">
<source>Normal users only</source>
<target state="translated">Nur normale Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="online" approved="yes">
<source>online</source>
<target state="translated">online</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="onlineUsers" approved="yes">
<source>Online users</source>
<target state="translated">Angemeldete Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="reallyLogout" approved="yes">
<source>Really logout</source>
<target state="translated">Wirklich abmelden</target>
<note>Achtung: Diesem Text werden der Benutzername und ein Fragezeichen angehängt, etwa so: "Wirklich abmelden: Hermann?" Darauf muss hier geachtet werden. --Christopher</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="realName" approved="yes">
<source>Real Name</source>
<target state="translated">Vollständiger Name</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="section.compare" approved="yes">
<source>Compare</source>
<target state="translated">Vergleich</target>
<note>Hier ist das Substantiv gemeint.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="startDateAndTime" approved="yes">
<source>Start</source>
<target state="translated">Start</target>
<note>Gemeint ist das Datum, ab dem der Benutzer sich anmelden kann. (Bei Inhaltselementen wird im Englischen nicht mehr Start/Stop verwendet; von daher ist deren Übersetzung hier nicht hilfreich.) --Christopher</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="status" approved="yes">
<source>Status</source>
<target state="translated">Status</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="subGroups" approved="yes">
<source>Sub Groups</source>
<target state="translated">Untergruppen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="switchBackMode" approved="yes">
<source>Switch to user</source>
<target state="translated">Benutzer wechseln</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="terminateSessionSuccess" approved="yes">
<source>Session successfully terminated.</source>
<target state="translated">Sitzung erfolgreich beendet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="userName" approved="yes">
<source>Username</source>
<target state="translated">Benutzername</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="users" approved="yes">
<source>Users</source>
<target state="translated">Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="visibility.hide" approved="yes">
<source>hide</source>
<target state="translated">verbergen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="visibility.unhide" approved="yes">
<source>unhide</source>
<target state="translated">einblenden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="yes" approved="yes">
<source>Yes</source>
<target state="translated">Ja</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:16:39Z" product-name="beuser">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" approved="yes">
<source>Admin backend users</source>
<target state="translated">Administrator-Backend-Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" approved="yes">
<source>Backend Users</source>
<target state="translated">Backend-Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>Backend users</source>
<target state="translated">Backend-Benutzer</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,176 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:16:39Z" product-name="beuser">
<header/>
<body>
<trans-unit id="1" approved="yes">
<source>Show page</source>
<target state="translated">Seite anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="16" approved="yes">
<source>Edit content</source>
<target state="translated">Inhalt bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="16_t" approved="yes">
<source>Change/Add/Delete/Move content.</source>
<target state="translated">Inhalt ändern/erstellen/löschen/verschieben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1_t" approved="yes">
<source>Show/Copy page and content.</source>
<target state="translated">Seite und Inhalt anzeigen/kopieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="2" approved="yes">
<source>Edit page</source>
<target state="translated">Seite bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="2_t" approved="yes">
<source>Change/Move page, eg. change pagetitle etc.</source>
<target state="translated">Seite ändern/verschieben (z.B. Seitentitel ändern usw.).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="4" approved="yes">
<source>Delete page</source>
<target state="translated">Seite löschen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="4_t" approved="yes">
<source>Delete page and content.</source>
<target state="translated">Seite und Inhalt löschen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="8" approved="yes">
<source>New pages</source>
<target state="translated">Neue Seiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="8_t" approved="yes">
<source>Create new pages under this page.</source>
<target state="translated">Neue Seiten unter dieser Seite erstellen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Abort" approved="yes">
<source>Abort</source>
<target state="translated">Abbrechen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="A_Denied" approved="yes">
<source>Access Denied</source>
<target state="translated">Zugriff verwehrt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="A_Granted" approved="yes">
<source>Access Granted</source>
<target state="translated">Zugriff erlaubt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ch_permissions" approved="yes">
<source>Change permissions</source>
<target state="translated">Berechtigungen ändern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="def" approved="yes">
<source>Definition: 'content' is records from all tables on a page - except from records from the table 'pages' (Pages).</source>
<target state="translated">Definition: "Inhalt" sind alle Datensätze auf einer Seite - außer Datensätzen der Tabelle "pages" (Seiten).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="deleted" approved="yes">
<source>deleted</source>
<target state="translated">gelöscht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Depth" approved="yes">
<source>Depth</source>
<target state="translated">Tiefe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Edit" approved="yes">
<source>EDIT</source>
<target state="translated">BEARBEITEN</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EditLock" approved="yes">
<source>Lock</source>
<target state="translated">Sperre</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EditLock_descr" approved="yes">
<source>Disable the »Admin-only« edit lock for this page. Currently this page and all content is locked for editing by all non-Admin users.</source>
<target state="translated">Die Einstellung »Bearbeitbar nur für Administratoren« für diese Seite deaktivieren. Im Moment sind diese Seite und alle Inhaltselemente für die Bearbeitung durch Nicht-Administratoren gesperrt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EditLock_descr2" approved="yes">
<source>Enable the »Admin-only« edit lock for this page</source>
<target state="translated">»Nur-Admin«-Bearbeitungsschutz für diese Seite aktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Everybody" approved="yes">
<source>Everybody</source>
<target state="translated">Jeder</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Group" approved="yes">
<source>Group</source>
<target state="translated">Gruppe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Legend" approved="yes">
<source>Legend</source>
<target state="translated">Legende</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="levels" approved="yes">
<source>levels</source>
<target state="translated">Ebenen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" approved="yes">
<source>Setting of page permissions is vital for controlling backend user access to pages. You can assign a user and a group as owners of a page and set access permissions for each.</source>
<target state="translated">Das Setzen der Seitenzugriffsrechte ist elementar, um den Zugriff der Backend-Benutzer auf die einzelnen Seiten zu steuern. Es können einzelne Benutzer und Benutzergruppen als Besitzer der Seite definiert und deren Zugriffsrechte festgelegt werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" approved="yes">
<source>Page editing permissions</source>
<target state="translated">Seitenbearbeitungsrechte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>Access</source>
<target state="translated">Zugriff</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Mode" approved="yes">
<source>Mode</source>
<target state="translated">Modus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noGroups" approved="yes">
<source>No user groups exist.</source>
<target state="translated">Es existieren keine Benutzergruppen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="notSet" approved="yes">
<source>not set</source>
<target state="translated">nicht gesetzt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Owner" approved="yes">
<source>Owner</source>
<target state="translated">Besitzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages_affected" approved="yes">
<source>pages affected</source>
<target state="translated">Betroffene Seiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="permissions" approved="yes">
<source>Permissions</source>
<target state="translated">Berechtigungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="recursive" approved="yes">
<source>Set recursively</source>
<target state="translated">Rekursiv anwenden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Save" approved="yes">
<source>Save</source>
<target state="translated">Speichern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="selectNone" approved="yes">
<source> - none - </source>
<target state="translated">- keine -</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="selectUnchanged" approved="yes">
<source> - leave unchanged - </source>
<target state="translated">- unverändert lassen -</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="User" approved="yes">
<source>User</source>
<target state="translated">Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="user_overview" approved="yes">
<source>User overview</source>
<target state="translated">Benutzerübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="WorkspaceWarning" approved="yes">
<source>Workspace Warning</source>
<target state="translated">Arbeitsumgebungswarnung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="WorkspaceWarningText" approved="yes">
<source>Permissions you set in the workspace are effective on the elements only &lt;em&gt;after&lt;/em&gt; they are published! If you need to set permissions which are effective right now, you must do so in the Live workspace. (Permissions are always evaluated on the Live workspace record/placeholder of a draft version)</source>
<target state="translated">In einer Arbeitsumgebung gesetzte Berechtigungen werden erst &lt;em&gt;nach&lt;/em&gt; der Veröffentlichung aktiv! Wenn Sie sofort gültige Berechtigungen benötigen, müssen Sie diese in der LIVE-Arbeitsumgebung setzen. (Berechtigungen werden stets anhand des Datensatzes/Platzhalters einer Entwurfsversion in der LIVE-Arbeitsumgebung ausgewertet.)</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,170 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="beuser" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="pageTitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page title:</source>
<target state="translated">Seitentitel:</target></trans-unit>
<trans-unit id="path" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Path:</source>
<target state="translated">Pfad:</target></trans-unit>
<trans-unit id="user" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>User:</source>
<target state="translated">Benutzer:</target></trans-unit>
<trans-unit id="group" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Group:</source>
<target state="translated">Gruppe:</target></trans-unit>
<trans-unit id="everybody" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Everybody:</source>
<target state="translated">Alle:</target></trans-unit>
<trans-unit id="thisUser" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This user:</source>
<target state="translated">Dieser Benutzer:</target></trans-unit>
<trans-unit id="mainGroup" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Main group:</source>
<target state="translated">Hauptgruppe:</target></trans-unit>
<trans-unit id="editLock" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit lock prevents all editing</source>
<target state="translated">Bearbeitungssperre verhindert Bearbeitung komplett</target></trans-unit>
<trans-unit id="noReadAccess" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The user has no read-access to these DB-mounts!</source>
<target state="translated">Der Benutzer hat keinen Lesezugriff auf diese Datenbankfreigaben!</target></trans-unit>
<trans-unit id="live" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>[LIVE]</source>
<target state="translated">[LIVE]</target></trans-unit>
<trans-unit id="defaultDraft" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>[Default Draft]</source>
<target state="translated">[Standardentwurf]</target></trans-unit>
<trans-unit id="notAccessible" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>WARNING: Workspace Webmount page id not accessible:</source>
<target state="translated">WARNUNG: Kein Zugriff auf Seiten-ID der Datenbankfreigabe der Arbeitsumgebung:</target></trans-unit>
<trans-unit id="compareUserSettings" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Compare User Settings</source>
<target state="translated">Benutzereinstellungen vergleichen</target></trans-unit>
<trans-unit id="listUsersOnline" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>List Users Online</source>
<target state="translated">Angemeldete Benutzer anzeigen</target></trans-unit>
<trans-unit id="backendUserAdministration" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Backend User Administration</source>
<target state="translated">Verwaltung der Backend-Benutzer</target></trans-unit>
<trans-unit id="filemounts" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Filemounts</source>
<target state="translated">Verzeichnisfreigaben</target></trans-unit>
<trans-unit id="webmounts" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Webmounts</source>
<target state="translated">Datenbankfreigaben</target></trans-unit>
<trans-unit id="defaultUploadPath" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Default upload path</source>
<target state="translated">Standardhochladeverzeichnis</target></trans-unit>
<trans-unit id="mainUserGroup" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Main user group</source>
<target state="translated">Hauptbenutzergruppe</target></trans-unit>
<trans-unit id="memberOfGroups" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Member of groups</source>
<target state="translated">Mitglied von Gruppen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pageTypesAccess" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page types access</source>
<target state="translated">Zugriff auf Seitentypen</target></trans-unit>
<trans-unit id="selectTables" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Select tables</source>
<target state="translated">Tabellen anzeigen</target></trans-unit>
<trans-unit id="modifyTables" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Modify tables</source>
<target state="translated">Tabellen ändern</target></trans-unit>
<trans-unit id="nonExcludeFields" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Non-exclude fields</source>
<target state="translated">Erlaubte Ausschlussfelder</target></trans-unit>
<trans-unit id="explicitAllowDeny" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Explicit Allow/Deny</source>
<target state="translated">Feldwerte explizit erlauben/verbieten</target></trans-unit>
<trans-unit id="limitToLanguages" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Limit to languages</source>
<target state="translated">Auf Sprachen einschränken</target></trans-unit>
<trans-unit id="workspacePermissions" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Workspace permissions</source>
<target state="translated">Berechtigungen für Arbeitsumgebung</target></trans-unit>
<trans-unit id="workspaceMembership" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Workspace membership</source>
<target state="translated">Mitgliedschaften in Arbeitsumgebung</target></trans-unit>
<trans-unit id="customOptions" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Custom options</source>
<target state="translated">Benutzerdefinierte Optionen</target></trans-unit>
<trans-unit id="modules" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Modules</source>
<target state="translated">Module</target></trans-unit>
<trans-unit id="tsconfig" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>TSconfig</source>
<target state="translated">TSconfig (Baumansicht)</target><note>"Baumansicht" zur besseren Abgrenzung von der folgenden Option "chronologisch als Code" ergänzt. -Christopher</note></trans-unit>
<trans-unit id="tsconfigHL" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>TSconfig HL</source>
<target state="translated">TSconfig (chronologisch als Code)</target><note>"chronologisch als Code" zur besseren Abgrenzung von der folgenden Option "Baumansicht" ergänzt. -Christopher</note></trans-unit>
<trans-unit id="nonMountedReadablePages" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Non-mounted readable pages:</source>
<target state="translated">Nicht-freigegebene lesbare Seiten:</target></trans-unit>
<trans-unit id="backToOverview" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt; Back to overview</source>
<target state="translated">&lt; Zurück zur Übersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="userInfo" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>User Info</source>
<target state="translated">Benutzerinformation</target></trans-unit>
<trans-unit id="groupBy" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Group by:</source>
<target state="translated">Anordnen nach:</target></trans-unit>
<trans-unit id="update" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="groupAndCompareUsers" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Group and Compare Users</source>
<target state="translated">Benutzer anordnen und vergleichen</target></trans-unit>
<trans-unit id="tooManyUsers" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>There were too many users:</source>
<target state="translated">Es gab zu viele Benutzer:</target></trans-unit>
<trans-unit id="canOnlyDisplay" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This tool can only display the following number of users at a time:</source>
<target state="translated">Sie können höchstens die folgende Anzahl Benutzer gleichzeitig anzeigen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="newUser" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Create new user</source>
<target state="translated">Neuen Benutzer erstellen</target></trans-unit>
<trans-unit id="usernames" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Usernames:</source>
<target state="translated">Benutzernamen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="switchUserTo" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Switch user to:</source>
<target state="translated">Benutzer wechseln zu:</target></trans-unit>
<trans-unit id="changeToMode" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>[change-to mode]</source>
<target state="translated">[Wechseln-zu-Modus]</target></trans-unit>
<trans-unit id="switchBackMode" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>[switch-back mode]</source>
<target state="translated">[Rückschalt-Modus]</target></trans-unit>
<trans-unit id="cachedGrouplistsUpdated" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>(All cached group-lists updated.)</source>
<target state="translated">(Alle gecachten Gruppenlisten aktualisiert.)</target></trans-unit>
<trans-unit id="result" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Result</source>
<target state="translated">Ergebnis</target></trans-unit>
<trans-unit id="showInformation" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show information</source>
<target state="translated">Informationen anzeigen</target></trans-unit>
<trans-unit id="sureToDelete" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Are you sure you want to delete this element?</source>
<target state="translated">Dieses Element tatsächlich löschen?</target></trans-unit>
<trans-unit id="delete" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Delete(!)</source>
<target state="translated">Löschen(!)</target></trans-unit>
<trans-unit id="timestamp" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Timestamp:</source>
<target state="translated">Zeitstempel:</target></trans-unit>
<trans-unit id="host" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Host:</source>
<target state="translated">Host:</target></trans-unit>
<trans-unit id="username" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Username:</source>
<target state="translated">Benutzername:</target></trans-unit>
<trans-unit id="whoIsOnline" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Who Is Online</source>
<target state="translated">Wer ist online</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:32Z" product-name="beuser" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Administration of Backend Users</source>
<target state="translated">Verwaltung der Backend-Benutzer</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The User Admin module provides you with an overview of all backend users. You can group them by their properties so you're able to monitor their permissions, filemounts, TSconfig, member groups etc.. This module is an indispensable tool in order to make sure the users are correctly configured.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Access for 'admin' users only!&lt;/em&gt;</source>
<target state="translated">Das Benutzerverwaltungsmodul bietet eine Übersicht über alle vorhandenen Benutzer des TYPO3-Backends. Sie können diese Benutzer ihren Eigenschaften entsprechend gruppieren, deren Zugriffrechte, Dateifreigaben, Konfiguration, Gruppenzugehörigkeiten ansehen usw. Dieses Modul ist ein unentbehrliches Hilfsmittel zur Überprüfung und Festlegung der korrekten Benutzerkonfiguration.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Zugriff nur für Administratoren!&lt;/em&gt;</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>User Admin</source>
<target state="translated">Benutzer</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,174 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T00:23:17Z" product-name="cms">
<header/>
<body>
<trans-unit id="func_0.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Basic Settings</source>
<target state="translated">Basiseinstellungen</target></trans-unit>
<trans-unit id="func_0.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Displays a selection of fields from page records which are regarded as foundational settings for pages. That includes aliases, start- and stop times, access restriction information etc.</source>
<target state="translated">Stellt eine Auswahl von Feldern bestimmter Seiten dar, die grundsätzliche Einstellungen für Seiten enthalten. Dazu gehören Aliase, Start- und Stoppzeiten, Zugriffsbeschränkungen usw.</target></trans-unit>
<trans-unit id="func_0.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Basic Settings view resembles the Cache and Age view quite a lot. They are different only by the selection of fields they show.
&lt;b&gt;Batch editing page fields&lt;/b&gt;
You will find multiple edit-icons around the interface. All edit icons in head lines will bring you to an editing dialog where you can change exactly that field for all listed tables! Very useful for batch-editing of say all "Start" times.
If you click the edit icon at the ID numbers of pages you will get straight to the regular editing of a whole page record.</source>
<target state="translated">Die Ansicht der Basiseinstellungen ähnelt stark der von Cache und Alter. Sie unterscheiden sich lediglich durch die Auswahl der Felder, die sie anzeigen. &lt;b&gt;Bearbeitung mehrerer Felder gleichzeitig&lt;/b&gt; In dieser Ansicht finden Sie Bearbeitungssymbole für die mehrfache Bearbeitung. Die Symbole in den Zeilen der Überschriften führen in einen Bearbeitungsmodus, in dem man genau dieses Feld für alle aufgeführten Tabellen bearbeiten kann! Dies ist sehr nützlich, um etwa alle Start-Zeiten der Seiten zu verändern. Wenn man auf das Bearbeitungssymbol der ID-Nummern klickt, gelangt man direkt zur normalen Ansicht zur Bearbeitung des gesamten Seitendatensatzes.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_0.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_4.png,
EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_8.png,
EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_9.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_4.png, EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_8.png, EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_9.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_0.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Basic Settings view offers a very convenient overview of page aliases, start times and access restriction settings in the tree branch.
If you click an edit-icon in the header you will be able to edit that field for all listed pages.</source>
<target state="translated">Die Ansicht der Basiseinstellungen bietet einen bequemen Überblick über die Aliase, Startzeiten und Zugriffsbeschränkungen im Zweig des Seitenbaums.
Wenn Sie auf ein Bearbeitungssymbol in der Überschrift klicken, können Sie das entsprechende Feld für alle aufgelisteten Seiten bearbeiten (in diesem Fall das Feld "Access").</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_0.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>xMOD_csh_corebe:list_module,
_MOD_web_info:func_2,
_MOD_web_info:pagetree_overview</source>
<target state="translated">xMOD_csh_corebe:list_module, _MOD_web_info:func_2, _MOD_web_info:pagetree_overview</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_1.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Record Overview</source>
<target state="translated">Datensatzübersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="func_1.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Record overview gives you an indispensable overview of the distribution of records in the page tree. Each database table in the system is represented with a column and for each page you can see the number of records from that table located on the page.</source>
<target state="translated">Die Datensatzübersicht gibt einen guten Überblick über die Verteilung bestimmter Datensätzen innerhalb des Seitenbaumes. Jede Datenbanktabelle des Systems wird in einer eigenen Spalte dargestellt, jeweils mit der Anzahl der Datensätze dieser Tabelle, die auf der Seite enhalten sind.</target></trans-unit>
<trans-unit id="func_1.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt;b&gt;Notice:&lt;/b&gt; Be careful with the level-setting. A high level-setting may cause the module to respond very slowly if there are many pages and many records in the database as well!
&lt;b&gt;Tree stop?&lt;/b&gt;
Notice the red "+" next to a page in the page tree? This is due to a setting for that page record which means that the page tree will not expand for this page. Typically this is set for protection when there are a large amount of subpages underneath (hundreds of pages typically). If you click the icon/title the overview will jump to make this page the new root of the overview.</source>
<target state="translated">&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Achten Sie auf die Ebeneneinstellung. Wenn Sie beispielsweise die Anzeige von "3 Ebenen" auswählen, kann das System eventuell sehr langsam reagieren, falls viele Seiten und entsprechend viele Datensätze in der Datenbank enthalten sind! &lt;b&gt;Teilansicht&lt;/b&gt; Haben Sie das kleine rote "+" neben einigen Seiten im Seitenbaum bemerkt? Der Grund dafür ist eine Einstellung für bestimmte Seiten, die Sie daran hindern, den Seitenbaum für ihre Unterseiten aufzuklappen. Normalerweise wird diese Einstellung als Schutzmaßnahme verwendet, wenn sich unterhalb der Seiten sehr viele weitere Seiten befinden (normalerweise mehrere Hundert). Wenn Sie auf das Symbol/den Titel klicken, wird für die Übersicht diese Seite als neuer Ausgangspunkt verwendet.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_1.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_6.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_6.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_1.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You can easily see the distribution of Content Elements on a page. You can also see where Template Records - and basically any record! - are located in the page tree!</source>
<target state="translated">Beachten Sie, wie einfach Sie einen Überblick über die Verteilung der Inhaltselemente auf den Seiten bekommen. Sie können ebenfalls sehen, wo sich Vorlagendatensätze - grundsätzlich jede Art von Datensätzen - im Seitenbaum befinden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_1.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_info:pagetree_overview,
pages:php_tree_stop</source>
<target state="translated">_MOD_web_info:pagetree_overview, pages:php_tree_stop</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_2.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Cache and Age</source>
<target state="translated">Cache und Alter</target></trans-unit>
<trans-unit id="func_2.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Displays a selection of fields from page records related to page caching and time settings.</source>
<target state="translated">Zeigt eine Auswahl an Feldern aus Seitendatensätzen, die Informationen zum Caching der Seite und deren zeitlicher Steuerung enthalten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_2.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_5.png,
EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_7.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_5.png, EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_7.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_2.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The "Cache and Age" view.
Here you see the "TSconfig" column. The overview exposes that these two pages include some Page TSconfig code!</source>
<target state="translated">Die Ansicht "Cache und Alter". Hier sehen Sie die Spalte "TSconfig". Die Übersicht zeigt, dass diese beiden Seiten TSconfig-Code enhalten!</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_2.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_info:func_0,
_MOD_web_info:pagetree_overview,
pages:TSconfig</source>
<target state="translated">_MOD_web_info:func_0, _MOD_web_info:pagetree_overview, pages:TSconfig</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_hits.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Statistic Views</source>
<target state="translated">Statistikansichten</target></trans-unit>
<trans-unit id="func_hits.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You can select between three views of the statistics in the selector box; "Page hits", "Total hits", "Hits in main sections". Use the right selector box to select the depth of the overview in the pagetree.</source>
<target state="translated">Es stehen drei unterschiedlichen Statistikansichten zur Wahl: "Seitenzugriffe", "Zugriffe insgesamt" und "Zugriffe auf Hauptbereiche". Benutzen Sie das Auswahlfeld, um die Anzeigetiefe der Übersicht zu bestimmen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="func_hits.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You can view the page hit statistics 30 days back. Each day is shown in its own column.
For each page in the page tree you can see the page hits each day as a number formatted like [page hits]/[user sessions]. So if the number is "286/34" it means that the page had 286 page hits that day and that there were at least 34 unique visitors (measured by at least two hits by a user accepting a cookie from the site).
This is an overview of the meaning of each view mode:
&lt;b&gt;Page hits&lt;/b&gt;
This shows page hits/sessions for each page.
&lt;b&gt;Total hits&lt;/b&gt;
This will show statistics for only pages that have a Template Record (with Root-flag set) on it. This means that page hits are shown as totals for a whole website.
&lt;b&gt;Hits in main sections&lt;/b&gt;
Will show the total number of page hits/sessions within main sections of a website. A "main section" is all subpages to a page on the first level of a website (defined by a Template Record with the Root flag set)</source>
<target state="translated">Die Seitenzugriffsstatistik liefert eine Übersicht der letzten 30 Tage. Jeder Tag wird dabei in einer eigenen Spalte dargestellt. Für jede Seite innerhalb des Seitenbaums werden dabei die Seitenzugriffe durch eine Zahl im Format [Seitenzugriffe]/[Benutzersitzungen] dargestellt. Also bedeutet "286/34" bespielsweise, dass die Seite an diesem Tag 286 Zugriffe von mindestens 34 unterschiedlichen Besuchern hatte (Benutzersitzungen werden dabei anhand von Cookies unterschieden). Die Bedeutung der einzelnen Ansichten: &lt;b&gt;Seitenzugriffe&lt;/b&gt; Zeigt Seitenzugriffe/Benutzersitzungen für jede Seite. &lt;b&gt;Zugriffe insgesamt&lt;/b&gt; Zeigt Statistiken nur für diejenigen Seiten, welche einen Template-Datensatz (mit gesetzter Root-Flagge) haben. Alle Seitenzugriffe werden hier also für die gesamte Website aufsummiert angezeigt. &lt;b&gt;Zugriffe auf Hauptbereiche&lt;/b&gt; Zeigt die Anzahl der Seitenzugriffe/Benutzersitzungen innerhalb der Hauptbereiche der Website. Ein "Hauptbereich" umfasst dabei alle Unterseiten einer Seite der ersten Ebene des Seitenbaums (definiert durch einen Template-Datensatz mit gesetzter Root-Flagge). In der Abbbildung wären das also zum Beispiel alle Seiten unterhalb von "TypoScript examples".</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_hits.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_2.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_2.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="lang.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Localization overview</source>
<target state="translated">Übersetzungsübersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Gives an overview of which pages in the page tree are translated to the system languages installed.</source>
<target state="translated">Zeigt eine Übersicht der Seiten, welche in die installierten Systemsprachen übersetzt wurden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The overview uses colors to signal the availability and fall back situation for a given page. Here is a description for each color code:
&lt;b&gt;Green background:&lt;/b&gt; Page is translated and viewable in this language. For translations it means that an active page overlay record is present.
&lt;b&gt;Red background:&lt;/b&gt; Page &lt;em&gt;cannot&lt;/em&gt; be viewed in this language and you will see an error message if you try. Menus should automatically filter out links to pages with this translation.
&lt;b&gt;Gray background (not available for default language):&lt;/b&gt; Page will fall back to the specified fallback mode for content. Depends on configuration. (sys_language_mode = content_fallback is recommended for most flexible fallback, sys_language_mode = strict will prevent this and issue an error instead!)
&lt;b&gt;The pages "Localization settings:"&lt;/b&gt;
It is the "Localization settings" of the page record that determines the modes above. In the column of the default translation each of these settings are represented by a "N" (Hide page if no translation for current language exists) or a "D" (Hide default translation of page).
As you can see the page "Startpage" has the N flag set and therefore any access to the german version of that page will be blocked with an error message because there is no translation in german. By default "german access" to a non-translated page will just show the english content.
There is also a page with the D flag ("[Dummy]"). The D flag means that the page is only available in one of the translations, in this case Danish. So any attempt to access the page in the default language or german will show an error message.
So, when the "Localization settings" checkboxes for a page are used, you will get an error message when you try to request a page which has been blocked. This is a feature. The trick is not to create links to those pages.
Menus generated from HMENU objects will always take "sys_language" into account and display only pages which can be accessed for that language. But combined with the "localization settings" of pages which may block page access this becomes a problem with pages which are &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; translated (has gray background); You might get menu items which links to non-accessible pages.
The problem basically is that "&amp;L=xx" is different from internal "sys_language". You would like to avoid that and to do so you should configure "sys_language_mode" to "content_fallback". If you do that sys_language will &lt;em&gt;always&lt;/em&gt; follow what "&amp;L=" instructs it to and your menus will be right. At the same time you will get the default content displayed if no translation exists (because content selection falls back).
Finally, the number found in each column tells you how many content elements are found in the specified language.</source>
<target state="translated">In der Übersicht werden Farben zur Kennzeichnung der Verfügbarkeit und Ausweichsituation verwendet. Die Farben haben folgende Bedeutungen: &lt;b&gt;Grüner Hintergrund:&lt;/b&gt; Die Seite wurde übersetzt und kann in dieser Sprache angesehen werden. Für Übersetzungen bedeutet dies, dass ein aktiver Overlay-Datensatz für die Seite vorhanden ist. &lt;b&gt;Roter Hintergrund:&lt;/b&gt; Die Seite kann &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; in dieser Sprache angeschaut werden, und es wird bei dem Versuch eine Fehlermeldung angezeigt. Menüs sollten Links auf diese Seite mit dieser Übersetzung automatisch ausfiltern. &lt;b&gt;Grauer Hintergrund (nicht bei Standardsprache):&lt;/b&gt; Für die Seite wird der angegebene Ausweichmodus verwendet. Hängt von der Konfiguration ab. (Die Einstellung sys_language_mode = content_fallback wird für das flexibelste Verhalten empfohlen, sys_language_mode = strict verhindert dies und zeigt einen Fehler an.) &lt;b&gt;Die "Lokalisierungseinstellunge" der Seite:&lt;/b&gt; Die o.g. Modi werden durch die "Lokalisierungseinstellungen" des Seitendatensatzes bestimmt. In der Spalte der Standardübersetzung werden diese Einstellungen durch ein "N" (Seite verbergen, wenn für die aktuelle Sprache keine Übersetzung vorhanden ist) oder ein "D" (Standardübersetzung der Seite verbergen) repräsentiert. Wie man sieht, ist bei der Seite "Startpage" die Flagge N gesetzt, daher wird der Zugriff auf die deutsche Version dieser Seite blockiert, da es keine deutsche Übersetzung gibt. Standardmäßig wird bei "deutschem Zugriff" auf eine nicht übersetzte Seite einfach der englische Inhalt angezeigt. Es gibt auch eine Seite mit der Flagge D ("[Dummy]"). Die Flagge D bedeutet, dass die Seite nur in einer der Sprachen verfügbar ist, in diesem Falle Dänisch. Daher wird jeder Versuch, die Seite in der Standardsprache oder Deutsch anzuzeigen, zu einer Fehlermeldung führen. Wenn also die Markierungsfelder der "Lokalisierungseinstellungen" für eine Seite eingesetzt werden, erhält man eine Fehlermeldung beim Zugriffsversuch auf eine blockierte Seite. Dies ist eine beabsichtigte Funktionalität. Wichtig ist, keine Links auf solche Seiten zu erstellen. Mit Hilfe von HMENU-Objekten erzeugte Menüs berücksichtigen stets "sys_language" und zeigen nur Seiten an, auf die für eine Sprache zugegriffen werden kann. Kombiniert mit den "Lokalisierungseinstellungen" einer Seite, über die Zugriff auf eine Seite blockiert werden kann, führt dies jedoch zu Schwierigkeiten bei Seiten, die &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; übersetzt wurden (mit einem grauen Hintergrund versehen sind). Es kann dazu kommen, dass Menüeinträge Links auf Seiten enthalten, auf die nicht zugegriffen werden kann. Das Problem liegt im Grunde darin, dass "&amp;L=xx" sich vom internen "sys_language" unterscheidet. Sie sollten das vermeiden und dazu "sys_language_mode" auf "content_fallback" setzen. Dann befolgt "sys_language" &lt;em&gt;immer&lt;/em&gt; die über "&amp;L=" gegebene Anweisung und die Menüs sind korrekt. Gleichzeitig wird der Standardinhalt angezeigt, falls keine Übersetzung vorhanden ist (weil die Inhaltsauswahl dem Ausweichweg folgt). Schließlich zeigt die Zahl in jeder Spalte an, wie viele Elemente in der angegebenen Sprache gefunden wurden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_lang.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/localizationoverview.png,
EXT:cms/cshimages/localizationoverview1.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/localizationoverview.png, EXT:cms/cshimages/localizationoverview1.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="lang.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Localization overview in the Web&gt;Info module. Use the buttons to edit, view and create new page translation headers. Use the regular page module to put localized content on the pages.
The "Localization settings" that affect availability of pages in the various languages.</source>
<target state="translated">Übersetzungsübersicht innerhalb des Moduls Web&gt;Info. Benutzen Sie die Schaltflächen, um Übersetzungen von Seitenüberschriften anzuzeigen, zu bearbeiten oder neu zu erstellen. Verwenden Sie das normale Seitenmodul, um Inhalte zu übersetzen. Die "Lokalisierungseinstellungen" beeinflussen die Verfügbarkeit der Seiten in den verschiedenen Sprachen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="pagetree_overview.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Pagetree Overview</source>
<target state="translated">Seitenbaumübersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="pagetree_overview.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Pagetree Overview shows information related to pages for a branch of the page tree. This includes start- and stop-times, cache settings etc.</source>
<target state="translated">Die Seitenbaumübersicht liefert Informationen zu Seiten eines Bereiches des Seitenbaums. Darin enthalten sind Start- und Stoppzeiten für die Darstellung, Cache-Einstellungen usw.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_pagetree_overview.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_1.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_1.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="pagetree_overview.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>One of the features of the Pagetree Overview module is that you can see what types of records are found on pages in a branch. Here record counts are shown for a page tree branch 2 levels down.</source>
<target state="translated">Ein Beispiel für eine Funktion der Seitenbaumübersicht ist die Möglichkeit, die Typen der Datensätze anzuzeigen, die auf bestimmten Seiten enthalten sind. In diesem Fall wird die Anzahl der Datensätze für den Teilbereich des Seitenbaumes in der 2. Ebene und tiefer angezeigt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_pagetree_overview.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_info:func_0,
_MOD_web_info:func_1,
_MOD_web_info:func_2,
_MOD_web_info:stat</source>
<target state="translated">_MOD_web_info:func_0, _MOD_web_info:func_1, _MOD_web_info:func_2, _MOD_web_info:stat</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="stat.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page Hit statistics</source>
<target state="translated">Statistik der Seitenzugriffe</target></trans-unit>
<trans-unit id="stat.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Displays website hit statistics for a branch of the page tree. Based on the simple, internal MySQL statistics table which records page impressions and sessions only.</source>
<target state="translated">Zeigt eine Zugriffsstatistik für einen bestimmten Teilbereich des Seitenbaumes. Basiert auf einer einfachen, internen Statistiktabelle, die lediglich Seitenaufrufe und Sitzungen protokolliert.</target></trans-unit>
<trans-unit id="stat.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt;b&gt;Notice:&lt;/b&gt; This function requires the extension "Simple hit statistics" (sys_stat) to be installed. Also you must configure TypoScript to register page hits in the statistics database table.</source>
<target state="translated">&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Funktion benötigt die Erweiterung "Simple hit statistics" (sys_stat). Außerdem muss über TypoScript das Protokollieren der Seitenaufrufe aktiviert werden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_stat.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_3.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_3.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="func_0.alttitle">Basiseinstellungen</label>
<label index="func_0.description">Stellt eine Auswahl von Feldern bestimmter Seiten dar, die grundsätzliche Einstellungen für Seiten enthalten. Dazu gehören Aliase, Start- und Stoppzeiten, Zugriffsbeschränkungen usw.</label>
<label index="func_0.details">Die Ansicht der Basiseinstellungen ähnelt stark der von Cache und Alter. Sie unterscheiden sich lediglich durch die Auswahl der Felder, die sie anzeigen. &lt;b&gt;Bearbeitung mehrerer Felder gleichzeitig&lt;/b&gt; In dieser Ansicht finden Sie Bearbeitungssymbole für die mehrfache Bearbeitung. Die Symbole in den Zeilen der Überschriften führen in einen Bearbeitungsmodus, in dem man genau dieses Feld für alle aufgeführten Tabellen bearbeiten kann! Dies ist sehr nützlich, um etwa alle Start-Zeiten der Seiten zu verändern. Wenn man auf das Bearbeitungssymbol der ID-Nummern klickt, gelangt man direkt zur normalen Ansicht zur Bearbeitung des gesamten Seitendatensatzes.</label>
<label index="_func_0.image">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_4.png, EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_8.png, EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_9.png</label>
<label index="func_0.image_descr">Die Ansicht der Basiseinstellungen bietet einen bequemen Überblick über die Aliase, Startzeiten und Zugriffsbeschränkungen im Zweig des Seitenbaums.
Wenn Sie auf ein Bearbeitungssymbol in der Überschrift klicken, können Sie das entsprechende Feld für alle aufgelisteten Seiten bearbeiten (in diesem Fall das Feld "Access").</label>
<label index="_func_0.seeAlso">xMOD_csh_corebe:list_module, _MOD_web_info:func_2, _MOD_web_info:pagetree_overview</label>
<label index="func_1.alttitle">Datensatzübersicht</label>
<label index="func_1.description">Die Datensatzübersicht gibt einen guten Überblick über die Verteilung bestimmter Datensätzen innerhalb des Seitenbaumes. Jede Datenbanktabelle des Systems wird in einer eigenen Spalte dargestellt, jeweils mit der Anzahl der Datensätze dieser Tabelle, die auf der Seite enhalten sind.</label>
<label index="func_1.details">&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Achten Sie auf die Ebeneneinstellung. Wenn Sie beispielsweise die Anzeige von "3 Ebenen" auswählen, kann das System eventuell sehr langsam reagieren, falls viele Seiten und entsprechend viele Datensätze in der Datenbank enthalten sind! &lt;b&gt;Teilansicht&lt;/b&gt; Haben Sie das kleine rote "+" neben einigen Seiten im Seitenbaum bemerkt? Der Grund dafür ist eine Einstellung für bestimmte Seiten, die Sie daran hindern, den Seitenbaum für ihre Unterseiten aufzuklappen. Normalerweise wird diese Einstellung als Schutzmaßnahme verwendet, wenn sich unterhalb der Seiten sehr viele weitere Seiten befinden (normalerweise mehrere Hundert). Wenn Sie auf das Symbol/den Titel klicken, wird für die Übersicht diese Seite als neuer Ausgangspunkt verwendet.</label>
<label index="_func_1.image">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_6.png</label>
<label index="func_1.image_descr">Beachten Sie, wie einfach Sie einen Überblick über die Verteilung der Inhaltselemente auf den Seiten bekommen. Sie können ebenfalls sehen, wo sich Vorlagendatensätze - grundsätzlich jede Art von Datensätzen - im Seitenbaum befinden.</label>
<label index="_func_1.seeAlso">_MOD_web_info:pagetree_overview, pages:php_tree_stop</label>
<label index="func_2.alttitle">Cache und Alter</label>
<label index="func_2.description">Zeigt eine Auswahl an Feldern aus Seitendatensätzen, die Informationen zum Caching der Seite und deren zeitlicher Steuerung enthalten.</label>
<label index="_func_2.image">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_5.png, EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_7.png</label>
<label index="func_2.image_descr">Die Ansicht "Cache und Alter". Hier sehen Sie die Spalte "TSconfig". Die Übersicht zeigt, dass diese beiden Seiten TSconfig-Code enhalten!</label>
<label index="_func_2.seeAlso">_MOD_web_info:func_0, _MOD_web_info:pagetree_overview, pages:TSconfig</label>
<label index="func_hits.alttitle">Statistikansichten</label>
<label index="func_hits.description">Es stehen drei unterschiedlichen Statistikansichten zur Wahl: "Seitenzugriffe", "Zugriffe insgesamt" und "Zugriffe auf Hauptbereiche". Benutzen Sie das Auswahlfeld, um die Anzeigetiefe der Übersicht zu bestimmen.</label>
<label index="func_hits.details">Die Seitenzugriffsstatistik liefert eine Übersicht der letzten 30 Tage. Jeder Tag wird dabei in einer eigenen Spalte dargestellt. Für jede Seite innerhalb des Seitenbaums werden dabei die Seitenzugriffe durch eine Zahl im Format [Seitenzugriffe]/[Benutzersitzungen] dargestellt. Also bedeutet "286/34" bespielsweise, dass die Seite an diesem Tag 286 Zugriffe von mindestens 34 unterschiedlichen Besuchern hatte (Benutzersitzungen werden dabei anhand von Cookies unterschieden). Die Bedeutung der einzelnen Ansichten: &lt;b&gt;Seitenzugriffe&lt;/b&gt; Zeigt Seitenzugriffe/Benutzersitzungen für jede Seite. &lt;b&gt;Zugriffe insgesamt&lt;/b&gt; Zeigt Statistiken nur für diejenigen Seiten, welche einen Template-Datensatz (mit gesetzter Root-Flagge) haben. Alle Seitenzugriffe werden hier also für die gesamte Website aufsummiert angezeigt. &lt;b&gt;Zugriffe auf Hauptbereiche&lt;/b&gt; Zeigt die Anzahl der Seitenzugriffe/Benutzersitzungen innerhalb der Hauptbereiche der Website. Ein "Hauptbereich" umfasst dabei alle Unterseiten einer Seite der ersten Ebene des Seitenbaums (definiert durch einen Template-Datensatz mit gesetzter Root-Flagge). In der Abbbildung wären das also zum Beispiel alle Seiten unterhalb von "TypoScript examples".</label>
<label index="_func_hits.image">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_2.png</label>
<label index="lang.alttitle">Übersetzungsübersicht</label>
<label index="lang.description">Zeigt eine Übersicht der Seiten, welche in die installierten Systemsprachen übersetzt wurden.</label>
<label index="lang.details">In der Übersicht werden Farben zur Kennzeichnung der Verfügbarkeit und Ausweichsituation verwendet. Die Farben haben folgende Bedeutungen: &lt;b&gt;Grüner Hintergrund:&lt;/b&gt; Die Seite wurde übersetzt und kann in dieser Sprache angesehen werden. Für Übersetzungen bedeutet dies, dass ein aktiver Overlay-Datensatz für die Seite vorhanden ist. &lt;b&gt;Roter Hintergrund:&lt;/b&gt; Die Seite kann &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; in dieser Sprache angeschaut werden, und es wird bei dem Versuch eine Fehlermeldung angezeigt. Menüs sollten Links auf diese Seite mit dieser Übersetzung automatisch ausfiltern. &lt;b&gt;Grauer Hintergrund (nicht bei Standardsprache):&lt;/b&gt; Für die Seite wird der angegebene Ausweichmodus verwendet. Hängt von der Konfiguration ab. (Die Einstellung sys_language_mode = content_fallback wird für das flexibelste Verhalten empfohlen, sys_language_mode = strict verhindert dies und zeigt einen Fehler an.) &lt;b&gt;Die "Lokalisierungseinstellunge" der Seite:&lt;/b&gt; Die o.g. Modi werden durch die "Lokalisierungseinstellungen" des Seitendatensatzes bestimmt. In der Spalte der Standardübersetzung werden diese Einstellungen durch ein "N" (Seite verbergen, wenn für die aktuelle Sprache keine Übersetzung vorhanden ist) oder ein "D" (Standardübersetzung der Seite verbergen) repräsentiert. Wie man sieht, ist bei der Seite "Startpage" die Flagge N gesetzt, daher wird der Zugriff auf die deutsche Version dieser Seite blockiert, da es keine deutsche Übersetzung gibt. Standardmäßig wird bei "deutschem Zugriff" auf eine nicht übersetzte Seite einfach der englische Inhalt angezeigt. Es gibt auch eine Seite mit der Flagge D ("[Dummy]"). Die Flagge D bedeutet, dass die Seite nur in einer der Sprachen verfügbar ist, in diesem Falle Dänisch. Daher wird jeder Versuch, die Seite in der Standardsprache oder Deutsch anzuzeigen, zu einer Fehlermeldung führen. Wenn also die Markierungsfelder der "Lokalisierungseinstellungen" für eine Seite eingesetzt werden, erhält man eine Fehlermeldung beim Zugriffsversuch auf eine blockierte Seite. Dies ist eine beabsichtigte Funktionalität. Wichtig ist, keine Links auf solche Seiten zu erstellen. Mit Hilfe von HMENU-Objekten erzeugte Menüs berücksichtigen stets "sys_language" und zeigen nur Seiten an, auf die für eine Sprache zugegriffen werden kann. Kombiniert mit den "Lokalisierungseinstellungen" einer Seite, über die Zugriff auf eine Seite blockiert werden kann, führt dies jedoch zu Schwierigkeiten bei Seiten, die &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; übersetzt wurden (mit einem grauen Hintergrund versehen sind). Es kann dazu kommen, dass Menüeinträge Links auf Seiten enthalten, auf die nicht zugegriffen werden kann. Das Problem liegt im Grunde darin, dass "&amp;L=xx" sich vom internen "sys_language" unterscheidet. Sie sollten das vermeiden und dazu "sys_language_mode" auf "content_fallback" setzen. Dann befolgt "sys_language" &lt;em&gt;immer&lt;/em&gt; die über "&amp;L=" gegebene Anweisung und die Menüs sind korrekt. Gleichzeitig wird der Standardinhalt angezeigt, falls keine Übersetzung vorhanden ist (weil die Inhaltsauswahl dem Ausweichweg folgt). Schließlich zeigt die Zahl in jeder Spalte an, wie viele Elemente in der angegebenen Sprache gefunden wurden.</label>
<label index="_lang.image">EXT:cms/cshimages/localizationoverview.png, EXT:cms/cshimages/localizationoverview1.png</label>
<label index="lang.image_descr">Übersetzungsübersicht innerhalb des Moduls Web&gt;Info. Benutzen Sie die Schaltflächen, um Übersetzungen von Seitenüberschriften anzuzeigen, zu bearbeiten oder neu zu erstellen. Verwenden Sie das normale Seitenmodul, um Inhalte zu übersetzen. Die "Lokalisierungseinstellungen" beeinflussen die Verfügbarkeit der Seiten in den verschiedenen Sprachen.</label>
<label index="pagetree_overview.alttitle">Seitenbaumübersicht</label>
<label index="pagetree_overview.description">Die Seitenbaumübersicht liefert Informationen zu Seiten eines Bereiches des Seitenbaums. Darin enthalten sind Start- und Stoppzeiten für die Darstellung, Cache-Einstellungen usw.</label>
<label index="_pagetree_overview.image">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_1.png</label>
<label index="pagetree_overview.image_descr">Ein Beispiel für eine Funktion der Seitenbaumübersicht ist die Möglichkeit, die Typen der Datensätze anzuzeigen, die auf bestimmten Seiten enthalten sind. In diesem Fall wird die Anzahl der Datensätze für den Teilbereich des Seitenbaumes in der 2. Ebene und tiefer angezeigt.</label>
<label index="_pagetree_overview.seeAlso">_MOD_web_info:func_0, _MOD_web_info:func_1, _MOD_web_info:func_2, _MOD_web_info:stat</label>
<label index="stat.alttitle">Statistik der Seitenzugriffe</label>
<label index="stat.description">Zeigt eine Zugriffsstatistik für einen bestimmten Teilbereich des Seitenbaumes. Basiert auf einer einfachen, internen Statistiktabelle, die lediglich Seitenaufrufe und Sitzungen protokolliert.</label>
<label index="stat.details">&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Funktion benötigt die Erweiterung "Simple hit statistics" (sys_stat). Außerdem muss über TypoScript das Protokollieren der Seitenaufrufe aktiviert werden.</label>
<label index="_stat.image">EXT:cms/cshimages/pagetree_overview_3.png</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,217 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T00:23:13Z" product-name="cms">
<header/>
<body>
<trans-unit id=".alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Web &gt; Page Module</source>
<target state="translated">Web &gt; Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="button_panel.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The "Big Buttons"</source>
<target state="translated">Die "großen Schaltflächen"</target></trans-unit>
<trans-unit id="button_panel.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>These buttons will bring you to four most used functions in relation to building pages. From here you can edit the page properties (eg. the page title), you can move the current page to another position in the page tree, create a new page somewhere in the page tree or create new content elements on this page.</source>
<target state="translated">Über diese Schaltflächen erreichen Sie die vier wichtigsten Funktionen zur Bearbeitung von Seiten und Inhaltselementen. Sie können die Seiteneigenschaften (z.B. den Seitentitel) bearbeiten, die komplette Seite an eine andere Stelle des Seitenbaums verschieben, eine neue Seite irgendwo im Seitenbaum erzeugen oder ein neues Inhaltselement auf der aktuellen Seite anlegen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_button_panel.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_2.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_2.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="_button_panel.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>xMOD_csh_corebe:TCEforms,
xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:new_ce,</source>
<target state="translated">xMOD_csh_corebe:TCEforms, xMOD_csh_corebe:move_el_pages, xMOD_csh_corebe:new_pages, xMOD_csh_corebe:new_ce,</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="columns_1.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Listing by Column</source>
<target state="translated">Spaltenansicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_1.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In the "Columns" view you can control the content of the web page as it is positioned in columns.</source>
<target state="translated">In der Ansicht "Spalten" sehen Sie den Inhalt der Webseite nach Spalten (Bereiche) angeordnet kontrollieren..</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_2.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Listing by Language</source>
<target state="translated">Überblick nach Sprachen</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_2.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In the "Languages" view you can control the content of the web page as it is divided into languages and columns.</source>
<target state="translated">In dieser Ansicht "Sprachen" können Sie den Inhalt der Webseite nach Spalten (Bereichen) und Sprachen geordnet sehen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_2.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Article about localization | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/multi-language-sites-in-typo3/</source>
<target state="translated">Artikel zum Thema Lokalisierung (englisch) | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/multi-language-sites-in-typo3/</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_3.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page Information</source>
<target state="translated">Seiteninformationen</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_3.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In the "Page Information" view you can see various statistics about a page.</source>
<target state="translated">Im Modus Seiteninformationen lassen sich verschiedene Statistiken zur Web-Seite einsehen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_3.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The page information reveals information such as the date of creation and last modification of the page and its content.
You can also see the subtitle, keywords and descriptions. This information is often used on websites for meta data or searching.</source>
<target state="translated">Die Seiteninformationen zeigen Informationen wie das Erstellungsdatum, das Datum der letzten Änderung der Seite und der Inhaltselemente.
Untertitel, Schlüsselworte und Beschreibungen sind ebenfalls sichtbar. Diese Informationen (die Metadaten) werden oft zur Suche benutzt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_3.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_9.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_9.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="columns_multi.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page content elements in a multiple columns</source>
<target state="translated">Inhaltselemente der Seite in mehreren Spalten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_multi.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The multiple column view will show the content of your website arranged in multiple columns. This is the case if your website supports more than one content zone and the content elements from each zone is arranged in "columns".</source>
<target state="translated">Die Sicht auf mehrere Spalten zeigt die Inhaltselemente einer Seite in Spalten angeordnet. Das ist dann der Fall, wenn die Website mehrere Bereiche (Zonen) für Inhalt vorsieht und die Bereiche in "Spalten" organisiert sind.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_multi.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_12.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_12.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="columns_multi.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>When your website supports multiple content element zones in the template you will be able to use another column than the "Normal" column. Here the "Left" column is enabled. TYPO3 offers four columns by default, "Normal", "Right", "Left" and "Border". Their significance depends on individual implementations in the frontend templates.</source>
<target state="translated">Wenn die Website mehrere Bereiche für Inhaltselemente vorsieht (durch entsprechende Konfiguration der Vorlage) können neben der Spalte "Normal" Inhalte auch in anderen Spalten untergebracht werden. Hier ist zusätzlich die Spalte "Links" aktiviert. TYPO3 bietet standardmäßig bis zu vier Spalten an: "Normal", "Links", "Rechts" und "Rand". Ihre Bedeutung und die Darstellung auf der Website hängt von der Konfiguration der Vorlage ab.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_multi.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:columns_single</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:columns_single</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page content elements in a single column</source>
<target state="translated">Seiteninhaltselemente in einer einzelnen Spalte.</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The single column view will show the page content elements that define the content on this page of your website. Click an edit icon or element text to edit an element.</source>
<target state="translated">Die Sicht auf eine einzelne Spalte zeigt die Inhaltselemente für diese Seite der Website. Zum Bearbeiten eines Elements klicken Sie auf ein Bearbeitungssymbol (kleiner Stift) oder den Text des Elements.</target></trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You can also hide, delete and move elements by using the control panels.
Clicking the "New content element" icon you will be able to create new content elements in between the existing elements on the page.
Click the icon of a content element if you wish to access the context menu of the element.</source>
<target state="translated">Sie können Elemente außerdem verbergen, löschen und verschieben. Verwenden Sie dazu die Symbole des Bedienfeldes. Mit Hilfe des Symbols "Neues Element" lassen sich einfach neue Inhalte zwischen den vorhandenen Elementen einfügen. Das Symbol des Inhaltselements zeigt beim Klicken ein Kontextmenü, das weitere Möglichkeiten bietet.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_single.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_1.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_1.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Content Elements on a page are arranged in a specific order - the order they appear on the website. This order is also shown in the page module. The control panel allows you to move elements up and down as well as edit, hide and delete them. You can also just click the preview text shown here to access the editing form of the element.</source>
<target state="translated">Inhaltselemente werden im Modul "Seite" sortiert gezeigt - in der Reihenfolge, in der sie auch auf der Website angezeigt werden. Das Bedienfeld erlaubt es, Elemente nach oben/unten zu verschieben und sie zu bearbeiten, zu verbergen oder zu löschen. Ein Klick auf den Vorschautext ruft ebenfalls das Bearbeitungsformular auf.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_single.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:columns_multi</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:columns_multi</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id=".description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The page module is activated from the backend menu and is the primary module for all basic CMS operations you need to perform when maintaining website content.</source>
<target state="translated">Das Modul "Seite" wird aus dem Backend-Menü heraus angewählt und ist das wichtigste Modul für alle grundlegenden CMS-Operationen, die für die Pflege einer Website erforderlich sind.</target></trans-unit>
<trans-unit id=".details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Selecting the module will display the page tree. Click the title of the page you wish to edit content on, and in the right frame you will see the content of the page displayed by the Page module.
The page module has various modes of display of content;
&lt;b&gt;Columns&lt;/b&gt;
The columns view will show Content Elements listed in the columns and in the order that they will appear on the website. A panel of buttons will allow you to hide/unhide, move and edit the elements easily.
&lt;b&gt;QuickEdit&lt;/b&gt;
In QuickEdit the first element on the page will be loaded into a form right away. It will depend on the implementation of your website as well as your general preferences if you like this mode more than the columns view.
&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;
If your site supports multiple languages and uses the "one-tree-fits-all" concept for localization you will need this mode to control the translations of the content elements on a page.
&lt;b&gt;Page information&lt;/b&gt;
The page information view shows some statistical data about a page. This includes hit statistics if available.
&lt;b&gt;General options&lt;/b&gt;
In the top of the Page module you will find a row of icons that will bring you right to various features such as History/Undo (1), Create new content element (2), Move page (3), Create new page (4) and Edit page properties (5). See image below.
&lt;b&gt;Defining number of displayed columns [Admin]&lt;/b&gt;
Administrators can configure the Page module to display only the content columns that the website uses. This is done by Page TSconfig (so it can be configured per branch in the page tree!) and this particular option has the object path "mod.web_layout.tt_content.colPos_list".
For instance "mod.web_layout.tt_content.colPos_list = 0,3" will set the display of the "Normal" and "Border" columns only.
There are many other options for customization of the Page module in the object path "mod.web_layout" and Administrators should refer to the "TSconfig" reference linked to below.</source>
<target state="translated">Bei Auswahl dieses Moduls wird der Seitenbaum angezeigt. Ein Klick auf den Titel der zu bearbeitenden Seite, und ganz rechts wird der Inhalt der Seite kompakt angezeigt. Die Darstellung entspricht &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; dem Aussehen auf der Website, sondern bietet eine Übersicht und erlaubt eine einfache Bearbeitung. Dazu bietet das Modul "Seite" verschiedene Ansichten: &lt;strong&gt;Spalten&lt;/strong&gt; Der Begriff "Spalte" ist nicht zu wörtlich zu nehmen: es handelt sich eher um logische Bereiche einer Seite der Website. Man kann zwar davon ausgehen, dass die Spalte "Normal" im zentralen Bereich einer Seite dargestellt wird, aber die anderen Spalten/Bereiche können durchaus an anderen Stellen erscheinen als ihr Name erwarten lässt. Wenden Sie sich an den Administrator. In der Spaltenansicht werden die Inhaltselemente einerseits in Spalten (Bereichen) und andererseits in der Reihenfolge angezeigt, in der sie auf der Website erscheinen. Ein Satz großer Schaltflächen erlaubt es, die vier wichtigsten Operationen vorzunehmen: Man kann mit "Seitentitel bearbeiten" die Seite selbst (ihre grundsätzlichen Einstellungen) bearbeiten, die ganze Seite (mit allem Inhalt) im Seitenbaum verschieben, die ganze Seite (und allen Inhalt) löschen sowie ein neues Inhaltselement am Ende der Seite hinzufügen. Eine Reihe von Symbolen direkt über jedem Inhaltselement eröffnen weitere Möglichkeiten, wie etwa das Bearbeiten, Verbergen/Anzeigen und Löschen eines einzelnen Elements. Weitere Symbole an verschiedenen Stellen erlauben noch mehr Möglichkeiten. Schieben Sie die Maus über ein Symbol, um eine kurze Beschreibung der Option zu erhalten. Die sehr häufig benötigte Möglichkeit der Änderung eines einzelnen Elements mit allen Optionen ist erreichbar, indem man einfach auf die Textvorschau klickt. &lt;strong&gt;Schnelleingabe&lt;/strong&gt; In dieser Sicht wird das jeweils erste Inhaltselement automatisch in einem Formular zur direkten Bearbeitung angezeigt. Ganz unten befindet sich außerdem eine Übersicht über die vorhandenen Inhaltselemente. Dort können andere Elemente zur Bearbeitung ausgewählt, neue Elemente eingeschoben oder angehängt werden. Es kann durchaus sein, dass Sie diese Sicht bevorzugen, das hängt aber, neben Ihrer persönlichen Sicht, ein wenig von der Art und Weise ab, in der die Website angelegt ist. &lt;strong&gt;Sprachen&lt;/strong&gt; Wenn die Website in mehreren Sprachen angeboten wird und das Konzept "alles-in-einem-Baum" für die Lokalisierung verfolgt, wird dieser Modus zur Handhabung der Übersetzungen benötigt. &lt;strong&gt;Seiteninformationen&lt;/strong&gt; Diese Sicht zeigt einige statistische Daten der Seite. Auch Trefferstatistiken werden hier gezeigt, wenn eine entsprechende Erweiterung (z.B. AWStats) installiert ist. &lt;strong&gt;Allgemeine Optionen&lt;/strong&gt; Im oberen Bereich des Moduls "Seite" befindet sich eine weitere Reihe von Symbolen, die weitere Möglichkeiten bieten: (1) einen Verlauf der Änderungen zeigen und rückgängig machen (2) die Erzeugung eines neuen Inhaltselements (3) das Verschieben einer kompletten Seite (4) das Erzeugen einer neuen Seite (5) die Bearbeitung der Seiteneigenschaften Siehe die Abbildung unten. &lt;strong&gt;Anzahl der Spalten festlegen [Technisch]&lt;/strong&gt; Nicht alle Websites benutzen alle der vier vordefinierten Spalten. Erfahrene Administratoren (bzw. die Entwickler des Auftritts) können das Modul "Seite" leicht so konfigurieren, dass nur die Spalten sichtbar werden, welche die Website benötigt. Dies geschieht im "TSconfig" einer Seite (so dass verschiedene Zweige des Auftritts unterschiedlich viele Spalten haben können!). Die Seiten-"TSconfig" für die Beschränkung auf die Spalten "Normal" und "Rand" sieht etwa so aus: &lt;em&gt;mod.web_layout.tt_content.colPos_list = 0,3&lt;/em&gt; Es gibt eine große Anzahl weiterer Möglichkeiten zur Konfiguration einzelner Seiten und ihrer Kindseiten. Bitte konsultieren Sie die "TSconfig"-Referenz, den Querverweis finden Sie unten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_13.png,
EXT:cms/cshimages/pagemodule_14.png,
EXT:cms/cshimages/pagemodule_15.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_13.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_14.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_15.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id=".image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Click the Page module, then the title of a page in the page tree.
The page module is now activated in the right frame, showing the content of the page you clicked in the page tree.
These buttons are direct links to the History/Undo function (1), Create new content element wizard (2), Move page wizard (3), Create new page wizard (4) and Edit page properties form (5). See the links for more details.</source>
<target state="translated">Klicken Sie auf das Modul "Seite", dann auf den Titel der zu bearbeitenden Seite. Das Modul "Seite" ist nun aktiv und zeigt Ihnen ganz rechts eine Inhaltsübersicht der gewünschten Seite. Diese Symbole aktivieren umgehend (1) Verlauf/Rückgängig, (2) den Assistenten für ein neues Inhaltselement, (3) den Assistenten zum Verschieben der Seite, (4) den Assistenten zum Erzeugen einer neuen Seite und (5) das Formular zur Bearbeitung der Seite selbst. Weitere Informationen siehe unten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="language_list.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Language view</source>
<target state="translated">Sprachenansicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="language_list.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This view will display the available translations of the page content side-by-side. It enables users to create a new translation of a page.</source>
<target state="translated">Diese Sicht zeigt die verfügbaren Übersetzungen der Seiteninhalte nebeneinander. Hier lassen sich neue Übersetzungen der Inhalte leicht bearbeiten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_language_list.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_6.png,
EXT:cms/cshimages/pagemodule_7.png,
EXT:cms/cshimages/pagemodule_11.png,
EXT:cms/cshimages/pagemodule_10.png,</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_6.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_7.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_11.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_10.png,</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="language_list.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In the Language view you can select to create a new translation of the page if one does not exist already. The available languages must be defined first by language records created in the root of the page tree.
This example shows how page content for three languages is shown side-by-side in the Page module.
In the top of the Page module you can also select between the available translations...
... and if you select any of the additional languages (here "Danish" and "German") you will see the default language displayed side-by-side with the selected language</source>
<target state="translated">In der Sprachenansicht können Sie eine Sprache zur Eingabe auswählen, falls sie noch nicht vorhanden ist. Die verfügbaren Sprachen müssen aber zuvor in der Wurzel des Seitenbaums eingerichtet worden sein. Dieses Beispiel zeigt den Inhalt der Seite für drei Sprachen nebeneinander. Oben im Seitenmodul kann zwischen den verfügbaren Übersetzungen gewählt werden... ...und wenn man eine der zusätzlichen Sprachen auswählt (hier Dänisch und Deutsch), wird die Standardsprache Seite an Seite mit der gewählten Sprache angezeigt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_language_list.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>sys_language</source>
<target state="translated">sys_language</target></trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Quick Edit</source>
<target state="translated">Schnelleingabe</target></trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Quick Editor gives you direct access to the form fields of the page content.</source>
<target state="translated">Die Schnelleingabe bietet den direkten Zugiff auf die Formularfelder von Inhaltselementen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Quick Editor is designed to cut down the number of clicks involved in getting to edit the page content. Simply by clicking the page title in the page tree you've got the first content element in the normal column loaded in the list frame. In the toolbar in the top you can select the other content elements on the page in the selector box.</source>
<target state="translated">Die Schnelleingabe ist dafür ausgelegt, die Anzahl von Klicks zur Bearbeitung von Inhaltselementen zu minimieren. Schon bei der Auswahl einer Seite aus dem Seitenbaum wird das erste Element des Inhalts der Spalte "Normal" zur direkten Bearbeitung angeboten. Am oberen Rand des Formulars können Änderungen gespeichert oder verworfen werden. Am unteren Ende des Formulars lassen sich schnell andere Elemente zur direkten Bearbeitung auswählen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_5.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_5.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The QuickEdit view cuts of one extra click by bringing the user directly to the editing form after clicking a page title in the page tree. The record shown is always the first content element from the Normal column.</source>
<target state="translated">Die Schnelleingabe spart einen Klick und bietet Ihnen sofort das Bearbeitungsformular an, wenn Sie eine Seite im Seitenbaum aktivieren. Das zunächst angebotene Element ist immer das erste Element in der Spalte "Normal".</target></trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:quickEdit_selElement</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:quickEdit_selElement</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit_selElement.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Content Elements</source>
<target state="translated">Inhaltselemente</target></trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit_selElement.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This is an overview of the content elements on this page in QuickEdit mode. Select another element to edit or click a "New" icon to create a new content element.</source>
<target state="translated">Dies ist eine Übersicht der Inhaltselemente dieser Seite im Modus Schnelleingabe. Wählen Sie ein anderes Element zur Bearbeitung oder klicken Sie eines der "Neu"-Symbole an, um ein neues Element an der ensprechenden Stelle einzufügen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit_selElement.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:cms/cshimages/pagemodule_4.png</source>
<target state="translated">EXT:cms/cshimages/pagemodule_4.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit_selElement.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Overview of page content elements in the QuickEdit view. In the bottom there are links to two wizards: The "Move Content Element Wizard" and the "Create new Content Element Wizard". See the links below.</source>
<target state="translated">Übersicht der Seitenelemente im Modus Schnelleingabe. Ganz unten können zwei Assistenten gestartet werden: "Inhaltselement verschieben" und "Neues Inhaltselement anlegen". Siehe unten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit_selElement.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:quickEdit,
xMOD_csh_corebe:move_el_cs,
xMOD_csh_corebe:new_ce</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:quickEdit, xMOD_csh_corebe:move_el_cs, xMOD_csh_corebe:new_ce</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Configuring the Page module [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/TSFE/,
xMOD_csh_corebe:history_log,
xMOD_csh_corebe:new_ce,
xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:TCEforms,
About the page module | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-new-page-editing-concept/
Editing a page | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/
The Page Module (Animation) | Using the page tree (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_05.gif</source>
<target state="translated">Konfiguration des Moduls "Seite" [technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/TSFE/,
xMOD_csh_corebe:history_log,
xMOD_csh_corebe:new_ce,
xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:TCEforms,
Über das Modul "Seite" | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-new-page-editing-concept/
Bearbeiten einer Seite | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/
Das Modul "Seite" (Animation) | Verwendung des Seitenbaums (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_05.gif</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index=".alttitle">Web &gt; Seite</label>
<label index="button_panel.alttitle">Die "großen Schaltflächen"</label>
<label index="button_panel.description">Über diese Schaltflächen erreichen Sie die vier wichtigsten Funktionen zur Bearbeitung von Seiten und Inhaltselementen. Sie können die Seiteneigenschaften (z.B. den Seitentitel) bearbeiten, die komplette Seite an eine andere Stelle des Seitenbaums verschieben, eine neue Seite irgendwo im Seitenbaum erzeugen oder ein neues Inhaltselement auf der aktuellen Seite anlegen.</label>
<label index="_button_panel.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_2.png</label>
<label index="_button_panel.seeAlso">xMOD_csh_corebe:TCEforms, xMOD_csh_corebe:move_el_pages, xMOD_csh_corebe:new_pages, xMOD_csh_corebe:new_ce,</label>
<label index="columns_1.alttitle">Spaltenansicht</label>
<label index="columns_1.description">In der Ansicht "Spalten" sehen Sie den Inhalt der Webseite nach Spalten (Bereiche) angeordnet kontrollieren..</label>
<label index="columns_2.alttitle">Überblick nach Sprachen</label>
<label index="columns_2.description">In dieser Ansicht "Sprachen" können Sie den Inhalt der Webseite nach Spalten (Bereichen) und Sprachen geordnet sehen.</label>
<label index="_columns_2.seeAlso">Artikel zum Thema Lokalisierung (englisch) | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/multi-language-sites-in-typo3/</label>
<label index="columns_3.alttitle">Seiteninformationen</label>
<label index="columns_3.description">Im Modus Seiteninformationen lassen sich verschiedene Statistiken zur Web-Seite einsehen.</label>
<label index="columns_3.details">Die Seiteninformationen zeigen Informationen wie das Erstellungsdatum, das Datum der letzten Änderung der Seite und der Inhaltselemente.
Untertitel, Schlüsselworte und Beschreibungen sind ebenfalls sichtbar. Diese Informationen (die Metadaten) werden oft zur Suche benutzt.</label>
<label index="_columns_3.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_9.png</label>
<label index="columns_multi.alttitle">Inhaltselemente der Seite in mehreren Spalten.</label>
<label index="columns_multi.description">Die Sicht auf mehrere Spalten zeigt die Inhaltselemente einer Seite in Spalten angeordnet. Das ist dann der Fall, wenn die Website mehrere Bereiche (Zonen) für Inhalt vorsieht und die Bereiche in "Spalten" organisiert sind.</label>
<label index="_columns_multi.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_12.png</label>
<label index="columns_multi.image_descr">Wenn die Website mehrere Bereiche für Inhaltselemente vorsieht (durch entsprechende Konfiguration der Vorlage) können neben der Spalte "Normal" Inhalte auch in anderen Spalten untergebracht werden. Hier ist zusätzlich die Spalte "Links" aktiviert. TYPO3 bietet standardmäßig bis zu vier Spalten an: "Normal", "Links", "Rechts" und "Rand". Ihre Bedeutung und die Darstellung auf der Website hängt von der Konfiguration der Vorlage ab.</label>
<label index="_columns_multi.seeAlso">_MOD_web_layout:columns_single</label>
<label index="columns_single.alttitle">Seiteninhaltselemente in einer einzelnen Spalte.</label>
<label index="columns_single.description">Die Sicht auf eine einzelne Spalte zeigt die Inhaltselemente für diese Seite der Website. Zum Bearbeiten eines Elements klicken Sie auf ein Bearbeitungssymbol (kleiner Stift) oder den Text des Elements.</label>
<label index="columns_single.details">Sie können Elemente außerdem verbergen, löschen und verschieben. Verwenden Sie dazu die Symbole des Bedienfeldes. Mit Hilfe des Symbols "Neues Element" lassen sich einfach neue Inhalte zwischen den vorhandenen Elementen einfügen. Das Symbol des Inhaltselements zeigt beim Klicken ein Kontextmenü, das weitere Möglichkeiten bietet.</label>
<label index="_columns_single.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_1.png</label>
<label index="columns_single.image_descr">Inhaltselemente werden im Modul "Seite" sortiert gezeigt - in der Reihenfolge, in der sie auch auf der Website angezeigt werden. Das Bedienfeld erlaubt es, Elemente nach oben/unten zu verschieben und sie zu bearbeiten, zu verbergen oder zu löschen. Ein Klick auf den Vorschautext ruft ebenfalls das Bearbeitungsformular auf.</label>
<label index="_columns_single.seeAlso">_MOD_web_layout:columns_multi</label>
<label index=".description">Das Modul "Seite" wird aus dem Backend-Menü heraus angewählt und ist das wichtigste Modul für alle grundlegenden CMS-Operationen, die für die Pflege einer Website erforderlich sind.</label>
<label index=".details">Bei Auswahl dieses Moduls wird der Seitenbaum angezeigt. Ein Klick auf den Titel der zu bearbeitenden Seite, und ganz rechts wird der Inhalt der Seite kompakt angezeigt. Die Darstellung entspricht &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; dem Aussehen auf der Website, sondern bietet eine Übersicht und erlaubt eine einfache Bearbeitung. Dazu bietet das Modul "Seite" verschiedene Ansichten: &lt;strong&gt;Spalten&lt;/strong&gt; Der Begriff "Spalte" ist nicht zu wörtlich zu nehmen: es handelt sich eher um logische Bereiche einer Seite der Website. Man kann zwar davon ausgehen, dass die Spalte "Normal" im zentralen Bereich einer Seite dargestellt wird, aber die anderen Spalten/Bereiche können durchaus an anderen Stellen erscheinen als ihr Name erwarten lässt. Wenden Sie sich an den Administrator. In der Spaltenansicht werden die Inhaltselemente einerseits in Spalten (Bereichen) und andererseits in der Reihenfolge angezeigt, in der sie auf der Website erscheinen. Ein Satz großer Schaltflächen erlaubt es, die vier wichtigsten Operationen vorzunehmen: Man kann mit "Seitentitel bearbeiten" die Seite selbst (ihre grundsätzlichen Einstellungen) bearbeiten, die ganze Seite (mit allem Inhalt) im Seitenbaum verschieben, die ganze Seite (und allen Inhalt) löschen sowie ein neues Inhaltselement am Ende der Seite hinzufügen. Eine Reihe von Symbolen direkt über jedem Inhaltselement eröffnen weitere Möglichkeiten, wie etwa das Bearbeiten, Verbergen/Anzeigen und Löschen eines einzelnen Elements. Weitere Symbole an verschiedenen Stellen erlauben noch mehr Möglichkeiten. Schieben Sie die Maus über ein Symbol, um eine kurze Beschreibung der Option zu erhalten. Die sehr häufig benötigte Möglichkeit der Änderung eines einzelnen Elements mit allen Optionen ist erreichbar, indem man einfach auf die Textvorschau klickt. &lt;strong&gt;Schnelleingabe&lt;/strong&gt; In dieser Sicht wird das jeweils erste Inhaltselement automatisch in einem Formular zur direkten Bearbeitung angezeigt. Ganz unten befindet sich außerdem eine Übersicht über die vorhandenen Inhaltselemente. Dort können andere Elemente zur Bearbeitung ausgewählt, neue Elemente eingeschoben oder angehängt werden. Es kann durchaus sein, dass Sie diese Sicht bevorzugen, das hängt aber, neben Ihrer persönlichen Sicht, ein wenig von der Art und Weise ab, in der die Website angelegt ist. &lt;strong&gt;Sprachen&lt;/strong&gt; Wenn die Website in mehreren Sprachen angeboten wird und das Konzept "alles-in-einem-Baum" für die Lokalisierung verfolgt, wird dieser Modus zur Handhabung der Übersetzungen benötigt. &lt;strong&gt;Seiteninformationen&lt;/strong&gt; Diese Sicht zeigt einige statistische Daten der Seite. Auch Trefferstatistiken werden hier gezeigt, wenn eine entsprechende Erweiterung (z.B. AWStats) installiert ist. &lt;strong&gt;Allgemeine Optionen&lt;/strong&gt; Im oberen Bereich des Moduls "Seite" befindet sich eine weitere Reihe von Symbolen, die weitere Möglichkeiten bieten: (1) einen Verlauf der Änderungen zeigen und rückgängig machen (2) die Erzeugung eines neuen Inhaltselements (3) das Verschieben einer kompletten Seite (4) das Erzeugen einer neuen Seite (5) die Bearbeitung der Seiteneigenschaften Siehe die Abbildung unten. &lt;strong&gt;Anzahl der Spalten festlegen [Technisch]&lt;/strong&gt; Nicht alle Websites benutzen alle der vier vordefinierten Spalten. Erfahrene Administratoren (bzw. die Entwickler des Auftritts) können das Modul "Seite" leicht so konfigurieren, dass nur die Spalten sichtbar werden, welche die Website benötigt. Dies geschieht im "TSconfig" einer Seite (so dass verschiedene Zweige des Auftritts unterschiedlich viele Spalten haben können!). Die Seiten-"TSconfig" für die Beschränkung auf die Spalten "Normal" und "Rand" sieht etwa so aus: &lt;em&gt;mod.web_layout.tt_content.colPos_list = 0,3&lt;/em&gt; Es gibt eine große Anzahl weiterer Möglichkeiten zur Konfiguration einzelner Seiten und ihrer Kindseiten. Bitte konsultieren Sie die "TSconfig"-Referenz, den Querverweis finden Sie unten.</label>
<label index="_.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_13.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_14.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_15.png</label>
<label index=".image_descr">Klicken Sie auf das Modul "Seite", dann auf den Titel der zu bearbeitenden Seite. Das Modul "Seite" ist nun aktiv und zeigt Ihnen ganz rechts eine Inhaltsübersicht der gewünschten Seite. Diese Symbole aktivieren umgehend (1) Verlauf/Rückgängig, (2) den Assistenten für ein neues Inhaltselement, (3) den Assistenten zum Verschieben der Seite, (4) den Assistenten zum Erzeugen einer neuen Seite und (5) das Formular zur Bearbeitung der Seite selbst. Weitere Informationen siehe unten.</label>
<label index="language_list.alttitle">Sprachenansicht</label>
<label index="language_list.description">Diese Sicht zeigt die verfügbaren Übersetzungen der Seiteninhalte nebeneinander. Hier lassen sich neue Übersetzungen der Inhalte leicht bearbeiten.</label>
<label index="_language_list.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_6.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_7.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_11.png, EXT:cms/cshimages/pagemodule_10.png,</label>
<label index="language_list.image_descr">In der Sprachenansicht können Sie eine Sprache zur Eingabe auswählen, falls sie noch nicht vorhanden ist. Die verfügbaren Sprachen müssen aber zuvor in der Wurzel des Seitenbaums eingerichtet worden sein. Dieses Beispiel zeigt den Inhalt der Seite für drei Sprachen nebeneinander. Oben im Seitenmodul kann zwischen den verfügbaren Übersetzungen gewählt werden... ...und wenn man eine der zusätzlichen Sprachen auswählt (hier Dänisch und Deutsch), wird die Standardsprache Seite an Seite mit der gewählten Sprache angezeigt.</label>
<label index="_language_list.seeAlso">sys_language</label>
<label index="quickEdit.alttitle">Schnelleingabe</label>
<label index="quickEdit.description">Die Schnelleingabe bietet den direkten Zugiff auf die Formularfelder von Inhaltselementen.</label>
<label index="quickEdit.details">Die Schnelleingabe ist dafür ausgelegt, die Anzahl von Klicks zur Bearbeitung von Inhaltselementen zu minimieren. Schon bei der Auswahl einer Seite aus dem Seitenbaum wird das erste Element des Inhalts der Spalte "Normal" zur direkten Bearbeitung angeboten. Am oberen Rand des Formulars können Änderungen gespeichert oder verworfen werden. Am unteren Ende des Formulars lassen sich schnell andere Elemente zur direkten Bearbeitung auswählen.</label>
<label index="_quickEdit.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_5.png</label>
<label index="quickEdit.image_descr">Die Schnelleingabe spart einen Klick und bietet Ihnen sofort das Bearbeitungsformular an, wenn Sie eine Seite im Seitenbaum aktivieren. Das zunächst angebotene Element ist immer das erste Element in der Spalte "Normal".</label>
<label index="_quickEdit.seeAlso">_MOD_web_layout:quickEdit_selElement</label>
<label index="quickEdit_selElement.alttitle">Inhaltselemente</label>
<label index="quickEdit_selElement.description">Dies ist eine Übersicht der Inhaltselemente dieser Seite im Modus Schnelleingabe. Wählen Sie ein anderes Element zur Bearbeitung oder klicken Sie eines der "Neu"-Symbole an, um ein neues Element an der ensprechenden Stelle einzufügen.</label>
<label index="_quickEdit_selElement.image">EXT:cms/cshimages/pagemodule_4.png</label>
<label index="quickEdit_selElement.image_descr">Übersicht der Seitenelemente im Modus Schnelleingabe. Ganz unten können zwei Assistenten gestartet werden: "Inhaltselement verschieben" und "Neues Inhaltselement anlegen". Siehe unten.</label>
<label index="_quickEdit_selElement.seeAlso">_MOD_web_layout:quickEdit, xMOD_csh_corebe:move_el_cs, xMOD_csh_corebe:new_ce</label>
<label index="_.seeAlso">Konfiguration des Moduls "Seite" [technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/TSFE/,
xMOD_csh_corebe:history_log,
xMOD_csh_corebe:new_ce,
xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:TCEforms,
Über das Modul "Seite" | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-new-page-editing-concept/
Bearbeiten einer Seite | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/
Das Modul "Seite" (Animation) | Verwendung des Seitenbaums (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_05.gif</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,623 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T00:23:13Z" product-name="cms">
<header/>
<body>
<trans-unit id="backend_layout" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Backend Layout</source>
<target state="translated">Backend-Layout</target></trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.config" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Config</source>
<target state="translated">Konfiguration</target></trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target></trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.icon" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Icon</source>
<target state="translated">Symbol</target></trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target></trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.wizard" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Wizard</source>
<target state="translated">Assistent</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Website Usergroup</source>
<target state="translated">Website-Benutzergruppe</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.lockToDomain" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Lock to Domain:</source>
<target state="translated">An Domäne binden:</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.subgroup" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Subgroups:</source>
<target state="translated">Untergruppen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.tabs.extended" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.tabs.options" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Group Title:</source>
<target state="translated">Gruppenname:</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Website User</source>
<target state="translated">Website-Benutzer</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.lockToDomain" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Lock to Domain:</source>
<target state="translated">An Domäne binden:</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.password" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Password:</source>
<target state="translated">Passwort:</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.access" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Access</source>
<target state="translated">Zugriff</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.extended" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.options" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.personelData" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Personal Data</source>
<target state="translated">Persönliche Daten</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.usergroup" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Groups:</source>
<target state="translated">Benutzergruppe:</target></trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.username" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Username:</source>
<target state="translated">Benutzername:</target></trans-unit>
<trans-unit id="mod_tx_cms_webinfo_lang" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Localization Overview</source>
<target state="translated">Übersetzungsübersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="mod_tx_cms_webinfo_page" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Pagetree Overview</source>
<target state="translated">Seitenbaumübersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.abstract" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Abstract:</source>
<target state="translated">Inhaltsangabe:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.abstract_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Abstract</source>
<target state="translated">Inhaltsangabe</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.alias" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Alias:</source>
<target state="translated">Adress-Alias:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.alias_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>URL Alias</source>
<target state="translated">URL-Alias</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.author_email_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Author Email</source>
<target state="translated">E-Mail des Autors</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.author_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Author Name</source>
<target state="translated">Name des Autors</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout.default" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Backend Layout (this page only)</source>
<target state="translated">Backend-Layout (nur für diese Seite)</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout_next_level_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Backend Layout (subpages of this page)</source>
<target state="translated">Backend-Layout (für Unterseiten dieser Seite)</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout.none" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>None</source>
<target state="translated">Keins</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_tags" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Cache Tags:</source>
<target state="translated">Cache-Tags:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Cache Expires:</source>
<target state="translated">Cache verfällt:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Cache Lifetime</source>
<target state="translated">Cache-Dauer</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>1 min</source>
<target state="translated">1 Min</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.10" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>1 month</source>
<target state="translated">1 Monat</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>5 min</source>
<target state="translated">5 Min</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>15 min</source>
<target state="translated">15 Min</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.4" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>30 min</source>
<target state="translated">30 Min</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.5" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>1 hour</source>
<target state="translated">1 Stunde</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.6" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>4 hours</source>
<target state="translated">4 Stunden</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.7" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>1 day</source>
<target state="translated">1 Tag</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.8" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>2 days</source>
<target state="translated">2 Tage</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.9" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>7 days</source>
<target state="translated">7 Tage</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.content_from_pid" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show content from this page instead:</source>
<target state="translated">Inhalt dieser Seite anzeigen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.content_from_pid_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show Content from Page</source>
<target state="translated">Zeige Inhalt von Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.description_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.div.link" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Link</source>
<target state="translated">Link</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.div.page" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.div.special" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Special</source>
<target state="translated">Spezial</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Type</source>
<target state="translated">Typ</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Advanced</source>
<target state="translated">Erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Shortcut</source>
<target state="translated">Verweis</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Not in Menu</source>
<target state="translated">Nicht im Menü</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.4" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Backend User Section</source>
<target state="translated">Backend-Benutzerbereich</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.5" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Mount Point</source>
<target state="translated">Einstiegspunkt</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.7" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Menu Separator</source>
<target state="translated">Trennzeichen für Menü</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.8" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Link to External URL</source>
<target state="translated">Link zu externer URL</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.editlock_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Editable for Admins Only</source>
<target state="translated">Bearbeitbar nur für Administratoren</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.endtime_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Expiration Date</source>
<target state="translated">Ablaufdatum</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.extendToSubpages" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Include Subpages:</source>
<target state="translated">Inklusive Unterseiten:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.extendToSubpages_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Extend to Subpages</source>
<target state="translated">Auf Unterseiten ausdehnen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_group_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Usergroup Access Rights</source>
<target state="translated">Zugriffsrechte für Benutzergruppen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Login Mode:</source>
<target state="translated">Anmeldemodus:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.disable" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Sperren</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.disableAll" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Disable login</source>
<target state="translated">Benutzeranmeldung deaktivieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.disableGroups" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Enable user login, Disable usergroup login</source>
<target state="translated">Anmeldung für Benutzer freigeben, aber für Benutzergruppen deaktivieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.enable" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Enable login</source>
<target state="translated">Benutzeranmeldung freigeben</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.enableAgain" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Re-Enable login</source>
<target state="translated">Anmeldung wieder freigeben</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Login Behaviour</source>
<target state="translated">Anmeldeverhalten</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.hidden" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hide page:</source>
<target state="translated">Seite verbergen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.hidden_checkbox_1_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.hidden_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.is_siteroot" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Is Root of Website:</source>
<target state="translated">Ist Anfang der Website:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.is_siteroot_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Use as Root Page</source>
<target state="translated">Als Anfang der Website benutzen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.keywords_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Keywords</source>
<target state="translated">Schlagworte</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Localization Settings:</source>
<target state="translated">Lokalisierungseinstellungen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Localization</source>
<target state="translated">Lokalisierung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg.I.1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hide default translation of page</source>
<target state="translated">Standardübersetzung verbergen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg.I.2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hide page if no translation for current language exists</source>
<target state="translated">Seite verbergen, wenn keine Übersetzung für die aktuelle Sprache vorhanden ist</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg.I.2a" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show page even if no translation exists</source>
<target state="translated">Seite anzeigen, auch wenn keine Übersetzung vorhanden ist</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages_language_overlay" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Alternative Page Language</source>
<target state="translated">Alternative Seitensprache</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.lastUpdated" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last Updated:</source>
<target state="translated">Letzte Aktualisierung:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.lastUpdated_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last Update</source>
<target state="translated">Letzte Aktualisierung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Frontend Layout</source>
<target state="translated">Frontend-Layout</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout.I.1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Layout 1</source>
<target state="translated">Layout 1</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout.I.2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Layout 2</source>
<target state="translated">Layout 2</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout.I.3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Layout 3</source>
<target state="translated">Layout 3</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.media" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Files:</source>
<target state="translated">Dateien:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.media_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Media</source>
<target state="translated">Media</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Contains Plugin:</source>
<target state="translated">Enthält Plug-In:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Contains Plugin</source>
<target state="translated">Enthält Erweiterung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Shop</source>
<target state="translated">Shop</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Board</source>
<target state="translated">Forum</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>News</source>
<target state="translated">News</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.4" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Website Users</source>
<target state="translated">Website-Benutzer</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.5" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Direct Mail</source>
<target state="translated">Direct Mail</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.6" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Approvals</source>
<target state="translated">Abstimmungen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Mount Point (advanced):</source>
<target state="translated">Einstiegspunkt (erweitert):</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Mounted page</source>
<target state="translated">Einstiegsseite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Substitute Mount Point (this page) with Mounted page:</source>
<target state="translated">Einstiegspunkt (diese Seite) durch eingebundene Seite ersetzen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show Content from</source>
<target state="translated">Zeige Inhalt von</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol.I.0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This Page</source>
<target state="translated">Diese Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol.I.1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Mounted Page</source>
<target state="translated">Einstiegsseite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_hide" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hide in Menu:</source>
<target state="translated">Im Menü verbergen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_hide_checkbox_1_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hide</source>
<target state="translated">Verbergen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_hide_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In Menus</source>
<target state="translated">In Menüs</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Navigation Title:</source>
<target state="translated">Navigationstitel:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_title_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Alternative Navigation Title</source>
<target state="translated">Alternativer Navigationstitel</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.newUntil" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>'New' Until:</source>
<target state="translated">"Neu" bis:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.newUntil_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Mark as 'New' Until</source>
<target state="translated">Markiere als 'Neu' bis</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_cache" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>No Cache:</source>
<target state="translated">Nicht cachen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_cache_checkbox_1_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_cache_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Cache</source>
<target state="translated">Cache</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_search" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>No Search:</source>
<target state="translated">Nicht suchen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_search_checkbox_1_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_search_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Include in Search</source>
<target state="translated">In Indexsuche einbeziehen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.abstract" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Abstract</source>
<target state="translated">Zusammenfassung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.access" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Publish Dates and Access Rights</source>
<target state="translated">Veröffentlichungsdaten und Zugriffsrechte</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.caching" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Caching</source>
<target state="translated">Caching</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.config" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>TypoScript Configuration</source>
<target state="translated">TypoScript-Konfiguration</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.editorial" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Editorial</source>
<target state="translated">Redaktion</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.language" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Language</source>
<target state="translated">Sprache</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.layout" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page Layout</source>
<target state="translated">Seitenlayout</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.links" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Links to this Page</source>
<target state="translated">Links zu dieser Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.media" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Files</source>
<target state="translated">Dateien</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.metatags" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Meta Tags</source>
<target state="translated">Meta-Tags</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.miscellaneous" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Miscellaneous</source>
<target state="translated">Sonstige</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.module" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Use as Container</source>
<target state="translated">Benutze als Container</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.replace" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Replace Content</source>
<target state="translated">Ersetze den Inhalt</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.standard" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.storage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>General Record Storage Page</source>
<target state="translated">Allgemeine Datensatzsammlung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.visibility" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Visibility</source>
<target state="translated">Sichtbarkeit</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.php_tree_stop_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Stop Page Tree</source>
<target state="translated">Seitenbaum stoppen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Shortcut Target</source>
<target state="translated">Verweisziel</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Shortcut Mode:</source>
<target state="translated">Verweismodus:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Shortcut Mode</source>
<target state="translated">Verweismodus</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Selected page</source>
<target state="translated">Ausgewählte Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>First subpage of selected/current page</source>
<target state="translated">Erste Unterseite der aktuellen Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Random subpage of selected/current page</source>
<target state="translated">Zufällige Unterseite der aktuellen Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Parent page of current page</source>
<target state="translated">Oberseite der aktuellen Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.starttime_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Publish Date</source>
<target state="translated">Veröffentlichungsdatum</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.storage_pid_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.subtitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Subtitle:</source>
<target state="translated">Untertitel:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.subtitle_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Subtitle</source>
<target state="translated">Untertitel</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.access" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Access</source>
<target state="translated">Zugriff</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.appearance" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Appearance</source>
<target state="translated">Erscheinungsbild</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.behaviour" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Behaviour</source>
<target state="translated">Verhalten</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.extended" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.files" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Resources</source>
<target state="translated">Ressourcen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.metadata" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Metadata</source>
<target state="translated">Metadaten</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.mount" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Mount</source>
<target state="translated">Einbindung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.options" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.resources" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Resources</source>
<target state="translated">Ressourcen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.shortcut" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Shortcut</source>
<target state="translated">Verweis</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.url" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>URL</source>
<target state="translated">URL</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.target" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Target:</source>
<target state="translated">Zielfenster:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.target_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Link Target</source>
<target state="translated">Linkziel</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.title_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page Title</source>
<target state="translated">Seitentitel</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.TSconfig_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page TSConfig</source>
<target state="translated">Seiten-TSconfig</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.url" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>URL:</source>
<target state="translated">URL:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>URL</source>
<target state="translated">URL</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Enforce Protocol:</source>
<target state="translated">Protokoll erzwingen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Use Protocol</source>
<target state="translated">Benutze Protokoll</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme.http" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>http://</source>
<target state="translated">http://</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme.https" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>https://</source>
<target state="translated">https://</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages.urltype_formlabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Protocol</source>
<target state="translated">Protokoll</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Domain</source>
<target state="translated">Domäne</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.domainName" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Domain:</source>
<target state="translated">Domäne:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.forced" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Always prepend this domain in links:</source>
<target state="translated">In Links immer diese Domain voranstellen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.prepend_params" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Transfer parameters to Redirect URL:</source>
<target state="translated">Parameter zur Umleitungs-URL übertragen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>HTTP Status Code for the Redirect:</source>
<target state="translated">HTTP-Statuscode für Umleitung:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.301" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Moved permanently (301)</source>
<target state="translated">Dauerhaft verschoben (Moved permanently, 301)</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.302" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Found (302)</source>
<target state="translated">Gefunden (Found, 302)</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.303" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>See Other (303)</source>
<target state="translated">Siehe andere (See Other, 303)</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.307" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Moved Temporarily (307)</source>
<target state="translated">Temporär verschoben (Moved Temporarily, 307)</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectTo" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Redirect to:</source>
<target state="translated">Umleiten nach:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Template</source>
<target state="translated">Template</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.basedOn" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Include Basis Template:</source>
<target state="translated">Basis-Template einschließen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.basedOn_add" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Add New Basis Template</source>
<target state="translated">Neues Basis-Template hinzufügen</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.clear" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Clear:</source>
<target state="translated">Löschen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.config" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Setup:</source>
<target state="translated">Setup:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.constants" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Constants:</source>
<target state="translated">Konstanten:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Description:</source>
<target state="translated">Beschreibung:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.editorcfg" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Backend Editor Configuration:</source>
<target state="translated">Konfiguration Backend-Editor:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.includeStaticAfterBasedOn" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Include Static Templates After Basis Templates:</source>
<target state="translated">Statische Templates nach Basis-Template einschließen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.include_static_file" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Include static (from extensions):</source>
<target state="translated">Statische Templates einschließen (aus Erweiterungen):</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.nextLevel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Template on Next Level:</source>
<target state="translated">Template nächste Ebene:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.resources" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Resources:</source>
<target state="translated">Ressourcen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.root" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Rootlevel:</source>
<target state="translated">Wurzelebene:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.sitetitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Website Title:</source>
<target state="translated">Website-Titel:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Static Template Files from TYPO3 Extensions:</source>
<target state="translated">Statische Template-Dateien aus Erweiterungen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Default (include before if root flag is set)</source>
<target state="translated">Standard (einschließen vor, wenn Wurzel-Option gesetzt)</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Always include before this template record</source>
<target state="translated">Stets vor diesem Template-Datensatz einschließen</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Never include before this template record</source>
<target state="translated">Nie vor diesem Template-Datensatz einbinden</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.3" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Include before all static templates if root flag is set</source>
<target state="translated">Vor allen statischen Templates einfügen, wenn die Root-Option gesetzt ist</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.access" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Access</source>
<target state="translated">Zugriff</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.files" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Resources</source>
<target state="translated">Quellen</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.include" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Includes</source>
<target state="translated">Enthält</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.options" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target></trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Template Title:</source>
<target state="translated">Template-Titel:</target></trans-unit>
<trans-unit id="tt_content" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page Content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,212 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="backend_layout">Backend-Layout</label>
<label index="backend_layout.config">Konfiguration</label>
<label index="backend_layout.description">Beschreibung</label>
<label index="backend_layout.icon">Symbol</label>
<label index="backend_layout.title">Titel</label>
<label index="backend_layout.wizard">Assistent</label>
<label index="fe_groups">Website-Benutzergruppe</label>
<label index="fe_groups.lockToDomain">An Domäne binden:</label>
<label index="fe_groups.subgroup">Untergruppen:</label>
<label index="fe_groups.tabs.extended">Erweitert</label>
<label index="fe_groups.tabs.options">Optionen</label>
<label index="fe_groups.title">Gruppenname:</label>
<label index="fe_users">Website-Benutzer</label>
<label index="fe_users.lockToDomain">An Domäne binden:</label>
<label index="fe_users.password">Passwort:</label>
<label index="fe_users.tabs.access">Zugriff</label>
<label index="fe_users.tabs.extended">Erweitert</label>
<label index="fe_users.tabs.options">Optionen</label>
<label index="fe_users.tabs.personelData">Persönliche Daten</label>
<label index="fe_users.usergroup">Benutzergruppe:</label>
<label index="fe_users.username">Benutzername:</label>
<label index="mod_tx_cms_webinfo_lang">Übersetzungsübersicht</label>
<label index="mod_tx_cms_webinfo_page">Seitenbaumübersicht</label>
<label index="pages.abstract">Inhaltsangabe:</label>
<label index="pages.abstract_formlabel">Inhaltsangabe</label>
<label index="pages.alias">Adress-Alias:</label>
<label index="pages.alias_formlabel">URL-Alias</label>
<label index="pages.author_email_formlabel">E-Mail des Autors</label>
<label index="pages.author_formlabel">Name des Autors</label>
<label index="pages.backend_layout.default">Standard</label>
<label index="pages.backend_layout_formlabel">Backend-Layout (nur für diese Seite)</label>
<label index="pages.backend_layout_next_level_formlabel">Backend-Layout (für Unterseiten dieser Seite)</label>
<label index="pages.backend_layout.none">Keins</label>
<label index="pages.cache_tags">Cache-Tags:</label>
<label index="pages.cache_timeout">Cache verfällt:</label>
<label index="pages.cache_timeout_formlabel">Cache-Dauer</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.1">1 Min</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.10">1 Monat</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.2">5 Min</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.3">15 Min</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.4">30 Min</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.5">1 Stunde</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.6">4 Stunden</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.7">1 Tag</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.8">2 Tage</label>
<label index="pages.cache_timeout.I.9">7 Tage</label>
<label index="pages.content_from_pid">Inhalt dieser Seite anzeigen:</label>
<label index="pages.content_from_pid_formlabel">Zeige Inhalt von Seite</label>
<label index="pages.description_formlabel">Beschreibung</label>
<label index="pages.doktype.div.link">Link</label>
<label index="pages.doktype.div.page">Seite</label>
<label index="pages.doktype.div.special">Spezial</label>
<label index="pages.doktype_formlabel">Typ</label>
<label index="pages.doktype.I.0">Erweitert</label>
<label index="pages.doktype.I.2">Verweis</label>
<label index="pages.doktype.I.3">Nicht im Menü</label>
<label index="pages.doktype.I.4">Backend-Benutzerbereich</label>
<label index="pages.doktype.I.5">Einstiegspunkt</label>
<label index="pages.doktype.I.7">Trennzeichen für Menü</label>
<label index="pages.doktype.I.8">Link zu externer URL</label>
<label index="pages.editlock_formlabel">Bearbeitbar nur für Administratoren</label>
<label index="pages.endtime_formlabel">Ablaufdatum</label>
<label index="pages.extendToSubpages">Inklusive Unterseiten:</label>
<label index="pages.extendToSubpages_formlabel">Auf Unterseiten ausdehnen</label>
<label index="pages.fe_group_formlabel">Zugriffsrechte für Benutzergruppen</label>
<label index="pages.fe_login_mode">Anmeldemodus:</label>
<label index="pages.fe_login_mode.disable">Sperren</label>
<label index="pages.fe_login_mode.disableAll">Benutzeranmeldung deaktivieren</label>
<label index="pages.fe_login_mode.disableGroups">Anmeldung für Benutzer freigeben, aber für Benutzergruppen deaktivieren</label>
<label index="pages.fe_login_mode.enable">Benutzeranmeldung freigeben</label>
<label index="pages.fe_login_mode.enableAgain">Anmeldung wieder freigeben</label>
<label index="pages.fe_login_mode_formlabel">Anmeldeverhalten</label>
<label index="pages.hidden">Seite verbergen:</label>
<label index="pages.hidden_checkbox_1_formlabel">Deaktivieren</label>
<label index="pages.hidden_formlabel">Seite</label>
<label index="pages.is_siteroot">Ist Anfang der Website:</label>
<label index="pages.is_siteroot_formlabel">Als Anfang der Website benutzen</label>
<label index="pages.keywords_formlabel">Schlagworte</label>
<label index="pages.l18n_cfg">Lokalisierungseinstellungen:</label>
<label index="pages.l18n_cfg_formlabel">Lokalisierung</label>
<label index="pages.l18n_cfg.I.1">Standardübersetzung verbergen</label>
<label index="pages.l18n_cfg.I.2">Seite verbergen, wenn keine Übersetzung für die aktuelle Sprache vorhanden ist</label>
<label index="pages.l18n_cfg.I.2a">Seite anzeigen, auch wenn keine Übersetzung vorhanden ist</label>
<label index="pages_language_overlay">Alternative Seitensprache</label>
<label index="pages.lastUpdated">Letzte Aktualisierung:</label>
<label index="pages.lastUpdated_formlabel">Letzte Aktualisierung</label>
<label index="pages.layout_formlabel">Frontend-Layout</label>
<label index="pages.layout.I.1">Layout 1</label>
<label index="pages.layout.I.2">Layout 2</label>
<label index="pages.layout.I.3">Layout 3</label>
<label index="pages.media">Dateien:</label>
<label index="pages.media_formlabel">Media</label>
<label index="pages.module">Enthält Plug-In:</label>
<label index="pages.module_formlabel">Enthält Erweiterung</label>
<label index="pages.module.I.1">Shop</label>
<label index="pages.module.I.2">Forum</label>
<label index="pages.module.I.3">News</label>
<label index="pages.module.I.4">Website-Benutzer</label>
<label index="pages.module.I.5">Direct Mail</label>
<label index="pages.module.I.6">Abstimmungen</label>
<label index="pages.mount_pid">Einstiegspunkt (erweitert):</label>
<label index="pages.mount_pid_formlabel">Einstiegsseite</label>
<label index="pages.mount_pid_ol">Einstiegspunkt (diese Seite) durch eingebundene Seite ersetzen:</label>
<label index="pages.mount_pid_ol_formlabel">Zeige Inhalt von</label>
<label index="pages.mount_pid_ol.I.0">Diese Seite</label>
<label index="pages.mount_pid_ol.I.1">Einstiegsseite</label>
<label index="pages.nav_hide">Im Menü verbergen:</label>
<label index="pages.nav_hide_checkbox_1_formlabel">Verbergen</label>
<label index="pages.nav_hide_formlabel">In Menüs</label>
<label index="pages.nav_title">Navigationstitel:</label>
<label index="pages.nav_title_formlabel">Alternativer Navigationstitel</label>
<label index="pages.newUntil">"Neu" bis:</label>
<label index="pages.newUntil_formlabel">Markiere als 'Neu' bis</label>
<label index="pages.no_cache">Nicht cachen:</label>
<label index="pages.no_cache_checkbox_1_formlabel">Deaktivieren</label>
<label index="pages.no_cache_formlabel">Cache</label>
<label index="pages.no_search">Nicht suchen:</label>
<label index="pages.no_search_checkbox_1_formlabel">Deaktivieren</label>
<label index="pages.no_search_formlabel">In Indexsuche einbeziehen</label>
<label index="pages.palettes.abstract">Zusammenfassung</label>
<label index="pages.palettes.access">Veröffentlichungsdaten und Zugriffsrechte</label>
<label index="pages.palettes.caching">Caching</label>
<label index="pages.palettes.config">TypoScript-Konfiguration</label>
<label index="pages.palettes.editorial">Redaktion</label>
<label index="pages.palettes.language">Sprache</label>
<label index="pages.palettes.layout">Seitenlayout</label>
<label index="pages.palettes.links">Links zu dieser Seite</label>
<label index="pages.palettes.media">Dateien</label>
<label index="pages.palettes.metatags">Meta-Tags</label>
<label index="pages.palettes.miscellaneous">Sonstige</label>
<label index="pages.palettes.module">Benutze als Container</label>
<label index="pages.palettes.replace">Ersetze den Inhalt</label>
<label index="pages.palettes.standard">Seite</label>
<label index="pages.palettes.storage">Allgemeine Datensatzsammlung</label>
<label index="pages.palettes.title">Titel</label>
<label index="pages.palettes.visibility">Sichtbarkeit</label>
<label index="pages.php_tree_stop_formlabel">Seitenbaum stoppen</label>
<label index="pages.shortcut_formlabel">Verweisziel</label>
<label index="pages.shortcut_mode">Verweismodus:</label>
<label index="pages.shortcut_mode_formlabel">Verweismodus</label>
<label index="pages.shortcut_mode.I.0">Ausgewählte Seite</label>
<label index="pages.shortcut_mode.I.1">Erste Unterseite der aktuellen Seite</label>
<label index="pages.shortcut_mode.I.2">Zufällige Unterseite der aktuellen Seite</label>
<label index="pages.shortcut_mode.I.3">Oberseite der aktuellen Seite</label>
<label index="pages.starttime_formlabel">Veröffentlichungsdatum</label>
<label index="pages.storage_pid_formlabel">Seite</label>
<label index="pages.subtitle">Untertitel:</label>
<label index="pages.subtitle_formlabel">Untertitel</label>
<label index="pages.tabs.access">Zugriff</label>
<label index="pages.tabs.appearance">Erscheinungsbild</label>
<label index="pages.tabs.behaviour">Verhalten</label>
<label index="pages.tabs.extended">Erweitert</label>
<label index="pages.tabs.files">Ressourcen</label>
<label index="pages.tabs.metadata">Metadaten</label>
<label index="pages.tabs.mount">Einbindung</label>
<label index="pages.tabs.options">Optionen</label>
<label index="pages.tabs.resources">Ressourcen</label>
<label index="pages.tabs.shortcut">Verweis</label>
<label index="pages.tabs.url">URL</label>
<label index="pages.target">Zielfenster:</label>
<label index="pages.target_formlabel">Linkziel</label>
<label index="pages.title_formlabel">Seitentitel</label>
<label index="pages.TSconfig_formlabel">Seiten-TSconfig</label>
<label index="pages.url">URL:</label>
<label index="pages.url_formlabel">URL</label>
<label index="pages.url_scheme">Protokoll erzwingen:</label>
<label index="pages.url_scheme_formlabel">Benutze Protokoll</label>
<label index="pages.url_scheme.http">http://</label>
<label index="pages.url_scheme.https">https://</label>
<label index="pages.urltype_formlabel">Protokoll</label>
<label index="sys_domain">Domäne</label>
<label index="sys_domain.domainName">Domäne:</label>
<label index="sys_domain.forced">In Links immer diese Domain voranstellen:</label>
<label index="sys_domain.prepend_params">Parameter zur Umleitungs-URL übertragen:</label>
<label index="sys_domain.redirectHttpStatusCode">HTTP-Statuscode für Umleitung:</label>
<label index="sys_domain.redirectHttpStatusCode.301">Dauerhaft verschoben (Moved permanently, 301)</label>
<label index="sys_domain.redirectHttpStatusCode.302">Gefunden (Found, 302)</label>
<label index="sys_domain.redirectHttpStatusCode.303">Siehe andere (See Other, 303)</label>
<label index="sys_domain.redirectHttpStatusCode.307">Temporär verschoben (Moved Temporarily, 307)</label>
<label index="sys_domain.redirectTo">Umleiten nach:</label>
<label index="sys_template">Template</label>
<label index="sys_template.basedOn">Basis-Template einschließen:</label>
<label index="sys_template.basedOn_add">Neues Basis-Template hinzufügen</label>
<label index="sys_template.clear">Löschen:</label>
<label index="sys_template.config">Setup:</label>
<label index="sys_template.constants">Konstanten:</label>
<label index="sys_template.description">Beschreibung:</label>
<label index="sys_template.editorcfg">Konfiguration Backend-Editor:</label>
<label index="sys_template.includeStaticAfterBasedOn">Statische Templates nach Basis-Template einschließen:</label>
<label index="sys_template.include_static_file">Statische Templates einschließen (aus Erweiterungen):</label>
<label index="sys_template.nextLevel">Template nächste Ebene:</label>
<label index="sys_template.resources">Ressourcen:</label>
<label index="sys_template.root">Wurzelebene:</label>
<label index="sys_template.sitetitle">Website-Titel:</label>
<label index="sys_template.static_file_mode">Statische Template-Dateien aus Erweiterungen:</label>
<label index="sys_template.static_file_mode.0">Standard (einschließen vor, wenn Wurzel-Option gesetzt)</label>
<label index="sys_template.static_file_mode.1">Stets vor diesem Template-Datensatz einschließen</label>
<label index="sys_template.static_file_mode.2">Nie vor diesem Template-Datensatz einbinden</label>
<label index="sys_template.static_file_mode.3">Vor allen statischen Templates einfügen, wenn die Root-Option gesetzt ist</label>
<label index="sys_template.tabs.access">Zugriff</label>
<label index="sys_template.tabs.files">Quellen</label>
<label index="sys_template.tabs.include">Enthält</label>
<label index="sys_template.tabs.options">Optionen</label>
<label index="sys_template.title">Template-Titel:</label>
<label index="tt_content">Seiteninhalt</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,360 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="accessibility_bypass">Link zum Überspringen des Blocks hinzufügen</label>
<label index="accessibility_bypass_text">Link-Text zum Überspringen des Blocks</label>
<label index="accessibility_title">Blocktitel</label>
<label index="ALT.imgDimensions">Bildmaße</label>
<label index="ALT.imgLinks">Bild-Links</label>
<label index="ALT.imgOptions">Bildoptionen</label>
<label index="altText_formlabel">Alternative Texte (einer pro Zeile)</label>
<label index="bodytext.ALT.bulletlist_formlabel">Aufzählung</label>
<label index="bodytext.ALT.html">HTML:</label>
<label index="bodytext.ALT.html_formlabel">HTML-Code</label>
<label index="bodytext.ALT.mailform">Konfiguration:</label>
<label index="bodytext.ALT.mailform_formlabel">Formularstruktur</label>
<label index="bodytext.ALT.media_formlabel">Alternativer Inhalt</label>
<label index="bodytext.ALT.multimedia_formlabel">Parameter</label>
<label index="bodytext.ALT.script_formlabel">Parameter zur Weitergabe an das Skript</label>
<label index="bodytext.ALT.table_formlabel">Tabellenstruktur</label>
<label index="bodytext.ALT.textbox_formlabel">Text</label>
<label index="bodytext_formlabel">Text</label>
<label index="bodytext.W.forms">Formularassistent</label>
<label index="bodytext.W.RTE">Rich-Text-Eingabe im Vollbild</label>
<label index="bodytext.W.table">Tabellenassistent</label>
<label index="category_field">Kategoriefeld</label>
<label index="colPos">Spalten:</label>
<label index="colPos_formlabel">Spalte</label>
<label index="colPos.I.0">Links</label>
<label index="colPos.I.1">Normal</label>
<label index="colPos.I.2">Rechts</label>
<label index="colPos.I.3">Rand</label>
<label index="cols">Tabellenspalten</label>
<label index="cols.I.0">Auto</label>
<label index="CType.div.forms">Formulare</label>
<label index="CType.div.lists">Listen</label>
<label index="CType.div.special">Spezial</label>
<label index="CType.div.standard">Standard</label>
<label index="CType_formlabel">Typ</label>
<label index="CType.I.0">Überschrift</label>
<label index="CType.I.1">Text</label>
<label index="CType.I.10">Anmeldung</label>
<label index="CType.I.11">Textfeld</label>
<label index="CType.I.12">Menü/Sitemap</label>
<label index="CType.I.13">Datensatz einfügen</label>
<label index="CType.I.14">Plug-In einfügen</label>
<label index="CType.I.15">Skript</label>
<label index="CType.I.16">Trenner</label>
<label index="CType.I.17">HTML</label>
<label index="CType.I.18">Medien</label>
<label index="CType.I.2">Text und Bilder</label>
<label index="CType.I.3">Bilder</label>
<label index="CType.I.4">Aufzählung</label>
<label index="CType.I.5">Tabelle</label>
<label index="CType.I.6">Dateilinks</label>
<label index="CType.I.7">Multimedia</label>
<label index="CType.I.8">Formular</label>
<label index="CType.I.9">Suchen</label>
<label index="date">Datum</label>
<label index="date_formlabel">Datum</label>
<label index="endtime_formlabel">Ablaufdatum</label>
<label index="fe_group_formlabel">Zugriffsrechte für Benutzergruppen</label>
<label index="file_collections">Dateisammlung</label>
<label index="file_collections.ALT.uploads_formlabel">Dateisammlung auswählen</label>
<label index="filelink_size">Zeige Dateigröße:</label>
<label index="filelink_size_formlabel">Informationen zur Dateigröße anzeigen</label>
<label index="filelink_sorting">Dateiliste sortieren:</label>
<label index="filelink_sorting.extension">nach Dateiendung</label>
<label index="filelink_sorting.name">nach Dateiname</label>
<label index="filelink_sorting.none">keine</label>
<label index="filelink_sorting.size">nach Dateigröße</label>
<label index="filelink_sorting.type">nach Dateityp</label>
<label index="header">Überschrift:</label>
<label index="header.ALT.div_formlabel">Name (in der Webseite nicht sichtbar)</label>
<label index="header.ALT.html_formlabel">Name (in der Webseite nicht sichtbar)</label>
<label index="header.ALT.script_formlabel">Name (in der Webseite nicht sichtbar)</label>
<label index="header.ALT.shortcut_formlabel">Name (in der Webseite nicht sichtbar)</label>
<label index="header_formlabel">Überschrift</label>
<label index="header_layout_formlabel">Typ</label>
<label index="header_layout.I.1">Layout 1</label>
<label index="header_layout.I.2">Layout 2</label>
<label index="header_layout.I.3">Layout 3</label>
<label index="header_layout.I.4">Layout 4</label>
<label index="header_layout.I.5">Layout 5</label>
<label index="header_layout.I.6">Verborgen</label>
<label index="header_link">Link:</label>
<label index="header_link_formlabel">Link</label>
<label index="header_position">Ausrichtung:</label>
<label index="header_position_formlabel">Ausrichtung</label>
<label index="header_position.I.1">Mitte</label>
<label index="header_position.I.2">Rechts</label>
<label index="header_position.I.3">Links</label>
<label index="hidden_formlabel">Inhaltselement</label>
<label index="hidden.I.0">Deaktivieren</label>
<label index="image_altText">Alternativer Text:</label>
<label index="image.ALT.textbox_formlabel">Bilddateien</label>
<label index="imageborder">Rahmen:</label>
<label index="imageborder_formlabel">Rahmen</label>
<label index="imagecaption.ALT.script">Kommentar:</label>
<label index="imagecaption.ALT.script_formlabel">Kommentar</label>
<label index="imagecaption.ALT.uploads">Beschreibungen:</label>
<label index="imagecaption.ALT.uploads_formlabel">Dateibeschreibungen (eine pro Zeile)</label>
<label index="imagecaption_formlabel">Beschriftungen (eine pro Zeile)</label>
<label index="imagecaption_position">Ausrichtung:</label>
<label index="imagecaption_position_formlabel">Ausrichtung der Beschriftung</label>
<label index="imagecaption_position.I.1">Mitte</label>
<label index="imagecaption_position.I.2">Rechts</label>
<label index="imagecaption_position.I.3">Links</label>
<label index="imagecols">Spalten:</label>
<label index="imagecols_formlabel">Anzahl an Spalten</label>
<label index="image_compression">Bildqualität/-bearbeitung</label>
<label index="image_compression_formlabel">Qualität und Typ</label>
<label index="image_compression.I.1">Keine (ignoriert alle anderen Optionen)</label>
<label index="image_compression.I.15">JPG/sehr hoch</label>
<label index="image_compression.I.16">JPG/hoch</label>
<label index="image_compression.I.17">JPG/mittel</label>
<label index="image_compression.I.18">JPG/niedrig</label>
<label index="image_compression.I.19">JPG/sehr niedrig</label>
<label index="image_effects">Effekte:</label>
<label index="image_effects_formlabel">Effekte</label>
<label index="image_effects.I.0">keiner</label>
<label index="image_effects.I.1">90° im Uhrzeigersinn drehen</label>
<label index="image_effects.I.2">90° gegen den Uhrzeigersinn drehen</label>
<label index="image_effects.I.3">Drehen 180</label>
<label index="image_effects.I.4">Graustufen</label>
<label index="image_effects.I.5">Schärfen</label>
<label index="image_effects.I.6">Normalisieren</label>
<label index="image_effects.I.7">Kontrast</label>
<label index="image_effects.I.8">Heller</label>
<label index="image_effects.I.9">Dunkler</label>
<label index="image_formlabel">Bilder</label>
<label index="image_frames">Rahmen:</label>
<label index="image_frames_formlabel">Grafische Rahmen</label>
<label index="image_frames.I.0">(kein)</label>
<label index="image_frames.I.1">Rahmen 1</label>
<label index="image_frames.I.2">Rahmen 2</label>
<label index="image_frames.I.3">Rahmen 3</label>
<label index="image_frames.I.4">Rahmen 4</label>
<label index="image_frames.I.5">Rahmen 5</label>
<label index="image_frames.I.6">Rahmen 6</label>
<label index="image_frames.I.7">Rahmen 7</label>
<label index="image_frames.I.8">Rahmen 8</label>
<label index="imageheight">Höhe (Pixel):</label>
<label index="imageheight_formlabel">Höhe (Pixel)</label>
<label index="image_link">Link:</label>
<label index="image_link_formlabel">Links (einer pro Zeile, ein Link pro Bild)</label>
<label index="image_longdescURL">Langbeschreibung URL:</label>
<label index="image_noRows">Keine Reihen:</label>
<label index="image_noRows_formlabel">Horizontale Reihen</label>
<label index="image_noRows.I.0">Deaktivieren</label>
<label index="imageorient">Position:</label>
<label index="imageorient_formlabel">Position und Ausrichtung</label>
<label index="imageorient.I.0">Oben mittig</label>
<label index="imageorient.I.1">Oben rechts</label>
<label index="imageorient.I.10">Neben dem Text links</label>
<label index="imageorient.I.2">Oben links</label>
<label index="imageorient.I.3">Unten mittig</label>
<label index="imageorient.I.4">Unten rechts</label>
<label index="imageorient.I.5">Unten links</label>
<label index="imageorient.I.6">Im Text rechts</label>
<label index="imageorient.I.7">Im Text links</label>
<label index="imageorient.I.8">__Kein Umbruch:__</label>
<label index="imageorient.I.9">Neben dem Text rechts</label>
<label index="images.addFileReference">Bild hinzufügen</label>
<label index="image_titleText">Titeltext:</label>
<label index="imagewidth">Breite (Pixel):</label>
<label index="imagewidth_formlabel">Breite (Pixel)</label>
<label index="image_zoom">Klick-Vergrößern:</label>
<label index="image_zoom_formlabel">Bei Klick vergrößern</label>
<label index="layout_formlabel">Layout</label>
<label index="layout.I.1">Layout 1</label>
<label index="layout.I.2">Layout 2</label>
<label index="layout.I.3">Layout 3</label>
<label index="linkToTop">Link zum Seitenanfang einfügen:</label>
<label index="linkToTop_formlabel">Link zum Seitenanfang anfügen</label>
<label index="list_type">Plug-In:</label>
<label index="list_type_formlabel">Ausgewähltes Plug-In</label>
<label index="longdescURL_formlabel">Langbeschreibung URLs (eine pro Zeile)</label>
<label index="media">Dateien</label>
<label index="media.addFileReference">Datei hinzufügen</label>
<label index="media.additionalOptions">Zusätzliche Parameter</label>
<label index="media.alternativeContent">Alternativer Inhalt</label>
<label index="media.ALT.uploads_formlabel">Dateien auswählen</label>
<label index="media.audioDescription">Audio-Beschreibung(en) für Videos</label>
<label index="media.audioFallbackUrl">Alternativer Pfad oder URL zur Audio-Quelldatei (Flash oder QuickTime)</label>
<label index="media.audioSources">Audio-Quelle(n) für das HTML5-Element &lt;audio&gt;</label>
<label index="media.browseUrlTitle">Datei oder URL auswählen</label>
<label index="media.captionUrl">Pfad oder URL der Untertitel-Datei</label>
<label index="media.dataAttributes">Zusätzliche "data-*"-Attribute für das HTML5-Video-Tag</label>
<label index="media.dataAttributes.attributeName">Name des Attributs (ohne data-)</label>
<label index="media.dataAttributes.content">Inhalt</label>
<label index="media.downloadFlash">Klicken Sie hier um die neueste Version herunterzuladen.</label>
<label index="media.fallbackUrl">Alternativer Pfad oder URL der Video-Quelldatei (Flash oder QuickTime)</label>
<label index="media.forcePlayer">Spieler benutzen (nur für Shockwave Flash)</label>
<label index="media.height">Höhe Medium</label>
<label index="media.needFlashPlugin">Sie benötigen das Flash-Plug-In.</label>
<label index="media.noFile">FEHLER: URL oder Datei fehlt!</label>
<label index="media.options">Medienoptionen</label>
<label index="media.params">Mediumparameter</label>
<label index="media.params.allowFullScreen">Vollbildschirm erlauben</label>
<label index="media.params.allowScriptAccess">ScriptAccess erlauben</label>
<label index="media.params.autoPlay">AutoPlay</label>
<label index="media.params.bgColor">Hintergrundfarbe</label>
<label index="media.params.controlsAtStart">Steuerelemente während des Seiten-Aufbaus anzeigen</label>
<label index="media.params.controlsBelow">Steuerelemente unterhalb des Videos anzeigen</label>
<label index="media.params.controlsHiding">Steuerelemente verbergen, wenn der Mauszeiger nicht über dem Video positioniert ist</label>
<label index="media.params.customEntry">Benutzerdefinierte Parameter</label>
<label index="media.params.customEntryLabel">Flashvariablen, -parameter oder -attribute eingeben</label>
<label index="media.params.defaultVolume">Standard-Lautstärke</label>
<label index="media.params.loop">Wiederholen</label>
<label index="media.params.off">Aus</label>
<label index="media.params.on">An</label>
<label index="media.params.option">Option</label>
<label index="media.params.preload">Medien vorladen</label>
<label index="media.params.preview">Videovorschau</label>
<label index="media.params.quality">Qualität</label>
<label index="media.params.setTo">Festlegen auf</label>
<label index="media.params.value">Wert</label>
<label index="media.params.valueEntry">Werteingabe</label>
<label index="media.previewImage">Vorschau-Bild zum Video (nur für HTML5)</label>
<label index="media.renderType">Darstellungstyp</label>
<label index="media.renderType.auto">Auto</label>
<label index="media.renderType.embed">HTML-Embed-Element</label>
<label index="media.renderType.preferFlashOverHtml5">Flash mit alternativem HTML5-Video-/Audio-Tag</label>
<label index="media.renderType.preferHtml5OverFlash">HTML5-Video-/Audio-Tag mit Flash als Alternative</label>
<label index="media.renderType.qt">Browser-Plug-In für QuickTime</label>
<label index="media.renderType.swf">Browser-Plug-In für Shockwave Flash</label>
<label index="media.sources">Video-Quelle(n) für das HTML5-Element &lt;video&gt;</label>
<label index="media.tabAudio">Audio-Element</label>
<label index="media.tabVideo">Video-Element</label>
<label index="media.tabVideoAccessible">HTML5-Zusätze</label>
<label index="media.type">Medientyp</label>
<label index="media.type.audio">Audio</label>
<label index="media.type.video">Video</label>
<label index="media.url">Relativer Pfad oder URL</label>
<label index="media.useHTML5">HTML5 / barrierefreie Darstellung</label>
<label index="media.width">Breite Medium</label>
<label index="menu.ALT.accessibility_bypass_formlabel">Link zum Überspringen des Navigationsblocks hinzufügen</label>
<label index="menu.ALT.accessibility_bypass_text_formlabel">Link-Text zum Überspringen des Navigations-Blocks</label>
<label index="menu.ALT.accessibility_title_formlabel">Title-Attribut für den Abschnitt</label>
<label index="menu_type">Menütyp</label>
<label index="menu_type_formlabel">Menütyp</label>
<label index="menu_type.I.0">Menü ausgewählter Seiten</label>
<label index="menu_type.I.1">Menü der Unterseiten der ausgewählten Seiten</label>
<label index="menu_type.I.2">Menü der Unterseiten der ausgewählten Seiten inklusive Inhaltsangabe</label>
<label index="menu_type.I.3">Menü der Unterseiten der ausgewählten Seiten inklusive Seiteninhalt</label>
<label index="menu_type.I.4">Sitemap</label>
<label index="menu_type.I.5">Abschnittsübersicht (mit Seiteninhalt)</label>
<label index="menu_type.I.6">Kürzlich aktualisierte Seiten</label>
<label index="menu_type.I.7">Verwandte Seiten (nach Stichworten)</label>
<label index="menu_type.I.8">Sitemap der ausgewählten Seiten.</label>
<label index="menu_type.I.categorized_content">Inhaltselemente für die ausgewählten Kategorien</label>
<label index="menu_type.I.categorized_pages">Seiten für die ausgewählten Kategorien</label>
<label index="multimedia">Datei:</label>
<label index="multimedia_formlabel">Ausgewählte Mediendateien</label>
<label index="pages.ALT.list_formlabel">Datensatzsammlung</label>
<label index="pages.ALT.login">Zielseite:</label>
<label index="pages.ALT.loginform">Ausgewählte Seiten: Ziel (1.), Frontend-Benutzer-Container (2.)</label>
<label index="pages.ALT.mailform">Zielseite</label>
<label index="pages.ALT.menu_formlabel">Ausgewählte Seiten</label>
<label index="pages.ALT.script_formlabel">Startpunkt für Skript</label>
<label index="pages.ALT.search">Zielseite:</label>
<label index="pages.ALT.searchform">Zielseite</label>
<label index="palette.access">Veröffentlichungsdaten und Zugriffsrechte</label>
<label index="palette.frames">Layout des Inhaltselements</label>
<label index="palette.general">Inhaltselement</label>
<label index="palette.header">Überschrift</label>
<label index="palette.headers">Überschriften</label>
<label index="palette.image_accessibility">Barrierefreiheit</label>
<label index="palette.imageblock">Bildausrichtung</label>
<label index="palette.imagefiles">Bilder und Beschriftungen</label>
<label index="palette.imagelinks">Verhalten</label>
<label index="palette.image_settings">Bildeinstellungen</label>
<label index="palette.loginform">Weiterleitungsziel und Frontend-Benutzer-Container</label>
<label index="palette.mailform">Ziel und Empfänger</label>
<label index="palette.menu">Menü und Sitemap</label>
<label index="palette.menu_accessibility">Barrierefreiheit</label>
<label index="palette.multimediafiles">Mediendateien und Parameter</label>
<label index="palette.searchform">Suchergebnisse</label>
<label index="palette.table_layout">Tabellenlayout</label>
<label index="palette.textbox">Text in Bildern darstellen</label>
<label index="palette.textlayout">Textlayout</label>
<label index="palette.uploads_layout">Dateilinklayout</label>
<label index="palette.visibility">Sichtbarkeit</label>
<label index="pi_flexform">Erweiterungsoptionen</label>
<label index="records">Objekte:</label>
<label index="records_formlabel">Datensätze</label>
<label index="recursive.I.0">0 Ebenen (nur die ausgewählte Seite)</label>
<label index="recursive.I.1">1 Ebene</label>
<label index="recursive.I.2">2 Ebenen</label>
<label index="recursive.I.3">3 Ebenen</label>
<label index="recursive.I.4">4 Ebenen</label>
<label index="recursive.I.5">Unendlich</label>
<label index="rte_enabled">Rich-Text-Editor abschalten:</label>
<label index="rte_enabled_formlabel">Rich-Text-Editor</label>
<label index="rte_enabled.I.0">Deaktivieren</label>
<label index="section_frame">Rahmen:</label>
<label index="section_frame_formlabel">Einrückung und Rahmen</label>
<label index="section_frame.I.1">Unsichtbar</label>
<label index="section_frame.I.2">Linie davor</label>
<label index="section_frame.I.3">Linie danach</label>
<label index="section_frame.I.4">Einrücken</label>
<label index="section_frame.I.5">Einrücken, 33/66%</label>
<label index="section_frame.I.6">Einrücken, 66/33%</label>
<label index="section_frame.I.7">Rahmen 1</label>
<label index="section_frame.I.8">Rahmen 2</label>
<label index="sectionIndex">Index:</label>
<label index="sectionIndex_formlabel">In Menüs zeigen</label>
<label index="selected_categories">Ausgewählte Kategorien</label>
<label index="select_key.ALT.script_formlabel">PHP-Code</label>
<label index="select_key.ALT.uploads">Dateipfad:</label>
<label index="select_key.ALT.uploads_formlabel">Pfad</label>
<label index="select_key_formlabel">Plug-In-Modus</label>
<label index="spaceAfter">Abstand danach:</label>
<label index="spaceAfter_formlabel">Unterer Abstand</label>
<label index="spaceBefore">Abstand davor:</label>
<label index="spaceBefore_formlabel">Oberer Abstand</label>
<label index="splash_layout">Textfeldtyp:</label>
<label index="splash_layout_formlabel">Typ</label>
<label index="splash_layout.I.1">Schatten</label>
<label index="splash_layout.I.2">Bildrahmen 1</label>
<label index="splash_layout.I.3">Bildrahmen 2</label>
<label index="splash_layout.I.4">__Grafisch:__</label>
<label index="splash_layout.I.5">Merkzettel 1</label>
<label index="starttime_formlabel">Veröffentlichungsdatum</label>
<label index="subheader.ALT.mailform">E-Mail-Adresse des Empfängers:</label>
<label index="subheader.ALT.mailform_formlabel">E-Mail-Adresse des Empfängers</label>
<label index="subheader_formlabel">Unterüberschrift</label>
<label index="sys_language_uid_formlabel">Sprache</label>
<label index="table_bgColor">Hintergrundfarbe:</label>
<label index="table_bgColor_formlabel">Hintergrundfarbe</label>
<label index="table_bgColor.I.1">Farbe 1</label>
<label index="table_bgColor.I.2">Farbe 2</label>
<label index="table_bgColor.I.3">Keine</label>
<label index="table_bgColor.I.5">Schwarz</label>
<label index="table_bgColor.I.6">Weiß</label>
<label index="table_bgColor.I.7">Dunkelgrau</label>
<label index="table_bgColor.I.8">Grau</label>
<label index="table_bgColor.I.9">Silber</label>
<label index="table_border">Rahmen:</label>
<label index="table_border_formlabel">Rahmendicke (Pixel)</label>
<label index="table_cellpadding">Zellenfüllung:</label>
<label index="table_cellpadding_formlabel">Zellenfüllung (Pixel)</label>
<label index="table_cellspacing">Zellenabstand:</label>
<label index="table_cellspacing_formlabel">Zellenabstand (Pixel)</label>
<label index="tabs.access">Zugriff</label>
<label index="tabs.appearance">Erscheinungsbild</label>
<label index="tabs.behaviour">Verhalten</label>
<label index="tabs.extended">Erweitert</label>
<label index="tabs.images">Bilder</label>
<label index="tabs.media">Medien</label>
<label index="tabs.plugin">Plug-In</label>
<label index="tabs.script">Skript</label>
<label index="tabs.text">Text</label>
<label index="target">Ziel:</label>
<label index="target.I.1">Neues Fenster</label>
<label index="titleText_formlabel">Titel (einer pro Zeile)</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,264 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T00:23:13Z" product-name="cms">
<header/>
<body>
<trans-unit id="advancedFunctions" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Advanced functions</source>
<target state="translated">Erweiterte Funktionen</target></trans-unit>
<trans-unit id="CEonThisPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Content elements on this page:</source>
<target state="translated">Inhaltselemente auf dieser Seite:</target></trans-unit>
<trans-unit id="clearCache" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Click here to clear cache for this page.</source>
<target state="translated">Hier klicken, um den Cache dieser Seite zu leeren.</target></trans-unit>
<trans-unit id="clickAPage_content" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Please click the page title in the page tree to the left to edit page content.</source>
<target state="translated">Wenn Sie den Inhalt dieser Seite bearbeiten wollen, klicken Sie bitte auf den Seitentitel im Seitenbaum zur Linken.</target></trans-unit>
<trans-unit id="clickAPage_header" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Web&gt;Page module</source>
<target state="translated">Modul Web &gt; Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="content_from_pid_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page uses content from this page: %s</source>
<target state="translated">Die Seite benutzt Inhalt von dieser Seite: %s</target></trans-unit>
<trans-unit id="defaultLanguage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target></trans-unit>
<trans-unit id="deleteItem" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Löschen</target></trans-unit>
<trans-unit id="deleteWarning" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Are you sure you want to delete this record?</source>
<target state="translated">Diesen Datensatz tatsächlich löschen?</target></trans-unit>
<trans-unit id="edit" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit</source>
<target state="translated">Bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="editColumn" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit this column</source>
<target state="translated">Diese Spalte bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="editInRTE" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit in Rich Text Editor</source>
<target state="translated">In Rich-Text-Editor bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="editLanguageHeader" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit language header</source>
<target state="translated">Sprach-Header bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="editPageLanguageOverlayProperties" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit page language overlay properties</source>
<target state="translated">Übersetzungseigenschaften bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="editPageProperties" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit page properties</source>
<target state="translated">Seiteneigenschaften bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="editPageProperties_curLang" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit translation properties</source>
<target state="translated">Übersetzungseigenschaften bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="goToListModule" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Go to list module</source>
<target state="translated">Zum Modul Liste gehen</target></trans-unit>
<trans-unit id="goToListModuleMessage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The current page is a folder. Folders usually don't contain content elements but are used for collecting other types of records.</source>
<target state="translated">Die aktuelle Seite ist ein Ordner. Ordner enthalten gewöhnlich keine Inhaltselemente, sondern werden zum Sammeln anderer Arten von Datensätzen verwendet.</target></trans-unit>
<trans-unit id="goToTable" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Go to table</source>
<target state="translated">Gehe zu Tabelle</target></trans-unit>
<trans-unit id="gridView" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Grid-View</source>
<target state="translated">Rasteransicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="hiddenCE" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show hidden content elements</source>
<target state="translated">Verborgene Inhalte anzeigen</target></trans-unit>
<trans-unit id="hide" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hide</source>
<target state="translated">Verbergen</target></trans-unit>
<trans-unit id="internalNotes" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Internal notes</source>
<target state="translated">Interne Notizen</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_default" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_function_0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>QuickEdit</source>
<target state="translated">Schnelleingabe</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_function_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Columns</source>
<target state="translated">Spalten</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_function_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Languages</source>
<target state="translated">Sprachen</target></trans-unit>
<trans-unit id="moveDown" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Move record down</source>
<target state="translated">Datensatz nach unten verschieben</target></trans-unit>
<trans-unit id="move_page" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Move page</source>
<target state="translated">Seite verschieben</target></trans-unit>
<trans-unit id="move_record" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Re-position current content element</source>
<target state="translated">Datensatz verschieben</target></trans-unit>
<trans-unit id="moveUp" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Move record up</source>
<target state="translated">Datensatz nach oben verschieben</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_address_0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Short List</source>
<target state="translated">Kurze Liste</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_address_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Address list</source>
<target state="translated">Adressliste</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_address_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Personal info</source>
<target state="translated">Persönliche Informationen</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_board_0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>List topics only</source>
<target state="translated">Nur Themenliste</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_board_expand" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Expand Threads</source>
<target state="translated">Threads ausklappen</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_date" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Date</source>
<target state="translated">Datum</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_date_ext" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Date - extended</source>
<target state="translated">Datum - erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_ext" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_todo" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Todo</source>
<target state="translated">To-do</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_calender_todo_ext" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Todo - extended</source>
<target state="translated">To-do - erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_links_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Whole URL</source>
<target state="translated">Gesamte URL</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_links_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Alternative note</source>
<target state="translated">Alternative Anmerkung</target></trans-unit>
<trans-unit id="m_tt_products_ext" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target></trans-unit>
<trans-unit id="newAfter" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>New record after this one</source>
<target state="translated">Neuen Datensatz nach diesem anfügen</target></trans-unit>
<trans-unit id="newContentElement" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Create new content element</source>
<target state="translated">Neues Inhaltselement anlegen</target></trans-unit>
<trans-unit id="newInColumn" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Create new record in top of this column</source>
<target state="translated">Einen neuen Datensatz am Anfang dieser Spalte erstellen</target></trans-unit>
<trans-unit id="newLabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>NEW</source>
<target state="translated">NEU</target></trans-unit>
<trans-unit id="new_language" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Make new translation of this page</source>
<target state="translated">Neue Übersetzung dieser Seite anlegen</target></trans-unit>
<trans-unit id="newPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Create new page</source>
<target state="translated">Neue Seite anlegen</target></trans-unit>
<trans-unit id="newPage2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>New page</source>
<target state="translated">Neue Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Create page content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt anlegen</target></trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>New content</source>
<target state="translated">Neuer Inhalt</target></trans-unit>
<trans-unit id="newPageContent_copyForLang" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Copy default content elements</source>
<target state="translated">Standardinhalte kopieren</target></trans-unit>
<trans-unit id="newRecordGeneral" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Create new record</source>
<target state="translated">Neuen Datensatz anlegen</target></trans-unit>
<trans-unit id="newRecordHere" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Add a new record at this place</source>
<target state="translated">Neuen Datensatz an diesem Ort hinzufügen</target></trans-unit>
<trans-unit id="nextThree" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit next %s records</source>
<target state="translated">Nächste %s Datensätze bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="noAccess" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>No edit access</source>
<target state="translated">Keine Bearbeitungsberechtigung</target></trans-unit>
<trans-unit id="noAccess_msg" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You do not have access to edit the requested record.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Bearbeitungsberechtigung für den angeforderten Datensatz.</target></trans-unit>
<trans-unit id="noEditItems" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Sorry, you do not have permissions to edit items on this page!</source>
<target state="translated">Sie haben leider nicht die notwendigen Rechte, um Elemente dieser Seite zu bearbeiten!</target></trans-unit>
<trans-unit id="noEditPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Sorry, you do not have permissions to edit this page!</source>
<target state="translated">Sie haben leider nicht die notwendigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten!</target></trans-unit>
<trans-unit id="noPluginSelected" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>No plugin selected</source>
<target state="translated">Kein Plug-In ausgewählt</target></trans-unit>
<trans-unit id="notAssigned" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Not assigned</source>
<target state="translated">Nicht zugewiesen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pageInformation" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page information</source>
<target state="translated">Seiteninformationen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pasteIntoColumn" approved="yes">
<source>Paste into this column</source>
<target state="translated">In diese Spalte einfügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_crDate" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Created date</source>
<target state="translated">Erstellt am</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_crUser" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Created by</source>
<target state="translated">Erstellt von</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_hits10days" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last 10 days</source>
<target state="translated">Letzte 10 Tage</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_hits24hours" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last 24 hours</source>
<target state="translated">Letzte 24 Stunden</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_hitsPeriod" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hits Period</source>
<target state="translated">Zugriffszeitraum</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_hitsTotal" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Total Hits</source>
<target state="translated">Gesamtzugriffe</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChange" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last change</source>
<target state="translated">Letzte Änderung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChangeContent" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last change, content</source>
<target state="translated">Letzte Änderung, Inhalt</target></trans-unit>
<trans-unit id="recordHistory" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>View record change history</source>
<target state="translated">Änderungsverlauf des Datensatzes anzeigen</target></trans-unit>
<trans-unit id="records" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>records</source>
<target state="translated">Datensätze</target></trans-unit>
<trans-unit id="recursiveDeleteWarning" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You can recover pages with subpages only with the recycler. Are you sure you want to delete these pages?</source>
<target state="translated">Seiten mit Unterseiten können Sie nur mit dem Papierkorb wiederherstellen. Diese Seiten tatsächlich löschen?</target></trans-unit>
<trans-unit id="title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt</target></trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_age" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Age</source>
<target state="translated">Alter</target></trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_author" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Author</source>
<target state="translated">Autor</target></trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_date" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Date</source>
<target state="translated">Datum</target></trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_RE" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>RE</source>
<target state="translated">AW</target></trans-unit>
<trans-unit id="tt_board_subject" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Subject</source>
<target state="translated">Betreff</target></trans-unit>
<trans-unit id="undoLastChange" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Undo/Redo last change (%s ago)</source>
<target state="translated">Letzte Änderung rückgängig/wiederherstellen (%s Schritte)</target></trans-unit>
<trans-unit id="unHide" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Un-hide</source>
<target state="translated">Sichtbar machen</target></trans-unit>
<trans-unit id="viewContent" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Viewing content of</source>
<target state="translated">Inhalt anzeigen von</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,92 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="advancedFunctions">Erweiterte Funktionen</label>
<label index="CEonThisPage">Inhaltselemente auf dieser Seite:</label>
<label index="clearCache">Hier klicken, um den Cache dieser Seite zu leeren.</label>
<label index="clickAPage_content">Wenn Sie den Inhalt dieser Seite bearbeiten wollen, klicken Sie bitte auf den Seitentitel im Seitenbaum zur Linken.</label>
<label index="clickAPage_header">Modul Web &gt; Seite</label>
<label index="content_from_pid_title">Die Seite benutzt Inhalt von dieser Seite: %s</label>
<label index="defaultLanguage">Standard</label>
<label index="deleteItem">Löschen</label>
<label index="deleteWarning">Diesen Datensatz tatsächlich löschen?</label>
<label index="edit">Bearbeiten</label>
<label index="editColumn">Diese Spalte bearbeiten</label>
<label index="editInRTE">In Rich-Text-Editor bearbeiten</label>
<label index="editLanguageHeader">Sprach-Header bearbeiten</label>
<label index="editPageLanguageOverlayProperties">Übersetzungseigenschaften bearbeiten</label>
<label index="editPageProperties">Seiteneigenschaften bearbeiten</label>
<label index="editPageProperties_curLang">Übersetzungseigenschaften bearbeiten</label>
<label index="goToListModule">Zum Modul Liste gehen</label>
<label index="goToListModuleMessage">Die aktuelle Seite ist ein Ordner. Ordner enthalten gewöhnlich keine Inhaltselemente, sondern werden zum Sammeln anderer Arten von Datensätzen verwendet.</label>
<label index="goToTable">Gehe zu Tabelle</label>
<label index="gridView">Rasteransicht</label>
<label index="hiddenCE">Verborgene Inhalte anzeigen</label>
<label index="hide">Verbergen</label>
<label index="internalNotes">Interne Notizen</label>
<label index="m_default">Standard</label>
<label index="m_function_0">Schnelleingabe</label>
<label index="m_function_1">Spalten</label>
<label index="m_function_2">Sprachen</label>
<label index="moveDown">Datensatz nach unten verschieben</label>
<label index="move_page">Seite verschieben</label>
<label index="move_record">Datensatz verschieben</label>
<label index="moveUp">Datensatz nach oben verschieben</label>
<label index="m_tt_address_0">Kurze Liste</label>
<label index="m_tt_address_1">Adressliste</label>
<label index="m_tt_address_2">Persönliche Informationen</label>
<label index="m_tt_board_0">Nur Themenliste</label>
<label index="m_tt_board_expand">Threads ausklappen</label>
<label index="m_tt_calender_date">Datum</label>
<label index="m_tt_calender_date_ext">Datum - erweitert</label>
<label index="m_tt_calender_ext">Erweitert</label>
<label index="m_tt_calender_todo">To-do</label>
<label index="m_tt_calender_todo_ext">To-do - erweitert</label>
<label index="m_tt_links_1">Gesamte URL</label>
<label index="m_tt_links_2">Alternative Anmerkung</label>
<label index="m_tt_products_ext">Erweitert</label>
<label index="newAfter">Neuen Datensatz nach diesem anfügen</label>
<label index="newContentElement">Neues Inhaltselement anlegen</label>
<label index="newInColumn">Einen neuen Datensatz am Anfang dieser Spalte erstellen</label>
<label index="newLabel">NEU</label>
<label index="new_language">Neue Übersetzung dieser Seite anlegen</label>
<label index="newPage">Neue Seite anlegen</label>
<label index="newPage2">Neue Seite</label>
<label index="newPageContent">Seiteninhalt anlegen</label>
<label index="newPageContent2">Neuer Inhalt</label>
<label index="newPageContent_copyForLang">Standardinhalte kopieren</label>
<label index="newRecordGeneral">Neuen Datensatz anlegen</label>
<label index="newRecordHere">Neuen Datensatz an diesem Ort hinzufügen</label>
<label index="nextThree">Nächste %s Datensätze bearbeiten</label>
<label index="noAccess">Keine Bearbeitungsberechtigung</label>
<label index="noAccess_msg">Sie haben keine Bearbeitungsberechtigung für den angeforderten Datensatz.</label>
<label index="noEditItems">Sie haben leider nicht die notwendigen Rechte, um Elemente dieser Seite zu bearbeiten!</label>
<label index="noEditPage">Sie haben leider nicht die notwendigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten!</label>
<label index="noPluginSelected">Kein Plug-In ausgewählt</label>
<label index="notAssigned">Nicht zugewiesen</label>
<label index="pageInformation">Seiteninformationen</label>
<label index="pasteIntoColumn">In diese Spalte einfügen</label>
<label index="pI_crDate">Erstellt am</label>
<label index="pI_crUser">Erstellt von</label>
<label index="pI_hits10days">Letzte 10 Tage</label>
<label index="pI_hits24hours">Letzte 24 Stunden</label>
<label index="pI_hitsPeriod">Zugriffszeitraum</label>
<label index="pI_hitsTotal">Gesamtzugriffe</label>
<label index="pI_lastChange">Letzte Änderung</label>
<label index="pI_lastChangeContent">Letzte Änderung, Inhalt</label>
<label index="recordHistory">Änderungsverlauf des Datensatzes anzeigen</label>
<label index="records">Datensätze</label>
<label index="recursiveDeleteWarning">Seiten mit Unterseiten können Sie nur mit dem Papierkorb wiederherstellen. Diese Seiten tatsächlich löschen?</label>
<label index="title">Seiteninhalt</label>
<label index="tt_board_age">Alter</label>
<label index="tt_board_author">Autor</label>
<label index="tt_board_date">Datum</label>
<label index="tt_board_RE">AW</label>
<label index="tt_board_subject">Betreff</label>
<label index="undoLastChange">Letzte Änderung rückgängig/wiederherstellen (%s Schritte)</label>
<label index="unHide">Sichtbar machen</label>
<label index="viewContent">Inhalt anzeigen von</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,143 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T00:23:17Z" product-name="cms">
<header/>
<body>
<trans-unit id="common" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Typical page content</source>
<target state="translated">Typischer Seiteninhalt</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_bulletList_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>A single bullet list.</source>
<target state="translated">Eine einzelne Aufzählung.</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_bulletList_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Bullet List</source>
<target state="translated">Aufzählung</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_headerOnly_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Adds a header only.</source>
<target state="translated">Eine Überschrift.</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_headerOnly_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Header Only</source>
<target state="translated">Nur Überschrift</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_imagesOnly_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Any number of images aligned in columns and rows with a caption.</source>
<target state="translated">Eine beliebige Anzahl von in Zeilen und Spalten angeordneten Bildern mit Beschriftung.</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_imagesOnly_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Images Only</source>
<target state="translated">Nur Bilder</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_regularText_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>A regular text element with header and bodytext fields.</source>
<target state="translated">Ein normales Textelement mit Überschrift und Fließtext.</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_regularText_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Regular Text Element</source>
<target state="translated">Text</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_table_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>A simple table.</source>
<target state="translated">Eine einfache Tabelle.</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_table_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Table</source>
<target state="translated">Tabelle</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_textImage_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Any number of images wrapped right around a regular text element.</source>
<target state="translated">Eine beliebige Anzahl von Bildern mit umfließendem Text.</target></trans-unit>
<trans-unit id="common_textImage_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Text &amp; Images</source>
<target state="translated">Text und Bilder</target></trans-unit>
<trans-unit id="forms" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Form elements</source>
<target state="translated">Formulare</target></trans-unit>
<trans-unit id="forms_login_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Login/logout form used to password protect pages allowing only authorised website users and groups access.</source>
<target state="translated">Ein An-/Abmeldeformular, um passwortgeschützte Seiten nur für authorisierte Benutzer und Gruppen zugänglich zu machen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="forms_login_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Login Form</source>
<target state="translated">Anmeldeformular</target></trans-unit>
<trans-unit id="forms_mail_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>A mail form allowing website users to submit responses.</source>
<target state="translated">Ein E-Mail-Formular, mit dem Besucher mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.</target></trans-unit>
<trans-unit id="forms_mail_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Mail Form</source>
<target state="translated">Mail-Formular</target></trans-unit>
<trans-unit id="forms_search_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Draws a search form and the search result if a search is performed.</source>
<target state="translated">Zeigt ein Suchformular und die Suchergebnisse, wenn eine Suche durchgeführt wurde.</target></trans-unit>
<trans-unit id="forms_search_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Search Form</source>
<target state="translated">Suchformular</target></trans-unit>
<trans-unit id="plugins" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Plugins</source>
<target state="translated">Plug-Ins</target></trans-unit>
<trans-unit id="plugins_general_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Select this element type to insert a plugin which cannot be found amongst the options below.</source>
<target state="translated">Wählen Sie diesen Elementtyp, um ein Plug-In einzufügen, das nicht bei den Optionen oben aufgeführt ist.</target></trans-unit>
<trans-unit id="plugins_general_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>General Plugin</source>
<target state="translated">Allgemeines Plug-In</target></trans-unit>
<trans-unit id="sel1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Please select the type of page content you wish to create:</source>
<target state="translated">Wählen Sie bitte den Seiteninhaltstyp aus, den Sie erstellen wollen:</target></trans-unit>
<trans-unit id="sel2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Now, click the position where you wish to place the element on the page:</source>
<target state="translated">Wählen Sie nun die Position aus, an der das Element auf der Seite positioniert werden soll:</target></trans-unit>
<trans-unit id="special" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Special elements</source>
<target state="translated">Spezielle Elemente</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_divider_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This element inserts a visual divider, which is by default a horizontal line.</source>
<target state="translated">Mit diesem Element wird ein sichtbarer Trenner eingefügt, standardmäßig eine horizontale Linie.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_divider_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Divider</source>
<target state="translated">Trenner</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_filelinks_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Makes a list of files for download.</source>
<target state="translated">Erzeugt eine Liste mit Dateien zum Herunterladen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_filelinks_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>File Links</source>
<target state="translated">Dateilinks</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_media_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Inserts a media element like a Flash animation, audio file or video clip.</source>
<target state="translated">Fügt ein Medienelement wie eine Flash-Animation, eine Audiodatei oder einen Video-Clip hinzu.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_media_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Media</source>
<target state="translated">Medien</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_menus_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Creates a menu of pages, sitemap or other special menus.</source>
<target state="translated">Erstellt ein Seitenmenü, eine Sitemap oder andere Spezial-Menüs.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_menus_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Special Menus</source>
<target state="translated">Spezial-Menüs</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_multimedia_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Inserts a media element like a Flash animation, audio file or video clip.</source>
<target state="translated">Fügt ein Medienelement ein (z.B. Flash-Animation, Audio-Datei, Video).</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_multimedia_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Multimedia</source>
<target state="translated">Multimedia</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_plainHTML_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>With this element you can insert raw HTML code on the page.</source>
<target state="translated">Mit diesem Element kann reiner HTML-Quelltext auf der Seite eingefügt werden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_plainHTML_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Plain HTML</source>
<target state="translated">Reines HTML</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_qtobject_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Inserts a Quicktime element like a Quicktime audio file or video clip (*.mov).</source>
<target state="translated">Fügt ein QuickTime-Element wie eine QuickTime-Audiodatei oder einen -Video-Clip (*.mov) hinzu.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_qtobject_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Inserts a Quicktime element.</source>
<target state="translated">Fügt ein QuickTime-Element hinzu.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_shortcut_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>With this element you can embed other content elements.</source>
<target state="translated">Mit diesem Element werden andere Inhaltselemente eingebunden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_shortcut_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Insert records</source>
<target state="translated">Datensätze einfügen</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_sitemap_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Sitemap</source>
<target state="translated">Sitemap</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_swfobject_description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Inserts Flash media element, audio file or video clip.</source>
<target state="translated">Fügt ein Flash-Medienelement, eine Audiodatei oder einen Video-Clip hinzu.</target></trans-unit>
<trans-unit id="special_swfobject_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Inserts a Flash media element.</source>
<target state="translated">Fügt ein Flash-Medienelement hinzu.</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="common">Typischer Seiteninhalt</label>
<label index="common_bulletList_description">Eine einzelne Aufzählung.</label>
<label index="common_bulletList_title">Aufzählung</label>
<label index="common_headerOnly_description">Eine Überschrift.</label>
<label index="common_headerOnly_title">Nur Überschrift</label>
<label index="common_imagesOnly_description">Eine beliebige Anzahl von in Zeilen und Spalten angeordneten Bildern mit Beschriftung.</label>
<label index="common_imagesOnly_title">Nur Bilder</label>
<label index="common_regularText_description">Ein normales Textelement mit Überschrift und Fließtext.</label>
<label index="common_regularText_title">Text</label>
<label index="common_table_description">Eine einfache Tabelle.</label>
<label index="common_table_title">Tabelle</label>
<label index="common_textImage_description">Eine beliebige Anzahl von Bildern mit umfließendem Text.</label>
<label index="common_textImage_title">Text und Bilder</label>
<label index="forms">Formulare</label>
<label index="forms_login_description">Ein An-/Abmeldeformular, um passwortgeschützte Seiten nur für authorisierte Benutzer und Gruppen zugänglich zu machen.</label>
<label index="forms_login_title">Anmeldeformular</label>
<label index="forms_mail_description">Ein E-Mail-Formular, mit dem Besucher mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.</label>
<label index="forms_mail_title">Mail-Formular</label>
<label index="forms_search_description">Zeigt ein Suchformular und die Suchergebnisse, wenn eine Suche durchgeführt wurde.</label>
<label index="forms_search_title">Suchformular</label>
<label index="plugins">Plug-Ins</label>
<label index="plugins_general_description">Wählen Sie diesen Elementtyp, um ein Plug-In einzufügen, das nicht bei den Optionen oben aufgeführt ist.</label>
<label index="plugins_general_title">Allgemeines Plug-In</label>
<label index="sel1">Wählen Sie bitte den Seiteninhaltstyp aus, den Sie erstellen wollen:</label>
<label index="sel2">Wählen Sie nun die Position aus, an der das Element auf der Seite positioniert werden soll:</label>
<label index="special">Spezielle Elemente</label>
<label index="special_divider_description">Mit diesem Element wird ein sichtbarer Trenner eingefügt, standardmäßig eine horizontale Linie.</label>
<label index="special_divider_title">Trenner</label>
<label index="special_filelinks_description">Erzeugt eine Liste mit Dateien zum Herunterladen.</label>
<label index="special_filelinks_title">Dateilinks</label>
<label index="special_media_description">Fügt ein Medienelement wie eine Flash-Animation, eine Audiodatei oder einen Video-Clip hinzu.</label>
<label index="special_media_title">Medien</label>
<label index="special_menus_description">Erstellt ein Seitenmenü, eine Sitemap oder andere Spezial-Menüs.</label>
<label index="special_menus_title">Spezial-Menüs</label>
<label index="special_multimedia_description">Fügt ein Medienelement ein (z.B. Flash-Animation, Audio-Datei, Video).</label>
<label index="special_multimedia_title">Multimedia</label>
<label index="special_plainHTML_description">Mit diesem Element kann reiner HTML-Quelltext auf der Seite eingefügt werden.</label>
<label index="special_plainHTML_title">Reines HTML</label>
<label index="special_qtobject_description">Fügt ein QuickTime-Element wie eine QuickTime-Audiodatei oder einen -Video-Clip (*.mov) hinzu.</label>
<label index="special_qtobject_title">Fügt ein QuickTime-Element hinzu.</label>
<label index="special_shortcut_description">Mit diesem Element werden andere Inhaltselemente eingebunden.</label>
<label index="special_shortcut_title">Datensätze einfügen</label>
<label index="special_sitemap_title">Sitemap</label>
<label index="special_swfobject_description">Fügt ein Flash-Medienelement, eine Audiodatei oder einen Video-Clip hinzu.</label>
<label index="special_swfobject_title">Fügt ein Flash-Medienelement hinzu.</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T00:23:17Z" product-name="cms">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This module allows you to create and edit webpages, view page hit statistics, manage different languages and columns of content per page and access special page contents like guestbooks and shopping items.</source>
<target state="translated">Mit diesem Modul können neue Web-Seiten angelegt und bearbeitet werden. Es bietet einen Quickeditor für schnellen Zugriff auf den Hauptseiteninhalt. Zusätzlich können Sie verschiedene Sprachen und Inhaltsspalten Ihrer Seite verwalten. Darüber hinaus lassen sich spezielle Seiteninhalte wie Gästebücher-, Forums- und Shop-Einträge verwalten. Das Modul zeigt auch Seitenzugriffstatistiken für die einzelnen Seiten an.</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt</target></trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="mlang_labels_tabdescr">Mit diesem Modul können neue Web-Seiten angelegt und bearbeitet werden. Es bietet einen Quickeditor für schnellen Zugriff auf den Hauptseiteninhalt. Zusätzlich können Sie verschiedene Sprachen und Inhaltsspalten Ihrer Seite verwalten. Darüber hinaus lassen sich spezielle Seiteninhalte wie Gästebücher-, Forums- und Shop-Einträge verwalten. Das Modul zeigt auch Seitenzugriffstatistiken für die einzelnen Seiten an.</label>
<label index="mlang_labels_tablabel">Seiteninhalt</label>
<label index="mlang_tabs_tab">Seite</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,92 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T00:23:13Z" product-name="cms">
<header/>
<body>
<trans-unit id="hits_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hit Statistics</source>
<target state="translated">Zugriffsstatistik</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_getlangsta_createNewTranslationHeaders" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Create new translation headers</source>
<target state="translated">Neue Übersetzungen erstellen</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_badThingThereAre" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>ERROR: there are two or more page overlay records for this language! Only one is allowed!</source>
<target state="translated">FEHLER: Es existieren zwei oder mehr Übersetzungen für diese Seite! Nur eine ist erlaubt!</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_CEcount" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Content Element Count</source>
<target state="translated">Anzahl Inhaltselemente</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_default" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editDefaultLanguagePage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit default language page properties</source>
<target state="translated">Seiteneigenschaften der Standardsprache bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editLangOverlays" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit all language overlay records</source>
<target state="translated">Alle Übersetzungen bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editLanguageOverlayRecord" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit language overlay record</source>
<target state="translated">Übersetzung bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit page</source>
<target state="translated">Seite bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editPageLang" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit page translation</source>
<target state="translated">Übersetzung bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editPageProperties" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Edit all page properties</source>
<target state="translated">Alle Seiteneigenschaften bearbeiten</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_page" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_viewPage" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>View page</source>
<target state="translated">Seite anzeigen</target></trans-unit>
<trans-unit id="lang_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Localization overview</source>
<target state="translated">Lokalisierungs-Übersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="pageInformation" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page information</source>
<target state="translated">Seiteninformationen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages_0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Basic settings</source>
<target state="translated">Basiseinstellungen</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Record overview</source>
<target state="translated">Datensatzübersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="pages_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Cache and Age</source>
<target state="translated">Cache und Alter</target></trans-unit>
<trans-unit id="page_sysnote" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Internal notes</source>
<target state="translated">Interne Notizen</target></trans-unit>
<trans-unit id="page_title" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Pagetree overview</source>
<target state="translated">Seitenbaumübersicht</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_crDate" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Created date</source>
<target state="translated">Erstellt am</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_crUser" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Created by</source>
<target state="translated">Erstellt von</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChange" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last change</source>
<target state="translated">Letzte Änderung</target></trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChangeContent" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Last change, content</source>
<target state="translated">Letzte Änderung, Inhalt</target></trans-unit>
<trans-unit id="stat_period" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Statistics in the period %s back to %s</source>
<target state="translated">Statistik der Zeitspanne %s zurück bis %s</target></trans-unit>
<trans-unit id="stat_type_0" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page hits</source>
<target state="translated">Seitenzugriffe</target></trans-unit>
<trans-unit id="stat_type_1" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Total hits</source>
<target state="translated">Zugriffe insgesamt</target></trans-unit>
<trans-unit id="stat_type_2" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Hits in main sections</source>
<target state="translated">Zugriffe auf Hauptbereich</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,35 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="hits_title">Zugriffsstatistik</label>
<label index="lang_getlangsta_createNewTranslationHeaders">Neue Übersetzungen erstellen</label>
<label index="lang_renderl10n_badThingThereAre">FEHLER: Es existieren zwei oder mehr Übersetzungen für diese Seite! Nur eine ist erlaubt!</label>
<label index="lang_renderl10n_CEcount">Anzahl Inhaltselemente</label>
<label index="lang_renderl10n_default">Standard</label>
<label index="lang_renderl10n_editDefaultLanguagePage">Seiteneigenschaften der Standardsprache bearbeiten</label>
<label index="lang_renderl10n_editLangOverlays">Alle Übersetzungen bearbeiten</label>
<label index="lang_renderl10n_editLanguageOverlayRecord">Übersetzung bearbeiten</label>
<label index="lang_renderl10n_editPage">Seite bearbeiten</label>
<label index="lang_renderl10n_editPageLang">Übersetzung bearbeiten</label>
<label index="lang_renderl10n_editPageProperties">Alle Seiteneigenschaften bearbeiten</label>
<label index="lang_renderl10n_page">Seite</label>
<label index="lang_renderl10n_viewPage">Seite anzeigen</label>
<label index="lang_title">Lokalisierungs-Übersicht</label>
<label index="pageInformation">Seiteninformationen</label>
<label index="pages_0">Basiseinstellungen</label>
<label index="pages_1">Datensatzübersicht</label>
<label index="pages_2">Cache und Alter</label>
<label index="page_sysnote">Interne Notizen</label>
<label index="page_title">Seitenbaumübersicht</label>
<label index="pI_crDate">Erstellt am</label>
<label index="pI_crUser">Erstellt von</label>
<label index="pI_lastChange">Letzte Änderung</label>
<label index="pI_lastChangeContent">Letzte Änderung, Inhalt</label>
<label index="stat_period">Statistik der Zeitspanne %s zurück bis %s</label>
<label index="stat_type_0">Seitenzugriffe</label>
<label index="stat_type_1">Zugriffe insgesamt</label>
<label index="stat_type_2">Zugriffe auf Hauptbereich</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:40:21Z" product-name="compatibility6">
<header/>
<body>
<trans-unit id="setPageTSconfig" approved="yes">
<source>Set PageTSconfig by default: If you are going to use this extension by default in this database then set this flag. In that case you don't need to set specific PageTSconfig for each page, which you have to do otherwise!</source>
<target state="translated">Seiten-TSconfig standardmäßig setzen: Wenn Sie diese Erweiterung in dieser Datenbank standardmäßig nutzen, aktivieren Sie diese Option. Sie müssen dann kein spezielles Seiten-TSconfig für jede Seite setzen, was Sie sonst tun müssten!</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="setPageTSconfig">Seiten-TSconfig standardmäßig setzen: Wenn Sie diese Erweiterung in dieser Datenbank standardmäßig nutzen, aktivieren Sie diese Option. Sie müssen dann kein spezielles Seiten-TSconfig für jede Seite setzen, was Sie sonst tun müssten!</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:40:21Z" product-name="compatibility6">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mod_wizards" approved="yes">
<source>Wizards</source>
<target state="translated">Assistent</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="wiz_lWizards" approved="yes">
<source>Select Wizard</source>
<target state="translated">Assistent auswählen</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="mod_wizards">Assistent</label>
<label index="wiz_lWizards">Assistent auswählen</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,22 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:40:21Z" product-name="compatibility6">
<header/>
<body>
<trans-unit id="tx_funcwizards.alttitle" approved="yes">
<source>Page Wizards</source>
<target state="translated">Seitenassistenten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_funcwizards.description" approved="yes">
<source>This submodule provides a framework where wizards can be added. Available wizards currently include a wizard for creating pages and sorting pages by title etc.</source>
<target state="translated">Dieses Modul stellt ein Framework zur Verfügung, zu dem Assistenten hinzugefügt werden können. Momentan sind Assistenten zum Erstellen von Seiten, zum Sortieren nach Seitentitel usw. verfügbar.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_tx_funcwizards.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_func:tx_wizardcrpages,
_MOD_web_func:tx_wizardsortpages</source>
<target state="translated">_MOD_web_func:tx_wizardcrpages,
_MOD_web_func:tx_wizardsortpages</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="tx_funcwizards.alttitle">Seitenassistenten</label>
<label index="tx_funcwizards.description">Dieses Modul stellt ein Framework zur Verfügung, zu dem Assistenten hinzugefügt werden können. Momentan sind Assistenten zum Erstellen von Seiten, zum Sortieren nach Seitentitel usw. verfügbar.</label>
<label index="_tx_funcwizards.seeAlso">_MOD_web_func:tx_wizardcrpages,
_MOD_web_func:tx_wizardsortpages</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,104 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:17Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>Usergroups for Website users.</source>
<target state="translated">Definiert Benutzergruppen für Website-Benutzer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.description" approved="yes">
<source>Enter a description of the group.</source>
<target state="translated">Geben Sie eine Beschreibung für die Gruppe an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This is for internal use and is just a way to put a note on what the group is for, why you created it and who should be members.
Use it as you like.</source>
<target state="translated">Diese Beschreibung wird lediglich intern verwendet und bietet Ihnen die Möglichkeit zu notieren, warum diese Gruppe erstellt wurde, wozu die Gruppe dient, wer Mitglied sein sollte etc. Verwenden Sie dieses Feld einfach Ihren Vorstellungen entsprechend.</target></trans-unit>
<trans-unit id=".details" approved="yes">
<source>The access restriction in TYPO3 is assigned to these usergroups. When a page or other element is access restricted to a group, only Website users which are members or that group will be able to view the element on the website.</source>
<target state="translated">Bei TYPO3 werden Website-Zugriffsbeschränkungen über Gruppenmitgliedschaften geregelt. Wenn eine Seite oder andere Inhaltselemente nur bestimmten Benutzern zugänglich sein soll, überprüft TYPO3, ob der angemeldete Benutzer Mitglied einer zugangsberechtigten Gruppe ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hidden.description" approved="yes">
<source>This option disables the user group.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option können Sie die Benutzergruppe deaktivieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hidden.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>If you disable a user group all users which are members of the group will in effect not inherit any properties this group may have given them.
For instance if a page or content element was assigned access only by this group and you disable the group, no one would gain access to that page or content element.</source>
<target state="translated">Wenn Sie eine Benutzergruppe deaktivieren, wird die Vererbung der Eigenschaften dieser Gruppe an ihre Mitglieder unterbunden! Wenn beispielsweise eine Seite oder ein Inhaltselement so konfiguriert wurde, dass darauf nur diese Gruppe Zugriff hat, kann bei Deaktivierung dieser Gruppe niemand mehr darauf zugreifen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_hidden.seeAlso" approved="yes">
<source>fe_users:disable</source>
<target state="translated">fe_users:disable</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/fegroups_3.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/fegroups_4.png</source>
<target state="translated">EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/fegroups_3.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/fegroups_4.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id=".image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The form for editing frontend users groups.
Pages, Content Elements and other records for frontend display often have a selector box where you can define access restriction by selecting access for a certain group only.</source>
<target state="translated">Ein Teil der Eingabemaske für Frontend-Benutzergruppen. Seiten, Inhaltselemente und andere Datensätze, die auf der Website angezeigt werden sollen, besitzen oftmals ein Auswahlfeld, über die man Zugriffsbeschränkungen für diese Elemente regeln kann.</target></trans-unit>
<trans-unit id="lockToDomain.description" approved="yes">
<source>Enter the host name from which the group will be available only.</source>
<target state="translated">Geben Sie hier den Namen der Domäne an, für welche diese Benutzergruppe gelten soll.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lockToDomain.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This options may be important if you have multiple websites in the same TYPO3 database but still only one main storage page for all Website users. Thus the users may log in on any of the website URLs. This may be considered a feature (having a global login as a user) or a problem (in which case you should have multiple user storages anyway). However you may wish to limit the use of a Website usergroup to a specific website and thus you don't want the group to be enabled for the user when he logs in at another URL (still from the same database of course). By entering the host name of the website here, you restrict the group to be used only from within this domain.
&lt;b&gt;Notice:&lt;/b&gt; The use for this option is not critical if you have multiple Website user storages, namely one for each site.</source>
<target state="translated">Diese Option kann wichtig für Sie sein, wenn Sie mehrere Websites in der gleichen TYPO3-Datenbank speichern, aber nur einen Speicherort für &lt;em&gt;alle&lt;/em&gt; Website-Benutzer verwenden möchten. Dadurch können sich die Website-Benutzer an allen Websites anmelden. Dieses Verhalten kann man entweder als Feature (eine globale Anmeldung für alle Websites) oder als Problem betrachten - im letzteren Fall sollten Sie sowieso pro Website einen eigenen Speicherort für die Website-Benutzer definieren. Trotzdem könnte es Ihr Wunsch sein, einer globalen Website-Benutzergruppe lediglich den Zugriff auf eine bestimmte Website zu gestatten. Dies können Sie erreichen, indem Sie hier einen Domänennamen oder eine IP-Adresse eintragen.
&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der Einsatz dieser Option ist unkritisch, wenn Sie mehrere Speicherorte für Website-Benutzer definiert haben (also etwa für jede Website einen Benutzerordner).</target></trans-unit>
<trans-unit id="_lockToDomain.seeAlso" approved="yes">
<source>fe_users:lockToDomain</source>
<target state="translated">fe_users:lockToDomain</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>fe_users,
About access restricting pages | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/PasswordProtectedPages/</source>
<target state="translated">fe_users,
Über zugriffsbeschränkte Seiten | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/PasswordProtectedPages/</target></trans-unit>
<trans-unit id="subgroup.description" approved="yes">
<source>Member of other groups.</source>
<target state="translated">Mitglieder anderer Gruppen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="subgroup.details" approved="yes">
<source>List of other groups that this group is a member of.</source>
<target state="translated">Liste anderer Gruppen, bei denen diese Gruppe Mitglied ist</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title.description" approved="yes">
<source>Name of the group.</source>
<target state="translated">Name der Gruppe.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title.details" approved="yes">
<source>This title will appear as the group name in the 'Access'-list in other records.</source>
<target state="translated">Dieser Name erscheint in den Auswahlfeldern aller Elemente, für die eine Zugriffsbeschränkung definiert werden kann.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TSconfig.description" approved="yes">
<source>TSconfig for the group (advanced).</source>
<target state="translated">TSconfig für die Gruppe (erweiterte Konfiguration).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TSconfig.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This is the user TSconfig for the group. The values are inherited by any Website user who is a member of this group.
The configuration is subject to being overridden in other groups and by the TSconfig of the user himself.</source>
<target state="translated">Diese Werte werden an jedes Mitglied der Gruppe vererbt. Die Werte werden unter Umständen von TSconfig-Konfiguration andere Gruppen überschrieben.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_TSconfig.seeAlso" approved="yes">
<source>fe_users:TSconfig</source>
<target state="translated">fe_users:TSconfig</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TSconfig.syntax" approved="yes">
<source>TypoScript syntax, without conditions and constants.</source>
<target state="translated">TypoScript-Syntax ohne Bedingungen und Konstanten.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,212 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:17Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id="address.description" approved="yes">
<source>Enter the street address of the user.</source>
<target state="translated">Geben Sie die Adresse des Benutzers an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="company.description" approved="yes">
<source>Enter the name of the company in which the user is employed.</source>
<target state="translated">Geben Sie den Namen der Firma an, für die der Benutzer tätig ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>A website login user.</source>
<target state="translated">Ein Website-Benutzerkonto.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".details" approved="yes">
<source>These are users with a username and password who are allowed specific access to otherwise restricted areas on your website.</source>
<target state="translated">Website-Benutzer können sich mit ihrem Benutzernamen und Passwort auf der Website anmelden. Dadurch erlangen sie u.a. Zugang zu solchen Bereichen der Website, die normalen (unregistrierten) Benutzern nicht zur Verfügung stehen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="disable.description" approved="yes">
<source>This option will temporarily disable the user from logging in.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option können Sie dem Benutzer zeitweise das Anmelderecht entziehen, er kann sich dann also nicht mehr an der Website anmelden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_disable.seeAlso" approved="yes">
<source>fe_users:starttime,fe_users:endtime</source>
<target state="translated">fe_users:starttime,fe_users:endtime</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="endtime.description" approved="yes">
<source>Enter the date from which the account is disabled.</source>
<target state="translated">Geben Sie ein Zeitpunkt an, ab welchem das Benutzerkonto ungültig (deaktiviert) sein soll.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_endtime.seeAlso" approved="yes">
<source>fe_users:disable,fe_users:starttime</source>
<target state="translated">fe_users:disable,fe_users:starttime</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="endtime.syntax" approved="yes">
<source>See "Start"</source>
<target state="translated">Siehe "Start".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/feusers_1.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/feusers_2.png,</source>
<target state="translated">EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/feusers_1.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/feusers_2.png,</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id=".image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Part of the form for editing a frontend user.
A typical login box (standard) on the website where frontend users can login.</source>
<target state="translated">Ein Teil der Eingabemaske für Benutzerdaten eines Frontend-Benutzers. Ein typisches Anmeldeformular, mit dem sich Website-Benutzer anmelden können.</target></trans-unit>
<trans-unit id="image.description" approved="yes">
<source>Insert a photo of the user.</source>
<target state="translated">Fügen Sie ein Bild des Benutzers ein.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lastlogin.description" approved="yes">
<source>This field shows the user's last log in date.</source>
<target state="translated">Zeigt das Datum an, zu dem sich der Benutzer zuletzt angemeldet hat.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lockToDomain.description" approved="yes">
<source>Enter the host name from which the user is forced to login.</source>
<target state="translated">Geben Sie den Rechnernamen oder die Netzwerkadresse an, von welchem sich der Benutzer einloggen muss.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lockToDomain.details" approved="yes">
<source>A TYPO3 system may have multiple domains pointing to it. Therefore this option secures that users can login only from a certain host name.</source>
<target state="translated">Ein TYPO3-System kann unter Umständen über mehrere verschiedene Domänennamen erreichbar sein. Deshalb kann mit dieser Einstellung sicher gestellt werden, dass sich Benutzer nur von einer bestimmten Domain aus anmelden können.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_lockToDomain.seeAlso" approved="yes">
<source>fe_groups:lockToDomain</source>
<target state="translated">fe_groups:lockToDomain</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="lockToDomain.syntax" approved="yes">
<source>Either a domain name, "www.typo3.org" or an IP address, "10.34.222.83"</source>
<target state="translated">Entweder ein Domänenname wie "www.typo3.com" oder eine IP-Adresse wie "10.20.7.70".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="name.description" approved="yes">
<source>Enter the regular name of the user, both first- and surname.</source>
<target state="translated">Geben Sie den vollständigen Klarnamen des Benutzers an (Vor- und Nachname).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="password.description" approved="yes">
<source>Enter the password for the username above. This is needed to login.</source>
<target state="translated">Geben Sie das Passwort für den Benutzernamen an. Dieses Passwort wird zur Anmeldung benötigt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="password.syntax" approved="yes">
<source>A password is required and must be in lowercase without spaces in it.</source>
<target state="translated">Das Passwort wird auf jeden Fall benötigt und darf nur aus Kleinbuchstaben bestehen und kein Leerzeichen enthalten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>fe_groups
be_users</source>
<target state="translated">fe_groups be_users</target></trans-unit>
<trans-unit id="starttime.description" approved="yes">
<source>Enter the date from which the account is active.</source>
<target state="translated">Geben Sie einen Zeitpunkt an, ab welchem das Benutzerkonto gültig sein soll.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_starttime.seeAlso" approved="yes">
<source>fe_users:disable,fe_users:endtime</source>
<target state="translated">fe_users:disable,fe_users:endtime</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="starttime.syntax" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The syntax is dd-mm-yy, but you can just enter a "d" in the field to insert todays date. Or "d+10" to insert the date 10 days from now etc.
The field will re-format any input to fit the format it understands so you can just experiment and you will be able to clearly see how dates should be entered.</source>
<target state="translated">Die Syntax für Datumsangaben entspricht dem Muster "dd-mm-yy", Sie können aber auch einfach "d" für das aktuelle Datum oder "d+10" für ein Datum 10 Tage ab heute eingeben. Die eingegebenen Datumswerte werden sofort reformatiert, damit TYPO3 die Zeitangaben auch verarbeiten kann. Experimentieren Sie einfach ein bisschen, um zu verstehen, wie TYPO3 Ihre Angaben interpretiert.</target></trans-unit>
<trans-unit id="title.description" approved="yes">
<source>Enter the job title, eg. 'Director' or 'Accountant'.</source>
<target state="translated">Geben Sie hier gegebenenfalls eine Berufsbezeichnung an (z.B. "Direktor" oder "Produktmanager").</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TSconfig.description" approved="yes">
<source>Enter additional TSconfig for the user (advanced).</source>
<target state="translated">Nehmen Sie zusätzliche TSconfig-Einstellungen für den Benutzer vor (fortgeschrittene Konfiguration).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TSconfig.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This field allows you to enter TypoScript style configuration values for the user. Currently there are no system defined keys. If there ever will be, they will be described in detail in the administrative documentation.
The primary use of this field (as well as the 'sister'-field in the Website usergroup table) is for custom purposes. In this case, you should use the root-key "user" for your customly defined values. Thus you don't risk any future system keys to interfere with your configuration.
You access the values of the configuration from your frontend plugins by calling the function &lt;em&gt;$GLOBALS["TSFE"]-&gt;fe_user-&gt;getUserTSconf()&lt;/em&gt; which will return an array with the valuetree in it.
&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You should use Website user/group TSconfig in your PHP-scripts ONLY if your resulting content is NOT being cached! So call it from TypoScript USER_INT cObjects or disable caching from your PHP-code by calling &lt;em&gt;$GLOBALS["TSFE"]-&gt;set_no_cache();&lt;/em&gt;
&lt;b&gt;TSconfig from Website usergroups:&lt;/b&gt;
Notice that the configuration from the field TSconfig in the member groups of the user is accumulated and prepended to the TSconfig of the user before it's parsed. This means for instance that a key defined in the TSconfig of the user (this field) will override the same key defined in the last (bottom) usergroup in the list which will again override the same key defined in the first (top) usergroup in the list.
&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt;
Let's imagine you want to define for a user that his name is printed in the bottom of the webpages when he is logged in. First of all you must write a PHP-function and insert the result from it as a USER_INT cObject in the bottom of the page. But your function needs to know, whether or not this user is configured to have his name printed. So you decide to use a custom TSconfig key, 'user.printUserName':
&lt;em&gt;In the TSconfig field of the user or usergroup:&lt;/em&gt;
user.printUserName = 1
&lt;em&gt;In your PHP-function:&lt;/em&gt;
$userTSConfig = $GLOBALS["TSFE"]-&gt;fe_user-&gt;getUserTSconf();
if ($userTSConfig["user."]["printUserName"]) {
return $GLOBALS["TSFE"]-&gt;fe_user-&gt;user["name"];
}</source>
<target state="translated">In diesem Feld können Sie spezielle TypoScript-Konfigurationen für den Benutzer vornehmen. Derzeit existieren in TYPO3 hierfür noch keine globalen Einstellungen. Sollte sich das in einer zukünftigen Version ändern, so finden Sie nähere Angaben hierzu in den entsprechenden Administrations-Handbüchern.
Dieses Feld (genauso wie das entsprechende Feld für Website-Benutzergruppen) soll vor allem kundenspezifischen TYPO3-Anpassungen dienen. In diesem Fall sollten Sie unbedingt das für solche Fälle reservierte Schlüsselwort "user" für alle selbstdefinierten Werte verwenden. Damit wird sichergestellt, dass diese Werte niemals durch TYPO3-eigene Werte überschrieben werden können.
Innerhalb Ihres Frontend-Plug-Ins können Sie die einzelnen Werte mit der Funktion &lt;em&gt;$GLOBALS["TSFE"]-&gt;fe_user-&gt;getUserTSconf()&lt;/em&gt; auslesen. Als Rückgabewert erhalten Sie dann den entsprechenden Wertebaum.
&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; In Ihren eigenen PHP-Programmen sollten Sie Website-Benutzer- und Benutzergruppen-TSconfig NUR dann verwenden, wenn der dadurch generierte Inhalt NICHT zwischengespeichert (gecached) wird! Rufen Sie also Ihre eigene Funktion in TypoScript-USER_INT-cObjects auf oder unterbinden Sie das Caching Ihrer PHP-Programme mit &lt;em&gt;$GLOBALS["TSFE"]-&gt;set_no_cache();&lt;/em&gt;.
&lt;b&gt;TSconfig von Website-Benutzergruppen:&lt;/b&gt;
Bitte beachten Sie, dass evtl. vorhandene TSconfig-Konfigurationen aus Website-Benutzergruppen, deren Mitglied der Benutzer ist, den hier erstellten Werten vorangestellt wird! Die Reihenfolge der Abarbeitung für die endgültige TSconfig-Konfiguration ist dabei: 1. Erste Website Benutzergruppe TSconfig 2. Weitere Website Benutzergruppen TSconfig 3. Letzte Website Benutzergruppen TSconfig 4. Benutzer-TSconfig (Werte in diesem Feld) Die letzte Website-Benutzergruppen-TSconfig wird also gegebenenfalls durch Werte aus der Benutzer-TSconfig überschrieben.
&lt;b&gt;Beispiel:&lt;/b&gt;
Stellen Sie sich vor, Sie wollen Ihre Website ein wenig persönlicher gestalten und deshalb jeweils den Namen des gerade angemeldeten Besuchers anzeigen. Als erstes dürfte Ihnen jetzt endgültig klar werden, warum Sie die Ausgabe Ihrer Funktion NICHT zwischenspeichern dürfen, denn sonst würden Sie bei jedem Seitenaufruf den gleichen Namen für alle angemeldeten Benutzer angezeigt bekommen... Nun müssen Sie eine PHP-Funktion schreiben und den so erhaltenen Rückgabewert als USER_INT-cObject auf der Seite ausgeben. Sie wollen aber, dass die Ausgabe des Namens wahlweise erfolgen kann. Also entscheiden Sie sich dafür, dafür einen TSconfig-Schlüsselwert namens "user.printUserName" zu verwenden:
&lt;em&gt;Im TSconfig-Feld des Benutzers oder der Benutzergruppe:&lt;/em&gt;
user.printUserName = 1
Innerhalb Ihrer PHP-Funktion:&lt;/em&gt;
$userTSConfig = $GLOBALS["TSFE"]-&gt;fe_user-&gt;getUserTSconf();
if ($userTSConfig["user."]["printUserName"]) {
return $GLOBALS["TSFE"]-&gt;fe_user-&gt;user["name"];
}</target></trans-unit>
<trans-unit id="_TSconfig.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>TSconfig for TSFE | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/TCEmain/
pages:TSconfig,
fe_groups:TSconfig,
be_users:TSconfig,
be_groups:TSconfig</source>
<target state="translated">TSconfig für TSFE | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/TCEmain/
pages:TSconfig,
fe_groups:TSconfig,
be_users:TSconfig,
be_groups:TSconfig</target></trans-unit>
<trans-unit id="TSconfig.syntax" approved="yes">
<source>TypoScript syntax, without conditions and constants.</source>
<target state="translated">Normale TypoScript-Syntax ohne Bedingungen und Konstanten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="usergroup.description" approved="yes">
<source>Select a user group for the username.</source>
<target state="translated">Weisen Sie dem Benutzer eine Benutzergruppe zu.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="usergroup.details" approved="yes">
<source>When a user logs in he is able to view all content which is access restricted to the user &lt;em&gt;group(s)&lt;/em&gt; the user is a member of. Therefore the user login primarily makes sense with regard to the member groups.</source>
<target state="translated">Sobald sich ein Benutzer innerhalb der Website anmeldet, erhält er Zugang zu allen Bereichen, deren &lt;em&gt;Gruppen&lt;/em&gt;mitglied er ist. Mit Benutzergruppen lassen sich also geschützte, gruppenspezifische Website-Bereiche erstellen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="username.description" approved="yes">
<source>Enter the username of the website user. This is needed to login.</source>
<target state="translated">Geben Sie den Benutzernamen des Website-Benutzers an. Dieser Benutzername wird zur Anmeldung benötigt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_username.seeAlso" approved="yes">
<source>Creating Frontend Users and Groups | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/CreateUsersGroups/</source>
<target state="translated">Erstellung von Frontend-Benutzern und -Gruppen | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/CreateUsersGroups/</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="username.syntax" approved="yes">
<source>A username is required and must be in lowercase without spaces in it. The username must be unique among other usernames in the page where it's saved. If it is not unique a number will be prepended automatically.</source>
<target state="translated">Der Benutzername wird auf jeden Fall benötigt und darf nur aus Kleinbuchstaben bestehen und keine Leerzeichen enthalten. Außerdem muss er auf der Seite, auf der Sie Website-Benutzer anlegen, &lt;em&gt;eindeutig&lt;/em&gt; sein. Falls er nicht eindeutig ist, wird ihm automatisch eine Ziffer angehängt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="www.description" approved="yes">
<source>Enter the homepage URL</source>
<target state="translated">Geben Sie die Homepage (URL) des Benutzers an.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -0,0 +1,156 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:19Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id="abstract.description" approved="yes">
<source>Enter the abstract of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie eine Zusammenfassung für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_abstract.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:abstract</source>
<target state="translated">pages:abstract</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="author.description" approved="yes">
<source>Enter the author of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie einen Autor für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="author_email.description" approved="yes">
<source>Enter the author email address of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie die E-Mail-Adresse des Autors der alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_author_email.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:author_email</source>
<target state="translated">pages:author_email</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_author.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:author</source>
<target state="translated">pages:author</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>Represents an alternative language for the page.</source>
<target state="translated">Bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Seiten auch in anderen Sprachen darzustellen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.description" approved="yes">
<source>Enter the description of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie eine Beschreibung für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_description.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:description</source>
<target state="translated">pages:description</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id=".details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>These records contains fields very similar to the Page records, exactly those fields which should be translated to another language in case you want a localized version of the page.
Create only ONE Alternative Page Language record of a specific language in each page. Having more than one record will leave it uncertain which of them is used when the page is displayed.
Before you can create Alternative Page Language records you should create a 'master' language to be available in the root of the website ("Website Language")
The TypoScript template must be configured to allow other languages as well.
Technically when an alternative language is being viewed, the content of the Alternative Page Language record is simply overlaid on the actual page records thus substituting the content of the fields in the default language.</source>
<target state="translated">Diese Datensätze enthalten Felder, die sehr den der Seitendatensätze ähneln, also genau den Feldern, die für übersetzte Versionen einer Seite in andere Sprachen übertragen werden sollten.
Legen Sie für jede Sprachversion einer Seite nur genau EINE Alternative Seitensprache an. Andernfalls ist unklar, welche bei der Anzeige benutzt wird.
Bevor Sie eine Alternative Seitensprache anlegen, sollten Sie zunächst eine Hauptsprache in der Wurzel Ihrer Website definieren (Website Language).
Desweiteren müssen Sie dafür Sorge tragen, dass Ihre TypoScript-Vorlagen zusätzliche Seitensprachen überhaupt unterstützen, denn das ist keine TYPO3-Standardeigenschaft, sondern eine Designaufgabe.
Technische gesehen werden die einzelnen Seiteninhalte der Hauptsprache mit den Inhalten der alternativen Seitensprache überlagert, sobald diese Inhalte in einer anderen Sprache vorhanden sind und die entsprechende Vorlage Mehrsprachigkeit unterstützt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="endtime.description" approved="yes">
<source>The 'End' time determines the date from which the alternative language will be available online.</source>
<target state="translated">Die "Stop"-Zeit legt fest, ab wann die alternative Seitensprache auf der Web-Seite nicht mehr verfügbar (d.h. offline) sein soll.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_endtime.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>pages_language_overlay:starttime,
pages_language_overlay:hidden,
pages:endtime</source>
<target state="translated">pages_language_overlay:starttime, pages_language_overlay:hidden, pages:endtime</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="hidden.description" approved="yes">
<source>Use this to temporarily disable the alternative language overlay for this page.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option können Sie die gewählte Sprache zeitweilig deaktivieren (verbergen).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hidden.details" approved="yes">
<source>Setting this option is practical in the phase of adding the extra language. When it is set, the alternative content will not be displayed unless you - as an logged in backend user - enables the Admin Panel&gt;Preview&gt;Show hidden records option.</source>
<target state="translated">Diese Option ist besonders nützlich, wenn Sie gerade dabei sind, Übersetzungen für die gewählte Sprache anzufertigen. Während dieser Zeit sollten die halbfertigen Übersetzungen noch nicht auf Ihrer Website erscheinen. Als angemeldeter TYPO3-Backend-Benutzer können Sie jedoch mit dem Admin-Panel diese versteckten Inhalte sichtbar machen (Admin Panel &gt; Vorschau &gt; Zeige verborgene Inhalte).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_hidden.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>pages_language_overlay:starttime,
pages_language_overlay:endtime</source>
<target state="translated">pages_language_overlay:starttime, pages_language_overlay:endtime</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="keywords.description" approved="yes">
<source>Enter the keywords of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie Schlüsselwörter für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_keywords.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:keywords</source>
<target state="translated">pages:keywords</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="media.description" approved="yes">
<source>Enter the media files of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie Dateien für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_media.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:media</source>
<target state="translated">pages:media</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="nav_title.description" approved="yes">
<source>Enter optional navigation title of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie einen optionalen Navigationstitel für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>sys_language,
_MOD_web_layout:language_list</source>
<target state="translated">sys_language, _MOD_web_layout:language_list</target></trans-unit>
<trans-unit id="starttime.description" approved="yes">
<source>The 'Start' time determines the date from which the alternative language will be available online.</source>
<target state="translated">Die "Start"-Zeit legt fest, ab wann die alternative Seitensprache auf der Web-Seite verfügbar (d.h. online) sein soll.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_starttime.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>pages_language_overlay:endtime,
pages_language_overlay:hidden,
pages:starttime</source>
<target state="translated">pages_language_overlay:endtime, pages_language_overlay:hidden, pages:starttime</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="subtitle.description" approved="yes">
<source>Enter the subtitle of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie einen Untertitel für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_subtitle.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:subtitle</source>
<target state="translated">pages:subtitle</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language_uid.description" approved="yes">
<source>Select the Alternative Language represented by this record.</source>
<target state="translated">Wählen Sie die durch diesen Eintrag dargestellte Sprache.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_sys_language_uid.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>sys_language,
sys_language:title</source>
<target state="translated">sys_language, sys_language:title</target></trans-unit>
<trans-unit id="title.description" approved="yes">
<source>Enter the title of the alternative language.</source>
<target state="translated">Geben Sie einen Namen für die alternative Seitensprache an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_title.seeAlso" approved="yes">
<source>pages:title</source>
<target state="translated">pages:title</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,73 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:19Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id="config.description" approved="yes">
<source>TypoScript Setup code field</source>
<target state="translated">Das Feld TypoScript-Setup-Code</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_config.seeAlso" approved="yes">
<source>sys_template:config</source>
<target state="translated">sys_template:config</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="constants.description" approved="yes">
<source>TypoScript Constants field</source>
<target state="translated">Das Feld TypoScript-Konstanten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_constants.seeAlso" approved="yes">
<source>sys_template:constants</source>
<target state="translated">sys_template:constants</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>Static templates are a centrally distributed TypoScript library. You should never change these values.</source>
<target state="translated">Statische Vorlagen stellen eine von TYPO3 gelieferte, zentrale TypoScript-Sammlung dar. Sie sollten diese Werte keinesfalls verändern!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.description" approved="yes">
<source>Description of the static template record.</source>
<target state="translated">Beschreibung der statischen Vorlage.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Static templates are meant to be included by your TypoScript Template records depending on your needs. Refer to the 'TSref' document (see below) for details on this process.
Notice that by each release of TYPO3 you should reinstall the Static Templates table by the install tool. See the 'Install/Upgrade' document for details (see below).</source>
<target state="translated">Statische Vorlagen werden normalerweise innerhalb Ihrer eigenen TypoScript-Vorlagen je nach Bedarf eingebunden. Näheres dazu erfahren Sie in der TypoScript - Referenz 'TSref' (siehe unten).
Achten Sie darauf, dass Sie sich mit jeder neuen TYPO3-Version auch die dazugehörigen (und eventuell geänderten) statischen Vorlagen innerhalb des Install-Tools (im Bereich Datenbank) neu installieren. Lesen Sie sich dazu bitte das Dokument 'Installation/Upgrade' (siehe unten).</target></trans-unit>
<trans-unit id="editorcfg.description" approved="yes">
<source>Editor Configuration - used to configure Stylesheet editor.</source>
<target state="translated">Konfiguration des Stilvorlagen-Editors.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.image" approved="yes">
<source>EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/static.png</source>
<target state="translated">EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/static.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id=".image_descr" approved="yes">
<source>The static templates are located in the page tree root where only the Admin users can access them. However they are read-only by default so you can only look at their content, not change it.</source>
<target state="translated">Innerhalb des Seitenbaumes befinden sich die statischen Vorlagen an einer Stelle, zu der nur Administratoren Zugang haben. Trotzdem haben auch Administratoren standardmäßig nur lesenden Zugriff auf diese Dateien, auch sie können keine Änderungen vornehmen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="include_static.description" approved="yes">
<source>Inclusion of other static templates</source>
<target state="translated">Andere statische Vorlagen einbinden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>sys_template
TSref | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptReference/
TypoScript in 45 min| https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptIn45MinutesTutorial/
Install/Upgrade | https://docs.typo3.org/typo3cms/InstallationGuide/,
sys_template:include_static</source>
<target state="translated">sys_template TSref | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptReference/
TypoScript in 45 Min| https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptIn45MinutesTutorial/
Installation/Upgrade | https://docs.typo3.org/typo3cms/InstallationGuide/,
sys_template:include_static</target></trans-unit>
<trans-unit id="title.description" approved="yes">
<source>Template Title. Will be visible in the list of static templates in Template Records</source>
<target state="translated">Vorlagenbeschreibung - wird als Titel innerhalb der Vorlagenübersicht angezeigt.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:17Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>Determines the entrypoint of a certain host name.</source>
<target state="translated">Legt den Einstiegspunkt für einen bestimmten Hostnamen fest.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>When a TYPO3 database contains more than a single website, you'll typically have to assign a domain name to each new websites "root-page". In practice you point all the domains to the same TYPO3 database on the server, but then you insert these Domain records at the positions in the page tree where you want to direct requests to the domain. And thus pages 'outside' that point will not be accessible from that domain.
This is like "Virtual hosts" in Apache servers.
(Should probably be available for admin only.)</source>
<target state="translated">Wenn in einer TYPO3-Datenbank mehr als eine Website enthalten ist, müssen Sie üblicherweise jeder neuen Root-Seite einen Domänennamen zuordnen. Technisch gesehen zeigen alle Domänen auf dieselbe TYPO3-Datenbank des Servers, aber mit Hilfe dieser Domäneneinträge wird innerhalb des Seitenbaumes ein Sprungziel für Web-Anfragen definiert. Seiten, die außerhalb des so definierten Teilbaumes liegen, sind somit nicht für diese Domäne erreichbar. Dieses Konzept entspricht in etwa dem der "Virtuellen Hosts" des Webservers Apache. (Diese Option sollte nur für Administratoren verfügbar sein!)</target></trans-unit>
<trans-unit id="domainName.description" approved="yes">
<source>Enter the host name, eg. "www.my-domain.com".</source>
<target state="translated">Geben Sie einen Hostnamen ein, z.B. "www.meine-domain.de".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="domainName.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Before a domain record will have any effect you must make sure that the domains A-record is pointed towards the server and that your server is setup to direct requests to this TYPO3 database. So basically before entering anything here, make sure a request to the domain you wish to enter arrives at the root of the current page tree.
When you create a domain record and the host name in it (be it a real domain name or an IP address) matches the hostname of the URL, the TypoScript based front end will limit the available page to only those in the page tree from this point and outwards. In effect you will 'arrive' at the page where this record is and furthermore users cannot see pages with ids outside this branch.
&lt;strong&gt;Notice, &lt;/strong&gt;if you run TYPO3 from a subdirectory of the domain name, you must include the subdirectory as well, eg. "www.my-domain.org/typo3_subdir/"</source>
<target state="translated">Bevor Sie einen neuen Domäneneintrag verwenden können, müssen Sie zunächst sicherstellen, dass der sogenannte "A Record" der Domäne auf Ihren Server zeigt und Ihr Webserver Seitenanfragen auch an die TYPO3-Datenbank weiterleitet! Bevor Sie hier also etwas eintragen, stellen Sie zunächst sicher, dass alle Anfragen zur gewünschten Domäne auch an der Wurzel des Seitenbaumes landen. Wenn Sie einen Domäneneintrag erstellen und der darin enthaltene Hostname (sei es ein wirklicher Domänenname oder eine IP-Adresse) stimmt mit dem Hostnamen der URL überein, wird das TypoScript-basierte Frontend nur solche Seiten anzeigen, die im Seitenbaum unterhalb dieses Domäneneintrags liegen. Datensätze anderer Domäneneinträge bleiben dem Besucher verborgen. &lt;strong&gt;Achtung:&lt;/strong&gt; Wenn Sie TYPO3 in einem Unterverzeichnis der Domain installiert haben, müssen Sie dieses Verzeichnis ebenfalls mit angeben, z.B. so "www.meine-domain.org/typo3_subdir/".</target></trans-unit>
<trans-unit id="hidden.description" approved="yes">
<source>Use this option to temporarily disable the Domain record.</source>
<target state="translated">Verwenden Sie diese Option, um die Domäne zeitweilig zu deaktivieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="prepend_params.description" approved="yes">
<source>If set, any GET parameters in the calling URL will be transferred to the redirect URL.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option werden alle GET-Parameter in der aufrufenden URL auch an die Umleitungs-URL übergeben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="redirectTo.description" approved="yes">
<source>All requests to the domain will be redirected to this URL, if any value is entered.</source>
<target state="translated">Alle Web-Anfragen an diese Domäne werden zu dieser URL umgeleitet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="redirectTo.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Make sure to prepend "http://" or equally to the value! Basically a "Location: " header is just issued to this value!
&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You cannot use this to 'redirect' to a specific page id within the same domain as the record has! If you do that it'll just go into an endless loop because the redirect is redirecting to itself!
Good Example:
Domain: "my-domain.org"
Redirect: "www.my-domain.org"
This redirects requests to what is infact another domain name, namely "www.my-domain.org"
Bad Example:
Domain: "www.my-domain.org"
Redirect: "www.my-domain.org/?id=10"
This will go into an eternal loop because the domain name has in fact not changed!
Virtual directories:
If you're using TYPO3 on a unix computer you can make 'virtual subdirectories' to a website, still within the same database. See document list for more information. In that case you should enter the hostname with the subdirectory appended, like this: "my-domain.org/subdir/". If the combination of host name and current subdirectory matches the value, the domain record will be correctly detected and limit page access to the page tree below the Domain record.</source>
<target state="translated">Stellen Sie sicher, dass Sie dem Wert ein "http://" oder ähnliches voranstellen! Technisch gesehen wird der hier eingetragene Wert einem "Location: "-Header übergeben, welcher eine gültige, vollständige URL erwartet! &lt;strong&gt;Warnung:&lt;/strong&gt; Sie können diese Option nicht dazu verwenden, um Anfragen auf eine bestimmte Seiten-ID innerhalb der gleichen Domäne umzulenken! Wenn Sie dies dennoch versuchen, produzieren Sie damit eine Endlosschleife, weil die Umleitung auf sich selbst zeigt! Ein gültiges Beispiel: Domäne: "my-domain.org" Umleiten zu: "www.my-domain.org" Diese Konfiguration leitet Anfragen tatsächlich zu einer anderen Domain um, nämlich "www.my-domain.org". Ein ungültiges Beispiel: Domäne: "www.my-domain.org" Umleiten zu: "www.my-domain.org/?id=10" Diese Konfiguration erzeugt eine Endlosschleife, der eigentlich Domänenname "www.my-domain.org" wurde &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; geändert! Virtuelle Verzeichnisse: Wenn Sie TYPO3 auf einem Unix-System betreiben, können Sie "virtuelle Unterverzeichnisse" zu einer Website erstellen, welche sich nach wie vor in der gleichen Datenbank befinden. Lesen Sie die Dokumentation, um mehr über dieses Konzept zu erfahren. In diesem Fall sollten Sie den Hostnamen folgendermaßen angeben: "my-domain.org/subdir/". Wenn die Kombination aus Hostnamen und derzeitigem Unterverzeichnis diesem Wert entspricht, wird der Domäneneintrag richtig erkannt und Seitenanfragen auf den Seitenbaum unterhalb dieses Domäneneintrages umgeleitet.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>sys_language
sys_template</source>
<target state="translated">sys_language sys_template</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,51 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:17Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id="alternative.description" approved="yes">
<source>Sets the alternative text of this asset.</source>
<target state="translated">Setzt einen alternativen Text für diese Datei.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="alternative.details" approved="yes">
<source>When using the img element, specify a short text alternative with the alt attribute. Note. The value of this attribute is referred to as "alt text".
When an image contains words that are important to understanding the content, the alt text should include those words. This will allow the alt text to play the same function on the page as the image. Note that it does not necessarily describe the visual characteristics of the image itself but must convey the same meaning as the image.</source>
<target state="translated">Geben Sie, wenn ein img-Element benutzt wird, einen kurzen Alternativtext mit Hilfe des alt-Attributs an. Hinweis: Der Wert dieses Attributs wird als "Alt-Text" verwendet. Wenn ein Bild Wörter enthält, die zum Verständnis des Inhalts wichtig sind, sollte der Alt-Text diese Wörter enthalten. Dies ermöglicht es dem Alt-Text, die Funktion des Bildes in der Seite zu ersetzen. Beachten Sie, dass der Alt-Text nicht zwangsläufig die visuellen Charakteristiken des Bildes selbst beschreibt, sondern dass er dieselbe Bedeutung wie das Bild übertragen muss.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="autoplay.description" approved="yes">
<source>Check to let embedded media play once loaded.</source>
<target state="translated">Markieren Sie diese Option, um eingebundene Medien, nachdem sie geladen wurden, automatisch abspielen zu lassen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="crop.description" approved="yes">
<source>Click "Open Editor" to start up the image editor.</source>
<target state="translated">Klicken Sie "Editor öffnen", um den Bildeditor zu starten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.description" approved="yes">
<source>Sets the image-caption-text of this asset.</source>
<target state="translated">Setzt die Bildunterschrift für diese Datei.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.details" approved="yes">
<source>This text will be displayed underneath your asset and can be used to supply additional context to the image.
Depending on local laws you might have to use this to supply proper copyright information on your assets.</source>
<target state="translated">Dieser Text wird unter Ihrer Datei angezeigt und kann benutzt werden, um zusätzlichen Kontext für das Bild anzugeben. Abhängig von lokalen Gesetzen müssen Sie hier ggf. Urheberrechtsinformationen zu der Datei angeben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="link.description" approved="yes">
<source>Sets a link on this asset.</source>
<target state="translated">Verlinkt diese Datei.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="link.details" approved="yes">
<source>Use the wizard next to the field to specify a link that a user can follow by clicking the image.</source>
<target state="translated">Verwenden Sie den Assistenten neben dem Feld, um einen Link anzugeben, dem der Benutzer folgen kann, indem er das Bild anklickt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title.description" approved="yes">
<source>Sets the title text of this asset.</source>
<target state="translated">Setzt einen Titel-Text für diese Datei.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title.details" approved="yes">
<source>The title attribute is used to provide additional information to help clarify or further describe the purpose of a link.
If the supplementary information provided through the title attribute is something the user should know before following the link, such as a warning, then it should be provided in the link text rather than in the title attribute.</source>
<target state="translated">Das Titel-Attribut wird verwendet, um zusätzliche Informationen zur Verfügung zu stellen um den Zweck des Links klarzustellen oder ihn weiter zu erläutern. Wenn der Benutzer die durch das Titel-Attribut gegebenen, zusätzlichen Informationen kennen sollte, bevor er dem Link folgt, wie beispielsweise bei einer Warnung, dann sollten diese Informationen besser im Linktext als im Titel-Attribut angegeben werden.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,68 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:19Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>File storage, which acts as an entry root point to a file-based structure. See it like a drive or a hard drive volume in your local machine.</source>
<target state="translated">Dateispeicher, der als Eingangspunkt zu einer dateibasierten Struktur dient. Sehen Sie ihn als eine Art Laufwerk oder Festplatte in Ihrem PC.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.description" approved="yes">
<source>A description of this storage.</source>
<target state="translated">Eine Beschreibung dieses Speichers.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.details" approved="yes">
<source>This description field is used to explain e.g. the location of the storage, also what this storage is meant for or what it contains.</source>
<target state="translated">Dieses Beschreibungsfeld kann benutzt werden, um z.B. den Ort des Speichers, wozu er da ist, oder was er enthält zu erklären.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".details">
<source/>
</trans-unit>
<trans-unit id="driver.description" approved="yes">
<source>Choose the driver as the technical backbone of the storage. Once you've chosen a driver, and saved it, additional configuration will show up.</source>
<target state="translated">Wählen Sie den Treiber für das technische Rückgrat des Speichers. Nachdem Sie einen Treiber ausgewählt und Ihre Auswahl gespeichert haben, werden zusätzliche Konfigurationsoptionen angezeigt werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="driver.details" approved="yes">
<source>The driver is the technical background of a storage, and thus also defines whether the location of the storage is local (= on the same machine as this TYPO3 installation) or remote like a WebDAV server connection. Search for extensions in the TYPO3 Extension Repository that extend this driver list.</source>
<target state="translated">Der Treiber ist der technische Hintergrund eines Speichers und bestimmt so auch, ob der Ort des Speichers lokal (= auf demselben Server wie diese TYPO3-Installation) oder entfernt ist wie eine WebDAV-Serververbindung. Suchen Sie im TYPO3-Erweiterungs-Repository nach Erweiterungen, die die Liste der Treiber erweitern.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hidden.description" approved="yes">
<source>Disabling the storage will result in removing it from any listings in the backend. Existing file relations will still exist.</source>
<target state="translated">Wenn Sie den Speicher deaktivieren, wird er aus allen Listen im Backend entfernt. Bestehende Dateirelationen bleiben bestehen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hidden.details" approved="yes">
<source>If you set up a file storage, it will show up on any folder lists, thus allowing to basically browse through the files in this file repository. If you set this checkbox, this storage will be excluded from any listings in the backend. Any existing file references will still exist further.</source>
<target state="translated">Wenn Sie einen Dateispeicher einrichten, wird er in jeder Dateiliste erscheinen, so dass es möglich sein wird, die Dateien in diesem Datei-Repository zu browsen. Wenn Sie diese Checkbox setzen, wird dieser Speicher von jeglichen Listen im Backend ausgenommen. Bereits bestehende Dateirelationen bleiben bestehen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="is_browsable.description" approved="yes">
<source>If set, backend users can browse through this storage. Otherwise it will show up as a unselectable item in the list.</source>
<target state="translated">Falls gesetzt, können Backend-Benutzer diesen Speicher durchsuchen. Ansonsten wird er als nicht-auswählbares Element in der Liste erscheinen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="is_online.description" approved="yes">
<source>This flag is usually set. If TYPO3 cannot connect to this storage (because it maybe temporary down), then the flag will be checked, and the storage will behave like it is non-browsable in the TYPO3 backend. The admin needs to manually activate it again if it was offline.</source>
<target state="translated">Diese Flag ist gewöhnlich gesetzt. Wenn TYPO3 keine Verbindung mit dem Speicher herstellen kann (etwa weil er temporär nicht verfügbar ist), dann wird diese Flag entfernt und der Speicher wird sich im TYPO3-Backend so verhalten, als sei er nicht browsbar. Ein Administrator muss ihn manuell wieder aktivieren, wenn er offline war.</target>
<note>Die Online-Flag ist also standardmäßig gesetzt. Und wenn der Speicher NICHT verfügbar ist, wird die Flag gecheckt?! Sollte sie dann nicht eher nicht gecheckt werden?! Ersetzt durch "entfernt". --Christopher</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="is_public.description" approved="yes">
<source>If set, then the files in this storage can be linked directly from the outside world. If this is not set, make sure to provide additional possibilities to access the files in this storage.</source>
<target state="translated">Wenn gesetzt, können Dateien in diesem Speicher direkt von außen verlinkt werden. Wenn diese Option nicht gesetzt ist, stellen Sie sicher, dass Sie zusätzliche Möglichkeiten bieten, auf die Dateien in diesem Speicher zuzugreifen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="is_writable.description" approved="yes">
<source>If set, then users are allowed to modify, add, delete files/folders on this storage.</source>
<target state="translated">Wenn gesetzt, dürfen Benutzer Dateien und Ordner in diesem Speicher ändern, hinzufügen und löschen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="name.description" approved="yes">
<source>The visible identifier for this file storage.</source>
<target state="translated">Der sichtbare Bezeichner für diesen Dateispeicher.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="name.details" approved="yes">
<source>The label entered here will be shown as the name for the entry point in the TYPO Backend. Be sure to make it descriptive and logical for your editors.</source>
<target state="translated">Die hier angegebene Beschriftung wird als Name für den Eingangspunkt im TYPO3-Backend gezeigt. Stellen Sie sicher, dass sie deskriptiv und logisch für Ihre Redakteure ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="processingfolder.description" approved="yes">
<source>Defines the directory on this storage to be used to save temporary files like resized images.</source>
<target state="translated">Legt das Verzeichnis im Speicher fest, das benutzt werden soll, um temporäre Dateien wie etwa skalierte Bilder zu speichern.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,180 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:43:19Z" product-name="context_help">
<header/>
<body>
<trans-unit id="basedOn.description" approved="yes">
<source>Other Template Records that are included like "static templates".</source>
<target state="translated">Andere Template-Datensätze, die wie "Statische Templates" eingebunden werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="clear.description" approved="yes">
<source>Flags that will clear the inheritance of TypoScript code from former templates in the root line. There is a flag for Constants and one for Setup code.</source>
<target state="translated">Mit diesen Optionen wird die Vererbung des TypoScript-Codes übergeordenter (d.h. im Seitenbaum näher an der Wurzel angesiedelter) Vorlagen unterbunden. Diese Option kann für Konstanten und Setup-Code gesetzt werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="clear.details" approved="yes">
<source>In the Web &gt; Template / Template Analyser module you can see how far back in the template tree that constants and setup code is inherited.</source>
<target state="translated">Innerhalb des Moduls Web &gt; Template können Sie sich mit dem Template Analyzer die Vererbungsstruktur für Konstanten und Setup-Code innerhalb des Vorlagenbaumes anzeigen lassen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_clear.image" approved="yes">
<source>EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/systemplate2.png</source>
<target state="translated">EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/systemplate2.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_clear.seeAlso" approved="yes">
<source>sys_template:root</source>
<target state="translated">sys_template:root</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="config.description" approved="yes">
<source>TypoScript Setup code</source>
<target state="translated">TypoScript-Setup-Code</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="config.details" approved="yes">
<source>Read more about TypoScript Templates in TSref, TypoScript by Example and Getting Started.</source>
<target state="translated">Hinter TypoScript steckt ein sehr mächtiges Konzept zur Gestaltung dynamischer Websites auf Basis von TYPO3. TypoScript an dieser Stelle zu erklären, würde den Rahmen dieser Onlinehilfe sprengen. Mehr über TypoScript-Templates erfahren Sie deshalb in den Referenzdokumenten &lt;em&gt;TSref&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;TypoScript by Example&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;Getting Started&lt;/em&gt;.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_config.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>static_template:config,
TSref | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptReference/
Getting Started | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/
TypoScript in 45 min| https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptIn45MinutesTutorial/
TypoScript Syntax | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptSyntaxReference/</source>
<target state="translated">static_template:config,
TSref | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptReference/
Getting Started | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/
TypoScript in 45 Min| https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptIn45MinutesTutorial/
TypoScript Syntax | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptSyntaxReference/</target><note from="developer">A part of this string is an internal text, which must not be changed. Just copy this part into the translation field and do not change it. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>A part of this string is an internal text, which must not be changed. Just copy this part into the translation field and do not change it. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="constants.description" approved="yes">
<source>TypoScript Constants.</source>
<target state="translated">TypoScript-Konstanten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_constants.seeAlso" approved="yes">
<source>static_template:constants</source>
<target state="translated">static_template:constants</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>TypoScript template record.</source>
<target state="translated">TypoScript-Template-Datensatz.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="description.description" approved="yes">
<source>Enter a description of the template if you like.</source>
<target state="translated">Geben Sie hier eine Beschreibung für dieses Template an.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The 'Template' records are the vital components used to set the design of the webpages. No matter how (almost) you would like to build your website, it must be initiated by a 'Template' record placed in the root of the page tree of the site.
Basically, create a 'Template' record, enter a title and make sure to check of Clear constants, setup and Rootline. Then enter some TypoScript configuration in the Setup field and you're set.
It's very important to read how to do all this in the documents listed below! Also make sure you use the Web&gt;Template module to do all the working with templates. It's a specialized tool to help you with this.</source>
<target state="translated">Die Template-Datensätze bilden das Herzstück für das gesamte Design Ihrer Website. Ganz gleich, wie Sie Ihre Website gestalten wollen, alles fängt damit an, dass ein Template-Datensatz am Anfang Ihres Seitenbaumes steht. Im Grunde genommen legen Sie dazu einfach einen Template-Datensatz an, geben diesem einen Namen und vergewissern sich, dass Sie die Option "Lösche Konstanten, Setup und Rootline" gewählt haben. Dann geben Sie noch einige TypoScript-Zeilen innerhalb des Feldes "Setup" ein und schon kann es losgehen. Das ist natürlich eine stark vereinfachte Darstellung. Für ein erfolgreiches, produktives Arbeiten mit TYPO3 ist es sehr wichtig, dass Sie sich die unten aufgeführten Dokumente sehr aufmerksam durchlesen! Benutzen Sie für Ihre Arbeit mit Templates stets das Modus Web &gt; Template. Es bietet Ihnen spezielle Funktionen, die den Umgang und die Arbeit mit Templates sehr vereinfachen können.</target></trans-unit>
<trans-unit id="editorcfg.description" approved="yes">
<source>Editor Configuration for the stylesheet editor extension.</source>
<target state="translated">Editor-Konfiguration für die Erweiterung Stylesheet-Editor.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="endtime.description" approved="yes">
<source>End time. Use this to disable a template on a certain date.</source>
<target state="translated">Stoppzeit. Verwenden Sie diese Option, um ein Template zu einer bestimmten Zeit zu deaktivieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hidden.description" approved="yes">
<source>Hiding the template will deactivate the template record.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option können Sie den Template-Datensatz verbergen bzw. deaktivieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hidden.details" approved="yes">
<source>If the Template Record was the first record on a page hiding it will expose the second record on the page instead.</source>
<target state="translated">Wenn der Template-Datensatz der erste Template-Eintrag einer Seite war, so wird stattdessen automatisch der nächste Template-Eintrag aktiviert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/systemplate.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/systemplate1.png</source>
<target state="translated">EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/systemplate.png,
EXT:context_help/Resources/Public/Images/cshimages/systemplate1.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id=".image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>A Template Record with constants and setup code.
The Web&gt;Template module contains tools which will help you to edit and validate TypoScript structures.</source>
<target state="translated">Ein Template-Datensatz mit Konstanten- und Setup-Code. Das Modul Web &gt; Template enthält Werkzeuge, die beim Erstellen und Testen von Template hilfreich sein können.</target></trans-unit>
<trans-unit id="includeStaticAfterBasedOn.description" approved="yes">
<source>If set, static templates will be included after "based-on" templates. It basically swaps the order of inclusion of these external TypoScript sources.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option wird festgelegt, dass statische Templates nach den Basis-Templates eingebunden werden (die Reihenfolge der Einbindung also umgekehrt).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="includeStaticAfterBasedOn.details" approved="yes">
<source>The Web &gt; Template / Template Analyser module allows you to view the order of inclusion of all TypoScript sources your template uses.</source>
<target state="translated">Innerhalb des Moduls Web &gt; Template können Sie sich mit dem Template Analyzer die Reihenfolge der Einbindung aller TypoScript-Daten, welche Ihre Vorlage verwendet, anzeigen lassen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="include_static.description" approved="yes">
<source>Static Template records to include.</source>
<target state="translated">Einzubindende statische Template-Datensätze</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="include_static_file.description" approved="yes">
<source>Static Template files to include.</source>
<target state="translated">Einzubindende statische Template-Dateien</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="include_static_file.details" approved="yes">
<source>Static template files are registered by extensions contrary to Static Template records which come from the static database table, "static_template".</source>
<target state="translated">Statische Template-Dateien werden durch Erweiterungen registriert bzw. zur Verfügung gestellt, im Gegensatz zu den statischen Template-Datensätzen, welche aus einer statischen Datenbanktabelle (static_template) stammen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_include_static_file.seeAlso" approved="yes">
<source>sys_template:include_static</source>
<target state="translated">sys_template:include_static</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_include_static.seeAlso" approved="yes">
<source>static_template</source>
<target state="translated">static_template</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="nextLevel.description" approved="yes">
<source>Defines a template record to make active one level out in the page tree of this branch. This can be used to define another template record for the general website while having a special template for the frontpage.</source>
<target state="translated">Definiert die "Zuständigkeit" eines Template-Datensatzes für die nächst tiefere Ebene innerhalb der Seitenbaumes. Dadurch kann man beispielsweise der Einstiegsseite einer Website ein spezielles Design zuweisen, während alle untergeordenten Seiten ein anderes Design erhalten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="resources.description" approved="yes">
<source>Resource files for the template. For example a logo, a TTF-font etc.</source>
<target state="translated">Ressourcen für das Template, z.B. Bilddateien, True-Type-Schriften, HTML-Vorlagen usw.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="resources.details" approved="yes">
<source>Resource files can be referenced in TypoScript Template code by [filename]*.[ext] and has the advantage that the reference from TypoScript is not broken if you copy or export a Template Record where the resources ends up with new names.</source>
<target state="translated">Dateiressourcen können innerhalb des TypoScript-Template-Codes durch [dateiname]*.ext angesprochen werden. Der Vorteil dieser Methode: werden Vorlagendatensätze kopiert oder exportiert, bleiben die Referenzen auf die dazugehörigen Ressourcen erhalten und zwar auch für den Fall, dass die Ressourcen geänderte Dateinamen erhalten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="root.description" approved="yes">
<source>Defines that the template represents a root of a website.</source>
<target state="translated">Legt fest, dass mit diesem Template die Wurzel des Seitenbaumes (inklusive aller Unterseiten) dargestellt wird.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_root.seeAlso" approved="yes">
<source>sys_template:clear</source>
<target state="translated">sys_template:clear</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>static_template
TSref | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptReference/
TypoScript in 45 min| https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptIn45MinutesTutorial/</source>
<target state="translated">static_template
TSref | https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptReference/
TypoScript in 45 Min| https://docs.typo3.org/typo3cms/TyposcriptIn45MinutesTutorial/</target></trans-unit>
<trans-unit id="sitetitle.description" approved="yes">
<source>Website title. Typically this will automatically be prefixed all page titles in the &lt;title&gt; tag of the frontend pages.</source>
<target state="translated">Website-Titel. Entspricht dem HTML-Tag &lt;title&gt; und wird normalerweise innerhalb der Titelleiste des Browsers auf jeder Seite angezeigt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="starttime.description" approved="yes">
<source>Start time. Use this to enable a template on a certain date.</source>
<target state="translated">Startzeit. Verwenden Sie diese Option, um ein Template zu einer bestimmten Zeit zu aktivieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="static_file_mode.description" approved="yes">
<source>Define the mode of inclusion of static template files.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option legen Sie die Reihenfolge beim Einbinden statischer Template-Dateien fest.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="static_file_mode.details" approved="yes">
<source>If you are in doubt about the inclusion order, make sure to use the Web &gt; Template / Template Analyser to view the order.</source>
<target state="translated">Wenn Sie sich über die Reihenfolge im Unklaren sind, können Sie sich diese mit dem Modul Web &gt; Template (Template Analyzer) auch anzeigen lassen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title.description" approved="yes">
<source>The title of the template record is only an internal label and does not have any effect on the output in the frontend.</source>
<target state="translated">Der Titel des Template-Datensatzes wird lediglich intern verwendet und erscheint zu keiner Zeit innerhalb der Website.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -0,0 +1,744 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:57:33Z" product-name="core">
<header/>
<body>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.aa" approved="yes">
<source>Afar</source>
<target state="translated">Afar</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ab" approved="yes">
<source>Abkhaz</source>
<target state="translated">Abchasisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ae" approved="yes">
<source>Avestan</source>
<target state="translated">Avestisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.af" approved="yes">
<source>Afrikaans</source>
<target state="translated">Afrikaans</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ak" approved="yes">
<source>Akan</source>
<target state="translated">Akan</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.am" approved="yes">
<source>Amharic</source>
<target state="translated">Amharisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.an" approved="yes">
<source>Aragonese</source>
<target state="translated">Aragonesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ar" approved="yes">
<source>Arabic</source>
<target state="translated">Arabisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.as" approved="yes">
<source>Assamese</source>
<target state="translated">Assamesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.av" approved="yes">
<source>Avaric</source>
<target state="translated">Awarisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ay" approved="yes">
<source>Aymara</source>
<target state="translated">Aymara</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.az" approved="yes">
<source>Azerbaijani</source>
<target state="translated">Aserbaidschanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ba" approved="yes">
<source>Bashkir</source>
<target state="translated">Baschkirisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.be" approved="yes">
<source>Belarusian</source>
<target state="translated">Belorussisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.bg" approved="yes">
<source>Bulgarian</source>
<target state="translated">Bulgarisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.bh" approved="yes">
<source>Bihari</source>
<target state="translated">Bihari</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.bi" approved="yes">
<source>Bislama</source>
<target state="translated">Bislama</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.bm" approved="yes">
<source>Bambara</source>
<target state="translated">Bambara</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.bn" approved="yes">
<source>Bengali, Bangla</source>
<target state="translated">Bengalisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.bo">
<source>Tibetan Standard, Tibetan, Central</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.br" approved="yes">
<source>Breton</source>
<target state="translated">Bretonisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.bs" approved="yes">
<source>Bosnian</source>
<target state="translated">Bosnisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ca" approved="yes">
<source>Catalan, Valencian</source>
<target state="translated">Katalanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ce" approved="yes">
<source>Chechen</source>
<target state="translated">Tschetschenisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ch" approved="yes">
<source>Chamorro</source>
<target state="translated">Chamorro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.co" approved="yes">
<source>Corsican</source>
<target state="translated">Korsisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.cr" approved="yes">
<source>Cree</source>
<target state="translated">Cree</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.cs" approved="yes">
<source>Czech</source>
<target state="translated">Tschechisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.cu">
<source>Old Church Slavonic, Church Slavonic, Old Bulgarian</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.cv" approved="yes">
<source>Chuvash</source>
<target state="translated">Tschuwaschisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.cy" approved="yes">
<source>Welsh</source>
<target state="translated">Walisisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.da" approved="yes">
<source>Danish</source>
<target state="translated">Dänisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.de" approved="yes">
<source>German</source>
<target state="translated">Deutsch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.dv" approved="yes">
<source>Divehi, Dhivehi, Maldivian</source>
<target state="translated">Dhivehi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.dz" approved="yes">
<source>Dzongkha</source>
<target state="translated">Dzongkha</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ee" approved="yes">
<source>Ewe</source>
<target state="translated">Ewe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.el" approved="yes">
<source>Greek (modern)</source>
<target state="translated">Griechisch (modern)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.en" approved="yes">
<source>English</source>
<target state="translated">Englisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.eo" approved="yes">
<source>Esperanto</source>
<target state="translated">Esperanto</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.es" approved="yes">
<source>Spanish, Castilian</source>
<target state="translated">Spanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.et" approved="yes">
<source>Estonian</source>
<target state="translated">Estnisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.eu" approved="yes">
<source>Basque</source>
<target state="translated">Baskisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.fa">
<source>Persian (Farsi)</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ff" approved="yes">
<source>Fula, Fulah, Pulaar, Pular</source>
<target state="translated">Fulfulde</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.fi" approved="yes">
<source>Finnish</source>
<target state="translated">Finnisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.fj" approved="yes">
<source>Fijian</source>
<target state="translated">Fiji</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.fo" approved="yes">
<source>Faroese</source>
<target state="translated">Färöisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.fr" approved="yes">
<source>French</source>
<target state="translated">Französisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.fy" approved="yes">
<source>Western Frisian</source>
<target state="translated">Friesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ga" approved="yes">
<source>Irish</source>
<target state="translated">Irisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.gd" approved="yes">
<source>Scottish Gaelic, Gaelic</source>
<target state="translated">Schottisches Gälisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.gl" approved="yes">
<source>Galician</source>
<target state="translated">Galicisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.gn" approved="yes">
<source>Guaraní</source>
<target state="translated">Guarani</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.gu" approved="yes">
<source>Gujarati</source>
<target state="translated">Gujaratisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.gv" approved="yes">
<source>Manx</source>
<target state="translated">Manx(-Gälisch)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ha" approved="yes">
<source>Hausa</source>
<target state="translated">Haussa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.he" approved="yes">
<source>Hebrew (modern)</source>
<target state="translated">Hebräisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.hi" approved="yes">
<source>Hindi</source>
<target state="translated">Hindi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ho" approved="yes">
<source>Hiri Motu</source>
<target state="translated">Hiri Motu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.hr" approved="yes">
<source>Croatian</source>
<target state="translated">Kroatisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ht" approved="yes">
<source>Haitian, Haitian Creole</source>
<target state="translated">Haitianisch, Kreyol</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.hu" approved="yes">
<source>Hungarian</source>
<target state="translated">Ungarisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.hy" approved="yes">
<source>Armenian</source>
<target state="translated">Armenisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.hz" approved="yes">
<source>Herero</source>
<target state="translated">Herero</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ia" approved="yes">
<source>Interlingua</source>
<target state="translated">Interlingua</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.id" approved="yes">
<source>Indonesian</source>
<target state="translated">Indonesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ie" approved="yes">
<source>Interlingue</source>
<target state="translated">Occidental</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ig" approved="yes">
<source>Igbo</source>
<target state="translated">Igbo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ii" approved="yes">
<source>Nuosu</source>
<target state="translated">Nuosu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ik" approved="yes">
<source>Inupiaq</source>
<target state="translated">Inuktitut</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.io" approved="yes">
<source>Ido</source>
<target state="translated">Ido</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.is" approved="yes">
<source>Icelandic</source>
<target state="translated">Isländisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.it" approved="yes">
<source>Italian</source>
<target state="translated">Italienisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.iu" approved="yes">
<source>Inuktitut</source>
<target state="translated">Inuktitut</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ja" approved="yes">
<source>Japanese</source>
<target state="translated">Japanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.jv" approved="yes">
<source>Javanese</source>
<target state="translated">Javanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ka" approved="yes">
<source>Georgian</source>
<target state="translated">Georgisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kg" approved="yes">
<source>Kongo</source>
<target state="translated">Kikongo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ki" approved="yes">
<source>Kikuyu, Gikuyu</source>
<target state="translated">Kikuyu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kj" approved="yes">
<source>Kwanyama, Kuanyama</source>
<target state="translated">Kwanyama, Kuanyama</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kk" approved="yes">
<source>Kazakh</source>
<target state="translated">Kasachisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kl" approved="yes">
<source>Kalaallisut, Greenlandic</source>
<target state="translated">Kalaallisut</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.km" approved="yes">
<source>Khmer</source>
<target state="translated">Kambodschanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kn" approved="yes">
<source>Kannada</source>
<target state="translated">Kannada</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ko" approved="yes">
<source>Korean</source>
<target state="translated">Koreanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kr" approved="yes">
<source>Kanuri</source>
<target state="translated">Kanuri</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ks" approved="yes">
<source>Kashmiri</source>
<target state="translated">Kaschmirisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ku" approved="yes">
<source>Kurdish</source>
<target state="translated">Kurdisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kv" approved="yes">
<source>Komi</source>
<target state="translated">Komi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.kw" approved="yes">
<source>Cornish</source>
<target state="translated">Kornisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ky" approved="yes">
<source>Kyrgyz</source>
<target state="translated">Kirgisisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.la" approved="yes">
<source>Latin</source>
<target state="translated">Lateinisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.lb" approved="yes">
<source>Luxembourgish, Letzeburgesch</source>
<target state="translated">Luxemburgisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.lg" approved="yes">
<source>Ganda</source>
<target state="translated">Luganda</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.li" approved="yes">
<source>Limburgish, Limburgan, Limburger</source>
<target state="translated">Limburgisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ln" approved="yes">
<source>Lingala</source>
<target state="translated">Lingala</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.lo" approved="yes">
<source>Lao</source>
<target state="translated">Laotisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.lt" approved="yes">
<source>Lithuanian</source>
<target state="translated">Litauisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.lu" approved="yes">
<source>Luba-Katanga</source>
<target state="translated">Luba-Katanga</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.lv" approved="yes">
<source>Latvian</source>
<target state="translated">Lettisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.mg" approved="yes">
<source>Malagasy</source>
<target state="translated">Madagassisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.mh" approved="yes">
<source>Marshallese</source>
<target state="translated">Marshallesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.mi" approved="yes">
<source>Māori</source>
<target state="translated">Maorisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.mk" approved="yes">
<source>Macedonian</source>
<target state="translated">Mazedonisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ml" approved="yes">
<source>Malayalam</source>
<target state="translated">Malajalam</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.mn" approved="yes">
<source>Mongolian</source>
<target state="translated">Mongolisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.mr" approved="yes">
<source>Marathi (Marāṭhī)</source>
<target state="translated">Marathi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ms" approved="yes">
<source>Malay</source>
<target state="translated">Malaysisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.mt" approved="yes">
<source>Maltese</source>
<target state="translated">Maltesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.my" approved="yes">
<source>Burmese</source>
<target state="translated">Birmanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.na" approved="yes">
<source>Nauru</source>
<target state="translated">Nauruisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.nb" approved="yes">
<source>Norwegian Bokmål</source>
<target state="translated">Norwegisch-Bokmål</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.nd" approved="yes">
<source>Northern Ndebele</source>
<target state="translated">Nord-Ndebele</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ne" approved="yes">
<source>Nepali</source>
<target state="translated">Nepalesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ng" approved="yes">
<source>Ndonga</source>
<target state="translated">Ndonga</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.nl" approved="yes">
<source>Dutch</source>
<target state="translated">Niederländisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.nn" approved="yes">
<source>Norwegian Nynorsk</source>
<target state="translated">Neunorwegisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.no" approved="yes">
<source>Norwegian</source>
<target state="translated">Norwegisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.nr" approved="yes">
<source>Southern Ndebele</source>
<target state="translated">Süd-Ndebele</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.nv" approved="yes">
<source>Navajo, Navaho</source>
<target state="translated">Navajo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ny" approved="yes">
<source>Chichewa, Chewa, Nyanja</source>
<target state="translated">Chichewa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.oc" approved="yes">
<source>Occitan</source>
<target state="translated">Okzitanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.oj">
<source>Ojibwe, Ojibwa</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.om" approved="yes">
<source>Oromo</source>
<target state="translated">Oromo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.or" approved="yes">
<source>Oriya</source>
<target state="translated">Oriya</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.os">
<source>Ossetian, Ossetic</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.pa">
<source>Panjabi, Punjabi</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.pi">
<source>Pāli</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.pl" approved="yes">
<source>Polish</source>
<target state="translated">Polnisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ps" approved="yes">
<source>Pashto, Pushto</source>
<target state="translated">Paschtu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.pt" approved="yes">
<source>Portuguese</source>
<target state="translated">Portugiesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.qu" approved="yes">
<source>Quechua</source>
<target state="translated">Quechua</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.rm" approved="yes">
<source>Romansh</source>
<target state="translated">Rätoromanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.rn" approved="yes">
<source>Kirundi</source>
<target state="translated">Kirundisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ro" approved="yes">
<source>Romanian</source>
<target state="translated">Rumänisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ru" approved="yes">
<source>Russian</source>
<target state="translated">Russisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.rw" approved="yes">
<source>Kinyarwanda</source>
<target state="translated">Ruandisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sa" approved="yes">
<source>Sanskrit (Saṁskṛta)</source>
<target state="translated">Sanskrit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sc">
<source>Sardinian</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sd" approved="yes">
<source>Sindhi</source>
<target state="translated">Zinti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.se">
<source>Northern Sami</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sg" approved="yes">
<source>Sango</source>
<target state="translated">Sango</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.si" approved="yes">
<source>Sinhala, Sinhalese</source>
<target state="translated">Singhalesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sk" approved="yes">
<source>Slovak</source>
<target state="translated">Slowakisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sl" approved="yes">
<source>Slovene</source>
<target state="translated">Slowenisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sm" approved="yes">
<source>Samoan</source>
<target state="translated">Samoanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sn" approved="yes">
<source>Shona</source>
<target state="translated">Schonisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.so" approved="yes">
<source>Somali</source>
<target state="translated">Somalisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sq" approved="yes">
<source>Albanian</source>
<target state="translated">Albanisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sr" approved="yes">
<source>Serbian</source>
<target state="translated">Serbisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ss" approved="yes">
<source>Swati</source>
<target state="translated">Swasiländisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.st" approved="yes">
<source>Southern Sotho</source>
<target state="translated">Sesothisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.su" approved="yes">
<source>Sundanese</source>
<target state="translated">Sudanesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sv" approved="yes">
<source>Swedish</source>
<target state="translated">Schwedisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.sw" approved="yes">
<source>Swahili</source>
<target state="translated">Suaheli</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ta" approved="yes">
<source>Tamil</source>
<target state="translated">Tamilisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.te" approved="yes">
<source>Telugu</source>
<target state="translated">Telugu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.tg" approved="yes">
<source>Tajik</source>
<target state="translated">Tadschikisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.th" approved="yes">
<source>Thai</source>
<target state="translated">Thai</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ti">
<source>Tigrinya</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.tk">
<source>Turkmen</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.tl">
<source>Tagalog</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.tn">
<source>Tswana</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.to">
<source>Tonga (Tonga Islands)</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.tr">
<source>Turkish</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ts">
<source>Tsonga</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.tt">
<source>Tatar</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.tw">
<source>Twi</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ty">
<source>Tahitian</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ug">
<source>Uyghur, Uighur</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.uk">
<source>Ukrainian</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ur">
<source>Urdu</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.uz" approved="yes">
<source>Uzbek</source>
<target state="translated">Usbekisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.ve">
<source>Venda</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.vi" approved="yes">
<source>Vietnamese</source>
<target state="translated">Vietnamesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.vo" approved="yes">
<source>Volapük</source>
<target state="translated">Volapük</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.wa">
<source>Walloon</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.wo" approved="yes">
<source>Wolof</source>
<target state="translated">Wolof</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.xh" approved="yes">
<source>Xhosa</source>
<target state="translated">Xhosa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.yi" approved="yes">
<source>Yiddish</source>
<target state="translated">Jiddish</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.yo" approved="yes">
<source>Yoruba</source>
<target state="translated">Joruba</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.za" approved="yes">
<source>Zhuang, Chuang</source>
<target state="translated">Zhuang</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.zh" approved="yes">
<source>Chinese</source>
<target state="translated">Chinesisch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_language.language_isocode.zu" approved="yes">
<source>Zulu</source>
<target state="translated">Zulu</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:57:34Z" product-name="core">
<header/>
<body>
<trans-unit id="debuggerconsole.autoscroll" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Scroll down automatically</source>
<target state="translated">Automatisch nach unten scrollen</target></trans-unit>
<trans-unit id="debuggerconsole.clear" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Clear</source>
<target state="translated">Leeren</target></trans-unit>
<trans-unit id="debuggerconsole.close" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Close</source>
<target state="translated">Schließen</target></trans-unit>
<trans-unit id="debuggerconsole.toggle.collapse" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Collapse</source>
<target state="translated">Einklappen</target></trans-unit>
<trans-unit id="debuggerconsole.toggle.expand" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Expand</source>
<target state="translated">Ausklappen</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,292 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:57:34Z" product-name="core">
<header/>
<body>
<trans-unit id="FileUtility.CannotCopyFolderIntoTargetFolderBecauseTheTargetFolderIsAlreadyWithinTheFolderToBeCopied" approved="yes">
<source>Cannot copy folder "%s" into target folder "%s", because the target folder is already within the folder to be copied!</source>
<target state="translated">Ordner "%s" kann nicht in Zielordner "%s" kopiert werden, weil der Zielordner sich bereits in dem zu kopierenden Ordner befindet!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.CannotMoveFolderIntoTargetFolderBecauseTheTargetFolderIsAlreadyWithinTheFolderToBeMoved" approved="yes">
<source>Cannot move folder "%s" into target folder "%s", because the target folder is already within the folder to be moved!</source>
<target state="translated">Ordner "%s" kann nicht in Zielordner "%s" verschoben werden, weil der Zielordner sich bereits in dem zu verschiebenden Ordner befindet!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.CouldNotAccessAllNecessaryResources" approved="no">
<source>Could not access all necessary resources. Source file or destination maybe was not within your mountpoints? T="%s", D="%s"</source>
<target state="needs-translation">Kein Zugriff auf alle notwendigen Ressourcen. Liegen Quell- und Zieldatei innerhalb Ihrer Freigabepunkte?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.CouldNotDeleteDirectory" approved="yes">
<source>Could not delete directory! Is directory "%s" empty? (You are not allowed to delete directories recursively).</source>
<target state="translated">Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden! Ist das Verzeichnis "%s" leer? (Sie haben keine Berechtigung, Verzeichnisse rekursiv zu löschen.)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.CouldNotDeleteDirectory1" approved="yes">
<source>Could not delete directory "%s"! There might be a problem with write permissions.</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" konnte nicht gelöscht werden! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.CouldNotDeleteFile" approved="yes">
<source>Could not delete file "%s". There might be a problem with write permissions.</source>
<target state="translated">Datei "%s" konnte nicht gelöscht werden. Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DestinationExistedAlready" approved="yes">
<source>Destination "%s" already exists!</source>
<target state="translated">Ziel "%s" existiert bereits!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DestinationPathWasNotWithinYourMountpoints" approved="yes">
<source>Destination path "%s" was not within your mountpoints!</source>
<target state="translated">Zielpfad "%s" liegt nicht innerhalb Ihrer Freigabepunkte!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DestinationWasNotADirectory" approved="yes">
<source>Destination "%s" was not a directory.</source>
<target state="translated">Ziel "%s" war kein Verzeichnis.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryCopiedTo" approved="yes">
<source>Directory "%s" copied to "%s".</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" wurde nach "%s" kopiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryCreatedIn" approved="yes">
<source>Directory "%s" created in "%s".</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" wurde in "%s" erstellt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryMovedTo" approved="yes">
<source>Directory "%s" moved to "%s".</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" wurde nach "%s" verschoben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryNotCreated" approved="yes">
<source>Directory "%s" not created. There might be a problem with write permissions in "%s"?</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" wurde nicht erstellt. Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen in "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryRenamedFromTo" approved="yes">
<source>Directory renamed from "%s" to "%s".</source>
<target state="translated">Verzeichnis wurde von "%s" nach "%s" umbenannt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryWasNotCopiedTo" approved="yes">
<source>Directory "%s" WAS NOT copied to "%s"! There might be a problem with write permissions</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" wurde NICHT nach "%s" kopiert! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryWasNotMovedTo" approved="yes">
<source>Directory "%s" WAS NOT moved to "%s"! There might be a problem with write permissions</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" wurde NICHT nach "%s" verschoben! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.DirectoryWasNotRenamed" approved="yes">
<source>Directory "%s" was not renamed! There might be a problem with write permissions in "%s"?</source>
<target state="translated">Verzeichnis "%s" wurde nicht umbenannt! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen in "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.ExtensionOfFileNameIsNotAllowedIn" approved="yes">
<source>Extension of file name "%s" is not allowed in "%s"!</source>
<target state="translated">Erweiterung von Datei "%s" in "%s" ist nicht erlaubt!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.ExtensionOfFileNameOrWasNotAllowed" approved="yes">
<source>Extension of file name "%s" or "%s" was not allowed!</source>
<target state="translated">Erweiterung von Datei "%s" oder "%s" ist nicht erlaubt!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.ExtensionOfFileWasNotAllowed" approved="yes">
<source>Extension of file "%s" was not allowed!</source>
<target state="translated">Erweiterung von Datei "%s" ist nicht erlaubt!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileAlreadyExistsInFolder" approved="yes">
<source>File "%s" already exists in folder "%s"!</source>
<target state="translated">Datei "%s" in Ordner "%s" existiert bereits!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileCopiedTo" approved="yes">
<source>File "%s" copied to "%s".</source>
<target state="translated">Datei "%s" wurde nach "%s" kopiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileCreated" approved="yes">
<source>File created: "%s".</source>
<target state="translated">Datei erstellt: "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileExistedAlreadyIn" approved="yes">
<source>File existed already in "%s"!</source>
<target state="translated">Datei existiert bereits in "%s"!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileExtensionIsNotATextfileFormat" approved="yes">
<source>File extension "%s" is not a textfile format! (%s).</source>
<target state="translated">Dateierweiterung "%s" gehört nicht zu einem Textdateiformat! (%s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileExtensionIsNotzip" approved="yes">
<source>File extension is not "zip".</source>
<target state="translated">Dateierweiterung ist nicht "zip".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileMovedTo" approved="yes">
<source>File "%s" moved to "%s".</source>
<target state="translated">Datei "%s" wurde nach "%s" verschoben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileNameWasNotAllowed" approved="yes">
<source>File name "%s" was not allowed!</source>
<target state="translated">Dateiname "%s" ist nicht erlaubt!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileOrDestinationWasNotWithinYourMountpoints" approved="yes">
<source>File "%s" or destination "%s" was not within your mountpoints!</source>
<target state="translated">Datei "%s" oder Ziel "%s" liegt nicht innerhalb Ihrer Freigabepunkte!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileOrDirectoryExistedAlready" approved="yes">
<source>File or directory "%s" already exists!</source>
<target state="translated">Datei oder Verzeichnis "%s" existiert bereits!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileRenamedFromTo" approved="yes">
<source>File renamed from "%s" to "%s".</source>
<target state="translated">Datei wurde von "%s" nach "%s" umbenannt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileSavedToBytesMd5" approved="yes">
<source>File saved to "%s", bytes: %s, MD5: %s.</source>
<target state="translated">Datei gespeichert unter "%s", Bytes: %s, MD5: %s.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileWasNotCopiedTo" approved="yes">
<source>File "%s" WAS NOT copied to "%s"! There might be a problem with write permissions.</source>
<target state="translated">Datei "%s" wurde NICHT nach "%s" kopiert! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileWasNotCreated" approved="yes">
<source>File "%s" was not created! There might be a problem with write permissions in "%s"?</source>
<target state="translated">Datei "%s" wurde nicht erstellt! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen in "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileWasNotRenamed" approved="yes">
<source>File "%s" was not renamed! There might be a problem with write permissions in "%s"?</source>
<target state="translated">Datei "%s" wurde nicht umbenannt! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen in "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileWasNotSaved" approved="yes">
<source>File "%s" was not saved! There might be a problem with write permissions.</source>
<target state="translated">Datei "%s" wurde nicht gespeichert! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.FileWasNotSaved2" approved="yes">
<source>File "%s" was not saved! File extension rejected!</source>
<target state="translated">Datei "%s" wurde nicht gespeichert! Dateierweiterung zurückgewiesen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.InvalidFolderName" approved="yes">
<source>Invalid folder name "%s"!</source>
<target state="translated">Der Ordnername "%s" ist ungültig!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.NoFileWasUploaded" approved="yes">
<source>No file was uploaded!</source>
<target state="translated">Es wurde keine Datei hochgeladen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.NoFileWasUploadedForReplacing" approved="yes">
<source>No file was uploaded for replacing!</source>
<target state="translated">Es wurde keine Datei zum Ersetzen hochgeladen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.NoNameForNewFolderGiven" approved="yes">
<source>No name for new folder given!</source>
<target state="translated">Es wurde kein Name für den neuen Ordner angegeben!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.NoUniqueFilenameAvailableIn" approved="yes">
<source>No unique filename available in "%s"!</source>
<target state="translated">In "%s" ist kein eindeutiger Dateiname verfügbar!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.ReplacingFileTo" approved="yes">
<source>Replacing file "%s" to "%s".</source>
<target state="translated">Datei "%s" wird durch "%s" ersetzt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TargetAlreadyExists" approved="yes">
<source>Target "%s" already exists!</source>
<target state="translated">Ziel "%s" existiert bereits!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TargetWasNotAFile" approved="yes">
<source>Target "%s" was not a file!</source>
<target state="translated">Ziel "%s" ist keine Datei!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TargetWasNotWithinYourMountpoints" approved="no">
<source>Target was not within your mountpoints! T="%s".</source>
<target state="needs-translation">Ziel liegt nicht innerhalb Ihrer Freigabepunkte!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TheFileDidNotExist" approved="yes">
<source>The file "%s" did not exist!</source>
<target state="translated">Datei "%s" war nicht vorhanden!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TheFunctionToCopyAFileBetweenStoragesIsNotYetImplemented" approved="yes">
<source>The function to copy a file between storages is not yet implemented.</source>
<target state="translated">Die Funktion, eine Datei zwischen Speichern zu kopieren, ist noch nicht implementiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TheFunctionToCopyAFolderBetweenStoragesIsNotYetImplemented" approved="yes">
<source>The function to copy a folder between storages is not yet implemented.</source>
<target state="translated">Die Funktion, einen Ordner zwischen Speichern zu kopieren, ist noch nicht implementiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TheFunctionToMoveAFileBetweenStoragesIsNotYetImplemented" approved="yes">
<source>The function to move a file between storages is not yet implemented.</source>
<target state="translated">Die Funktion, eine Datei zwischen Speichern zu verschieben, ist noch nicht implementiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TheFunctionToMoveAFolderBetweenStoragesIsNotYetImplemented" approved="yes">
<source>The function to move a folder between storages is not yet implemented.</source>
<target state="translated">Die Funktion, einen Ordner zwischen Speichern zu verschieben, ist noch nicht implementiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TheUploadedFileExceedsTheSize-limit" approved="yes">
<source>The uploaded file "%s" exceeds the size-limit</source>
<target state="translated">Die hochgeladene Datei "%s" überschreitet de Größenbeschränkung.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.TheUploadHasFailedNoUploadedFileFound" approved="yes">
<source>The upload has failed, no uploaded file found!</source>
<target state="translated">Das Hochladen ist fehlgeschlagen; es wurde keine hochgeladene Datei gefunden!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.UnzippingFileIn" approved="yes">
<source>Unzipping file "%s" in "%s".</source>
<target state="translated">Entpacken der Datei "%s" in "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.UploadedFileCouldNotBeMoved" approved="yes">
<source>Uploaded file could not be moved! There might be a problem with write permissions in "%s"?</source>
<target state="translated">Die hochgeladene Datei konnte nicht verschoben werden! Möglicherweise gibt es ein Problem mit den Schreibberechtigungen in "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.UploadingFileTo" approved="yes">
<source>Uploading file "%s" to "%s".</source>
<target state="translated">Hochladen der Datei "%s" nach "%s".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToAccessTheDirectory" approved="yes">
<source>You are not allowed to access the directory.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, auf dieses Verzeichnis zuzugreifen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToAccessTheFile" approved="yes">
<source>You are not allowed to access the file.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, auf diese Datei zuzugreifen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToCopyDirectories" approved="yes">
<source>You are not allowed to copy directories.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Verzeichnisse zu kopieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToCopyFiles" approved="yes">
<source>You are not allowed to copy files.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Dateien zu kopieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToCreateDirectories" approved="yes">
<source>You are not allowed to create directories!</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Verzeichnisse zu erstellen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToCreateFiles" approved="yes">
<source>You are not allowed to create files!</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Dateien zu erstellen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToEditFiles" approved="yes">
<source>You are not allowed to edit files!</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Dateien zu bearbeiten!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToMoveDirectories" approved="yes">
<source>You are not allowed to move directories.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Verzeichnisse zu verschieben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToMoveFiles" approved="yes">
<source>You are not allowed to move files.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Dateien zu verschieben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToOverride" approved="yes">
<source>You are not allowed to override "%s"!</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, "%s" zu überschreiben!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToRenameDirectories" approved="yes">
<source>You are not allowed to rename directories!</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Verzeichnisse umzubenennen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToRenameFiles" approved="yes">
<source>You are not allowed to rename files!</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Dateien umzubenennen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToUnzipFiles" approved="yes">
<source>You are not allowed to unzip files.</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Dateien zu entpacken.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouAreNotAllowedToUploadFiles" approved="yes">
<source>You are not allowed to upload files!</source>
<target state="translated">Sie haben keine Berechtigung, Dateien hochzuladen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileUtility.YouDontHaveFullAccessToTheDestinationDirectory" approved="yes">
<source>You don't have full access to the destination directory "%s"!</source>
<target state="translated">Sie haben keinen vollen Zugriff auf das Zielverzeichnis "%s"!</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:57:34Z" product-name="core">
<header/>
<body>
<trans-unit id="label1" approved="yes">
<source>This is label #1</source>
<target state="translated">Ceci est le libellé no. 1</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label2" approved="yes">
<source>This is label #2</source>
<target state="translated">Ceci est le libellé no. 2</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label3" approved="yes">
<source>This is label #3</source>
<target state="translated">Ceci est le libellé no. 3</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:57:33Z" product-name="core">
<header/>
<body>
<trans-unit id="label1" approved="yes">
<source>This is label #1</source>
<target state="translated">Ceci est mon 1er libellé</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label3" approved="yes">
<source>This is label #3</source>
<target state="translated">Ceci est mon 3e libellé</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:57:34Z" product-name="core">
<header/>
<body>
<trans-unit id="label1" approved="yes">
<source>This is label #1</source>
<target state="translated">Dies ist Beschriftung #1</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label2" approved="yes">
<source>This is label #2</source>
<target state="translated">Dies ist Beschriftung #2</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label3" approved="yes">
<source>This is label #3</source>
<target state="translated">Dies ist Beschriftung #3</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T00:57:34Z" product-name="core">
<header/>
<body>
<trans-unit id="label1" approved="yes">
<source>This is my 1st label</source>
<target state="translated">Dies ist meine erste Beschriftung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label2" approved="yes">
<source>This is my 2nd label</source>
<target state="translated">Dies ist meine zweite Beschriftung</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,144 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:12:48Z" product-name="css_styled_content">
<header/>
<body>
<trans-unit id="eIcon.bodytext" approved="yes">
<source>Edit bodytext</source>
<target state="translated">Textkörper bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.bullets" approved="yes">
<source>Edit bullet list</source>
<target state="translated">Aufzählungsliste bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.caption" approved="yes">
<source>Edit image caption</source>
<target state="translated">Bildunterschrift bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.caption_position" approved="yes">
<source>Edit image caption alignment</source>
<target state="translated">Ausrichtung der Bildunterschrift bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.filelist" approved="yes">
<source>Edit filelist</source>
<target state="translated">Dateiliste bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.form" approved="yes">
<source>Edit email form</source>
<target state="translated">E-Mail-Formular bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.header" approved="yes">
<source>Edit header</source>
<target state="translated">Überschrift bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.html" approved="yes">
<source>Edit pure HTML content</source>
<target state="translated">Reinen HTML-Inhalt bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.images" approved="yes">
<source>Edit images</source>
<target state="translated">Bilder bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.login" approved="yes">
<source>Edit login element</source>
<target state="translated">Anmeldung bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.menuSitemap" approved="yes">
<source>Edit menu / sitemap</source>
<target state="translated">Menü/Sitemap bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.multimedia" approved="yes">
<source>Edit multimedia element</source>
<target state="translated">Multimedia-Element bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.page" approved="yes">
<source>Page:</source>
<target state="translated">Seite:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.plugin" approved="yes">
<source>Change/configure plugin</source>
<target state="translated">Plug-In ändern/konfigurieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.recordList" approved="yes">
<source>Edit recordlist</source>
<target state="translated">Datensatz bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.search" approved="yes">
<source>Edit search element</source>
<target state="translated">Suchformular bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.subheader" approved="yes">
<source>Edit subheader</source>
<target state="translated">Unterüberschrift bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="eIcon.table" approved="yes">
<source>Edit table</source>
<target state="translated">Tabelle bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label.toTop" approved="yes">
<source>To top</source>
<target state="translated">Nach oben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.login" approved="yes">
<source>Login</source>
<target state="translated">Anmelden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.logout" approved="yes">
<source>Logout</source>
<target state="translated">Abmelden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.password" approved="yes">
<source>Password:</source>
<target state="translated">Passwort:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.username" approved="yes">
<source>Username:</source>
<target state="translated">Benutzername:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu.bypassNavigation" approved="yes">
<source>Skip navigation block</source>
<target state="translated">Navigations-Block überspringen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.emptySearch" approved="yes">
<source>Sorry, your search was empty!</source>
<target state="translated">Ihre Suche lieferte leider keine Ergebnisse.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.headersKeywords" approved="yes">
<source>Headers and keywords</source>
<target state="translated">Überschriften und Schlagwörter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.pageContent" approved="yes">
<source>Page content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.resultRange" approved="yes">
<source>Searchresult: ###RANGELOW###-###RANGEHIGH### of ###TOTAL###</source>
<target state="translated">Suchergebnis: ###RANGELOW###-###RANGEHIGH### von ###TOTAL###</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.searchButton" approved="yes">
<source>Search now!</source>
<target state="translated">Suchen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.searchIn" approved="yes">
<source>Search in:</source>
<target state="translated">Suchen in:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.searchResultNext" approved="yes">
<source>Next</source>
<target state="translated">Nächste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.searchResultPrev" approved="yes">
<source>Prev</source>
<target state="translated">Vorherige</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search.searchWord" approved="yes">
<source>Searchword:</source>
<target state="translated">Suchwort:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="uploads.icon" approved="yes">
<source>File link icon for %s</source>
<target state="translated">Datei-Link-Symbol für %s</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:12:48Z" product-name="css_styled_content">
<header/>
<body>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables" approved="yes">
<source>Accessibility</source>
<target state="translated">Barrierefreiheit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_caption" approved="yes">
<source>Table Caption</source>
<target state="translated">Tabellenbeschriftung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_headerpos" approved="yes">
<source>Table Header Position</source>
<target state="translated">Position der Kopfzeile</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_headerpos.I.0" approved="yes">
<source>No header</source>
<target state="translated">Keine Kopfzeile</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_headerpos.I.1" approved="yes">
<source>Top</source>
<target state="translated">Oben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_headerpos.I.2" approved="yes">
<source>Left</source>
<target state="translated">Links</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_nostyles" approved="yes">
<source>No CSS styles for this table</source>
<target state="translated">Kein CSS für diese Tabelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_summary" approved="yes">
<source>Table Summary</source>
<target state="translated">Tabellenzusammenfassung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_tableclass" approved="yes">
<source>Additional CSS Class</source>
<target state="translated">Zusätzliche CSS-Klasse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_acctables_tfoot" approved="yes">
<source>Use Table Footer (wrap last row with &lt;tfoot&gt; tags)</source>
<target state="translated">Tabellenfuß benutzen (letzte Tabellenzeile mit &lt;tfoot&gt; umfassen)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_section_frame.I.0" approved="yes">
<source>Default Frame</source>
<target state="translated">Standardframe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_section_frame.I.9" approved="yes">
<source>No Frame</source>
<target state="translated">Kein Frame</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing" approved="yes">
<source>CSV parsing</source>
<target state="translated">CSV-Analyse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_delimiter" approved="yes">
<source>Field Delimiter</source>
<target state="translated">Feldbegrenzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_delimiter_colon" approved="yes">
<source>: (Colon)</source>
<target state="translated">: (Doppelpunkt)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_delimiter_comma" approved="yes">
<source>, (Comma)</source>
<target state="translated">, (Komma)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_delimiter_pipe" approved="yes">
<source>| (Pipe)</source>
<target state="translated">| (Pipe)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_delimiter_semicolon" approved="yes">
<source>; (Semicolon)</source>
<target state="translated">; (Semikolon)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_delimiter_tab" approved="yes">
<source>⇥ (Tab)</source>
<target state="translated">⇥ (Tab)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_quote" approved="yes">
<source>Text Delimiter</source>
<target state="translated">Textbegrenzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_quote_double" approved="yes">
<source>" (Double quotes)</source>
<target state="translated">" (doppelte Anführungszeichen)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_quote_none" approved="yes">
<source>None</source>
<target state="translated">Keiner</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.tx_cssstyledcontent_tableparsing_quote_single" approved="yes">
<source>' (Single quotes)</source>
<target state="translated">' (einfache Anführungszeichen)</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:12:48Z" product-name="css_styled_content">
<header/>
<body>
<trans-unit id="css_styled_content.config.loadContentElementWizardTsConfig" approved="yes">
<source>Load Page TSconfig with "New Content Element Wizard" definitions. The definitions can also be loaded manually by including it in a page.</source>
<target state="translated">Seiten-TSconfig mit den Definitionen für den Assistent "Neues Inhaltselement". Die Definitionen können auch manuell durch Eingabe auf der jeweiligen Seite geladen werden.</target>
<note>Korrigiert</note>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:22:41Z" product-name="dbal">
<header/>
<body>
<trans-unit id="dbal.config.sql_query.passthrough" approved="yes">
<source>Enable MySQL pass-through: Method $GLOBALS['TYPO3_DB']-&gt;sql_query() is only experimentally supported by DBAL. Its use should be avoided. When active, this flag tells DBAL to not try to parse the query and always send it as-this to MySQL, thus as if DBAL were not loaded.</source>
<target state="translated">MySQL-Weitergabe aktivieren: Unterstützung der Methode $GLOBALS['TYPO3_DB']-&gt;sql_query() in DBAL ist nur experimentell. Ihre Verwendung sollte vermieden werden. Wenn aktiv, bewirkt diese Option, dass DBAL nicht versucht, den Query zu parsen und ihn stattdessen im Ist-Zustand an MySQL weitergibt, so als wäre DBAL nicht geladen.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="dbal.config.sql_query.passthrough">MySQL-Weitergabe aktivieren: Unterstützung der Methode $GLOBALS['TYPO3_DB']-&gt;sql_query() in DBAL ist nur experimentell. Ihre Verwendung sollte vermieden werden. Wenn aktiv, bewirkt diese Option, dass DBAL nicht versucht, den Query zu parsen und ihn stattdessen im Ist-Zustand an MySQL weitergibt, so als wäre DBAL nicht geladen.</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:22:41Z" product-name="dbal">
<header/>
<body>
<trans-unit id="Cached_info" approved="yes">
<source>Cached info</source>
<target state="translated">Gecachte Informationen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Debug_log" approved="yes">
<source>Debug log</source>
<target state="translated">Debug-Protokoll</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SQL_check" approved="yes">
<source>SQL Check</source>
<target state="translated">SQL-Prüfung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title" approved="yes">
<source>DBAL Analysis Module</source>
<target state="translated">Modul DBAL-Analyse</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="Cached_info">Gecachte Informationen</label>
<label index="Debug_log">Debug-Protokoll</label>
<label index="SQL_check">SQL-Prüfung</label>
<label index="title">Modul DBAL-Analyse</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:22:41Z" product-name="dbal">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>DBAL Debug</source>
<target state="translated">DBAL-Debug</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="mlang_tabs_tab">DBAL-Debug</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,125 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:25:05Z" product-name="documentation">
<header/>
<body>
<trans-unit id="documentation.actions" approved="yes">
<source>Actions</source>
<target state="translated">Aktionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="documentation.actions.download" approved="yes">
<source>Download document</source>
<target state="translated">Dokument herunterladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="documentationList.search" approved="yes">
<source>Search</source>
<target state="translated">Suchen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="documentation_manager" approved="yes">
<source>Documentation Manager</source>
<target state="translated">Dokumentations-Manager</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="documentation.shortcut" approved="yes">
<source>Extension key</source>
<target state="translated">Erweiterungsschlüssel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="documentation.title" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="documentation.type" approved="yes">
<source>Type</source>
<target state="translated">Typ</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadDocumentation" approved="yes">
<source>Download Documentation</source>
<target state="translated">Dokumentation herunterladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadFailed" approved="yes">
<source>Download failed</source>
<target state="translated">Herunterladen fehlgeschlagen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadFailedDetails" approved="yes">
<source>The documentation for "%s" could not be downloaded, because of the following error: %s (%d).</source>
<target state="translated">Die Dokumentation für "%s" konnte nicht heruntergeladen werden. Folgender Fehler ist aufgetreten: %s (%d).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadFailedNoArchive" approved="yes">
<source>No rendered documentation archive could be found on docs.typo3.org.</source>
<target state="translated">Kein Archiv mit gerenderter Dokumentation auf docs.typo3.org gefunden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadSucceeded" approved="yes">
<source>The rendered documentation was downloaded successfully.</source>
<target state="translated">Die gerenderte Dokumentation wurde erfolgreich heruntergeladen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTemplate.submitButton" approved="yes">
<source>Go</source>
<target state="translated">Los</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="showDocumentation" approved="yes">
<source>Show Documentation</source>
<target state="translated">Dokumentation anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_document" approved="yes">
<source>Document</source>
<target state="translated">Dokument</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_document.extension_key" approved="yes">
<source>Extension Key</source>
<target state="translated">Erweiterungsschlüssel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documentformat" approved="yes">
<source>Document Format</source>
<target state="translated">Dokumentformat</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documentformat.format" approved="yes">
<source>Format</source>
<target state="translated">Format</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documentformat.format.title" approved="yes">
<source>Show documentation as %s</source>
<target state="translated">Dokumentation anzeigen als %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documentformat.path" approved="yes">
<source>Path</source>
<target state="translated">Pfad</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_document.package_key" approved="yes">
<source>Package Key</source>
<target state="translated">Paketschlüssel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_document.title" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documenttranslation" approved="yes">
<source>Document Translation</source>
<target state="translated">Dokument-Übersetzungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documenttranslation.actions" approved="yes">
<source>Actions</source>
<target state="translated">Aktionen</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documenttranslation.description" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documenttranslation.language" approved="yes">
<source>Language</source>
<target state="translated">Sprache</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_document.translations" approved="yes">
<source>Translations</source>
<target state="translated">Übersetzungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_documenttranslation.title" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_documentation_domain_model_document.version" approved="yes">
<source>Version</source>
<target state="translated">Version</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:25:05Z" product-name="documentation">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" approved="yes">
<source>Backend module for TYPO3 to list and show documentation of loaded extensions as well as custom documents.</source>
<target state="translated">Backend-Modul zum Auflisten und Anzeigen der Dokumentation der geladenen Erweiterungen. Unterstützt auch individuelle Dokumente.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" approved="yes">
<source>Documentation</source>
<target state="translated">Dokumentation</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>Documentation</source>
<target state="translated">Dokumentation</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:27:16Z" product-name="extbase">
<header/>
<body>
<trans-unit id="property.error" approved="yes">
<source>Validation errors for property "%s"</source>
<target state="translated">Validierungsfehler für die Eigenschaft "%s"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.alphanumeric.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid alphanumeric string.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist keine gültige alphanumerische Zeichenkette.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.boolean.notfalse" approved="yes">
<source>The given subject was not false.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist nicht FALSE.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.boolean.nottrue" approved="yes">
<source>The given subject was not true.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist nicht TRUE.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.datetime.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid DateTime. Got: '%s'</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist kein gültiges DateTime - Objekt: '%s'</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.emailaddress.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid email address.</source>
<target state="translated">Der eingegebene Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.float.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid float.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist keine gültige Gleitkommazahl.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.genericobject.noobject" approved="yes">
<source>Value is no object.</source>
<target state="translated">Der Wert ist kein Objekt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.integer.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid integer.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist kein gültiger Integer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.notempty.empty" approved="yes">
<source>The given subject was empty.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist leer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.notempty.null" approved="yes">
<source>The given subject was NULL.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist NULL.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.number.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid number.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist keine gültige Zahl.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.numberrange.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid number.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist keine gültige Zahl.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.numberrange.range" approved="yes">
<source>The given subject was not in the valid range (%s - %s).</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist nicht im Bereich von %s bis %s.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.regularexpression.empty" approved="yes">
<source>The regular expression was empty.</source>
<target state="translated">Der reguläre Ausdruck ist leer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.regularexpression.error" approved="yes">
<source>The regular expression '%s' contained an error.</source>
<target state="translated">Der reguläre Ausdruck '%s' enthält einen Fehler.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.regularexpression.nomatch" approved="yes">
<source>The given subject did not match the pattern.</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert stimmt nicht mit dem Muster überein.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.stringlength.between" approved="yes">
<source>The length of the given string was not between %s and %s characters.</source>
<target state="translated">Die Länge der angegebenen Zeichenkette liegt nicht zwischen %s und %s Zeichen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.stringlength.exceed" approved="yes">
<source>The length of the given string exceeded %s characters.</source>
<target state="translated">Die Länge der angegebenen Zeichenkette übersteigt %s Zeichen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.stringlength.less" approved="yes">
<source>The length of the given string is less than %s characters.</source>
<target state="translated">Die Länge der angegebenen Zeichenkette ist kürzer als %s Zeichen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.string.notvalid" approved="yes">
<source>A valid string is expected.</source>
<target state="translated">Es wird eine gültige Zeichenkette erwartet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="validator.text.notvalid" approved="yes">
<source>The given subject was not a valid text (e.g. contained XML tags).</source>
<target state="translated">Der angegebene Wert ist kein gültiges Text-Objekt (enthält z.B. XML-Tags).</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,44 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:27:16Z" product-name="extbase">
<header/>
<body>
<trans-unit id="fe_groups.tx_extbase_type" approved="yes">
<source>Record Type</source>
<target state="translated">Datensatztyp</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.tx_extbase_type.0" approved="yes">
<source>undefined</source>
<target state="translated">nicht definiert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.tx_extbase_type.Tx_Extbase_Domain_Model_FrontendUserGroup" approved="yes">
<source>Tx_Extbase_Domain_Model_FrontendUserGroup</source>
<target state="translated">Tx_Extbase_Domain_Model_FrontendUserGroup</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tx_extbase_type" approved="yes">
<source>Record Type</source>
<target state="translated">Datensatztyp</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tx_extbase_type.0" approved="yes">
<source>undefined</source>
<target state="translated">nicht definiert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tx_extbase_type.Tx_Extbase_Domain_Model_FrontendUser" approved="yes">
<source>Tx_Extbase_Domain_Model_FrontendUser</source>
<target state="translated">Tx_Extbase_Domain_Model_FrontendUser</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.action" approved="yes">
<source>CommandController Command</source>
<target state="translated">CommandController-Befehl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.description" approved="yes">
<source>Allows Extbase CommandController commands to be configured and executed through the scheduler framework.</source>
<target state="translated">Ermöglicht es, Extbase-CommandController-Kommandos über das Scheduler-Framework zu konfigurieren und auszuführen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.name" approved="yes">
<source>Extbase CommandController Task</source>
<target state="translated">Extbase-CommandController-Task</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,756 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:29:41Z" product-name="extensionmanager">
<header/>
<body>
<trans-unit id="button.cancel" approved="yes">
<source>Cancel</source>
<target state="translated">Abbrechen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="button.remove" approved="yes">
<source>Remove extension</source>
<target state="translated">Erweiterung entfernen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="button.resolveDependencies" approved="yes">
<source>Resolve dependencies</source>
<target state="translated">Abhängigkeiten auflösen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="button.resolveDependenciesIgnore" approved="yes">
<source>I know what I'm doing, continue anyway</source>
<target state="translated">Ich weiß was ich tue; trotzdem weitermachen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="button.updateExtension" approved="yes">
<source>Update extension</source>
<target state="translated">Erweiterung aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="composerMode.message" approved="yes">
<source>The system is set to composer mode. Please notice that it is not possible to add an extension with the Extension Manager. You have to use composer to add further extensions to your system.</source>
<target state="translated">Dieses System ist auf den Composer-Modus eingestellt. Bitte beachten Sie, dass es nicht möglich ist, Erweiterungen mit dem Erweiterungsmanager hinzuzufügen. Stattdessen müssen Sie Composer benutzen, um weitere Erweiterungen hinzuzufügen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="composerMode.title" approved="yes">
<source>Composer mode</source>
<target state="translated">Composer-Modus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="config.automaticInstallation" approved="yes">
<source>Install extensions automatically after download from TER or file upload</source>
<target state="translated">Erweiterungen nach dem Herunterladen aus dem TER oder dem Hochladen der Datei automatisch installieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="config.offlineMode" approved="yes">
<source>Disable TER connection and hide menu items</source>
<target state="translated">Verbindung zum TER deaktivieren und Menüeinträge verbergen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dependencyCheck.headline" approved="yes">
<source>The following errors were found while trying to install "%s"</source>
<target state="translated">Die folgenden Fehler wurden gefunden als versucht wurde, "%s" zu installieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dependencyCheck.requiredExtension" approved="yes">
<source>Required extension "%s":</source>
<target state="translated">Benötigte Erweiterung "%s":</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dependencyCheck.unresolvedDependencies.message" approved="yes">
<source>
If you continue installing the extension, all dependency checks will be turned off.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Required extensions are tried to be fetched from TER (if they do not yet exist in the system)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Version dependency checks are skipped&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;strong&gt;
Be aware that an installation without dependency checks may turn your installation unusable.&lt;br /&gt;
In such a case manual intervention is required.
&lt;/strong&gt;
</source>
<target state="translated">Wenn Sie mit der Installation dieser Erweiterung fortfahren, werden alle Abhängigkeitsprüfungen deaktiviert. &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Es wird versucht, benötigte Erweiterungen vom TER zu holen (falls sie noch nicht im System existieren)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Die Überprüfung von Versionsabhängigkeiten wird übersprungen&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;strong&gt; Beachten Sie, dass eine Installation ohne Abhängigkeitsprüfung Ihre Installation unbenutzbar machen kann.&lt;br /&gt; In diesem Fall ist manuelle Intervention nötig. &lt;/strong&gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dependencyCheck.unresolvedDependencies.proceed" approved="yes">
<source>I know what I'm doing, install the extension!</source>
<target state="translated">Ich weiß was ich tue, die Erweiterung dennoch installieren!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dependencyCheck.unresolvedDependencies.question" approved="yes">
<source>Are you sure you want to proceed?</source>
<target state="translated">Tatsächlich fortfahren?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dependencyCheck.unresolvedDependencies.title" approved="yes">
<source>Please read this carefully</source>
<target state="translated">Bitte sorgfältig lesen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.dependency.headline" approved="yes">
<source>Dependencies, conflics and suggestions</source>
<target state="translated">Abhängigkeiten, Konflikte und Vorschläge</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.dependency.identifier" approved="yes">
<source>Identifier</source>
<target state="translated">Bezeichner</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.dependency.type" approved="yes">
<source>Type</source>
<target state="translated">Typ</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.dependency.version" approved="yes">
<source>Version</source>
<target state="translated">Version</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.error.headline" approved="yes">
<source>Could not install distribution '%s'</source>
<target state="translated">Distribution '%s' konnte nicht installiert werden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.installImpexp" approved="yes">
<source>Install impexp</source>
<target state="translated">impexp installieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distributions" approved="yes">
<source>Get preconfigured distribution</source>
<target state="translated">Vorkonfigurierte Distribution erhalten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.welcome.headline" approved="yes">
<source>Congratulations...</source>
<target state="translated">Herzlichen Glückwunsch...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.welcome.message" approved="yes">
<source>You successfully installed the distribution:</source>
<target state="translated">Diese Distribution wurde erfolgreich installiert:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.welcome.nextSteps" approved="yes">
<source>Now you can:</source>
<target state="translated">Sie können jetzt:</target>
<note>Muss einen Satz ergeben mit dem vorigen Text ("Sie können jetzt...").</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.welcome.openPageModule" approved="yes">
<source>Start editing your website</source>
<target state="translated">Beginnen, Ihre Website zu bearbeiten</target>
<note>Muss einen Satz ergeben mit dem vorigen Text ("Sie können jetzt...").</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="distribution.welcome.openViewModule" approved="yes">
<source>View your website</source>
<target state="translated">Ihre Website anzeigen</target>
<note>Muss einen Satz ergeben mit dem vorigen Text ("Sie können jetzt...").</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencies.errorMessage" approved="yes">
<source>The dependencies of the following Extensions could not be resolved:</source>
<target state="translated">Die Abhängigkeiten der folgenden Erweiterungen konnten nicht aufgelöst werden:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencies.errorTitle" approved="yes">
<source>Dependencies could not be resolved</source>
<target state="translated">Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencies.extensionWithVersion" approved="yes">
<source>%1$s (new version %2$s)</source>
<target state="translated">%1$s (neue Version %2$s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencies.headline" approved="yes">
<source>The following dependencies have to be resolved before installation:
</source>
<target state="translated">Die folgenden Abhängigkeiten müssen vor der Installation aufgelöst werden:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencies.resolveAutomatically" approved="yes">
<source>Shall these dependencies be resolved automatically?</source>
<target state="translated">Sollen diese Abhängigkeiten automatisch aufgelöst werden?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencies.typeHeadline" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt;h3&gt;Extensions marked for %s:&lt;/h3&gt;
%s
</source>
<target state="translated">&lt;h3&gt;Erweiterungen markiert für %s:&lt;/h3&gt;
%s
</target></trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencyType.download" approved="yes">
<source>download</source>
<target state="translated">herunterladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencyType.install" approved="yes">
<source>install</source>
<target state="translated">installieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.dependencyType.update" approved="yes">
<source>update</source>
<target state="translated">aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="downloadExtension.updateExtension.error" approved="yes">
<source>Error while updating extension</source>
<target state="translated">Fehler während der Aktualisierung der Erweiterung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.backToList" approved="yes">
<source>Back to list</source>
<target state="translated">Zurück zur Liste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.headline" approved="yes">
<source>Configure Extension</source>
<target state="translated">Erweiterung konfigurieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.other" approved="yes">
<source>Other</source>
<target state="translated">Andere</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.boolean" approved="yes">
<source>boolean</source>
<target state="translated">boolesch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.color" approved="yes">
<source>color</source>
<target state="translated">Farbe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.int" approved="yes">
<source>integer</source>
<target state="translated">Ganzzahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.int+" approved="yes">
<source>positive integer</source>
<target state="translated">positive Ganzzahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.integer" approved="yes">
<source>integer</source>
<target state="translated">Ganzzahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.offset" approved="yes">
<source>offset</source>
<target state="translated">Offset</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.options" approved="yes">
<source>options</source>
<target state="translated">Optionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.small" approved="yes">
<source>small</source>
<target state="translated">Klein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.string" approved="yes">
<source>string</source>
<target state="translated">String</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.user" approved="yes">
<source>user</source>
<target state="translated">Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extConfTemplate.type.wrap" approved="yes">
<source>wrap</source>
<target state="translated">Wrap</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.activate" approved="yes">
<source>Activate</source>
<target state="translated">Aktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.clickToConfigure" approved="yes">
<source>(Click to configure)</source>
<target state="translated">(Zum Konfigurieren klicken)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.configure" approved="yes">
<source>Configure</source>
<target state="translated">Konfigurieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.deactivate" approved="yes">
<source>Deactivate</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.dependenciesResolveDownloadError.title" approved="yes">
<source>Download Error</source>
<target state="translated">Fehler beim Herunterladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.dependenciesResolveDownloadSuccess.header" approved="yes">
<source>Log</source>
<target state="translated">Log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.dependenciesResolveDownloadSuccess.item" approved="yes">
<source>Extensions</source>
<target state="translated">Erweiterungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.dependenciesResolveDownloadSuccess.message" approved="yes">
<source>Your installation of {0} was successful.</source>
<target state="translated">Die Installation von {0} war erfolgreich.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.dependenciesResolveDownloadSuccess.message.downloadOnly" approved="yes">
<source>Your download of {0} was successful.</source>
<target state="translated">Herunterladen von {0} war erfolgreich.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.dependenciesResolveFlashMessage.title" approved="yes">
<source>{0} installed.</source>
<target state="translated">{0} installiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.dependenciesResolveFlashMessage.title.downloadOnly" approved="yes">
<source>{0} downloaded.</source>
<target state="translated">{0} heruntergeladen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.distribution.author" approved="yes">
<source>Author:</source>
<target state="translated">Autor:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.distribution.downloads" approved="yes">
<source>Downloads</source>
<target state="translated">Downloads</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.distribution.key" approved="yes">
<source>Key:</source>
<target state="translated">Distributionsschlüssel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.distribution.lastUpdated" approved="yes">
<source>Last Update:</source>
<target state="translated">Letzte Aktualisierung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.distribution.title" approved="yes">
<source>Title:</source>
<target state="translated">Titel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.distribution.version" approved="yes">
<source>Version:</source>
<target state="translated">Version:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.downloadsql" approved="yes">
<source>Download SQL Dump</source>
<target state="translated">SQL-Dump herunterladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.downloadViewHelper.submit" approved="yes">
<source>Import and Install</source>
<target state="translated">Importieren und installieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.downloadViewHelper.submit.downloadOnly" approved="yes">
<source>Import</source>
<target state="translated">Importieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.downloadzip" approved="yes">
<source>Download as zip</source>
<target state="translated">Als ZIP herunterladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.activate" approved="yes">
<source>A/D</source>
<target state="translated">A/D</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.author" approved="yes">
<source>Author</source>
<target state="translated">Autor</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.description" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.extensionActions" approved="yes">
<source>Actions</source>
<target state="translated">Aktionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.extensionKey" approved="yes">
<source>Key</source>
<target state="translated">Schlüssel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.extensionName" approved="yes">
<source>Extension</source>
<target state="translated">Erweiterung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.extensionState" approved="yes">
<source>State</source>
<target state="translated">Status</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.extensionVersion" approved="yes">
<source>Version</source>
<target state="translated">Version</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.lastUpdate" approved="yes">
<source>Last Updated</source>
<target state="translated">Letzte Aktualisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.title.activate" approved="yes">
<source>Activate / Deactivate</source>
<target state="translated">Aktivieren / Deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.title.update" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.update" approved="yes">
<source>Upd.</source>
<target state="translated">Akt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.uploadComment" approved="yes">
<source>Upload Comment</source>
<target state="translated">Hochladekommentar</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.header.version" approved="yes">
<source>Version</source>
<target state="translated">Version</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.installDistribution" approved="yes">
<source>Install</source>
<target state="translated">Distribution installieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.installedFlashMessage.message" approved="yes">
<source>%s was installed!</source>
<target state="translated">%s wurde installiert!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.installImpexp" approved="yes">
<source>Please install the Import/Export (impexp) extension to enable distribution support.</source>
<target state="translated">Bitte installieren Sie die Import/Export-Erweiterung (impexp), um Distributionen benutzen zu können.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.loading" approved="yes">
<source>Loading form...</source>
<target state="translated">Lade Formular...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.officialDistribution" approved="yes">
<source>Official distribution</source>
<target state="translated">Offizielle Distribution</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.overwriteExtension" approved="yes">
<source>Overwrite</source>
<target state="translated">Überschreiben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.overwritingDisabled" approved="yes">
<source>Extension is already available and overwriting was not enabled</source>
<target state="translated">Die Erweiterung steht bereits zur Verfügung und Überschreiben war nicht aktiviert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.removalConfirmation.message" approved="yes">
<source>The extension is currently installed. Uninstall extension?</source>
<target state="translated">Die Erweiterung ist aktuell installiert. Deinstallieren?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.removalConfirmation.question" approved="yes">
<source>Are you sure you want to remove the extension?</source>
<target state="translated">Sind Sie sicher, dass Sie die Erweiterung entfernen möchten?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.removalConfirmation.title" approved="yes">
<source>Extension Removal</source>
<target state="translated">Erweiterung entfernen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.remove" approved="yes">
<source>Remove</source>
<target state="translated">Entfernen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.remove.message" approved="yes">
<source>Extension "%s" was removed successfully!</source>
<target state="translated">Erweiterung "%s" wurde erfolgreich entfernt!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.search" approved="yes">
<source>Search:</source>
<target state="translated">Suche:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.author" approved="yes">
<source>Author</source>
<target state="translated">Autor</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.category" approved="yes">
<source>Category</source>
<target state="translated">Kategorie</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.downloads" approved="yes">
<source>Downloads</source>
<target state="translated">Downloads</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.extensionKey" approved="yes">
<source>Extension key</source>
<target state="translated">Erweiterungsschlüssel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.label" approved="yes">
<source>Show all versions</source>
<target state="translated">Zeige alle Versionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.lastUploaded" approved="yes">
<source>Last uploaded</source>
<target state="translated">Zuletzt hochgeladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.manual" approved="yes">
<source>Manual</source>
<target state="translated">Handbuch</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.readOnline" approved="yes">
<source>Read online</source>
<target state="translated">Online lesen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showAllVersions.version" approved="yes">
<source>Version</source>
<target state="translated">Version</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.showUnsuitableDistributions" approved="yes">
<source>Show also distributions that are not suitable for this TYPO3 version</source>
<target state="translated">Auch Distributionen anzeigen, die für diese TYPO3-Version nicht geeignet sind</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.uninstall.dependencyError" approved="yes">
<source>Cannot deactivate extension '%s' - The extension(s) '%s' depend on it.</source>
<target state="translated">Erweiterung '%s' kann nicht deaktiviert weil, weil die Erweiterung(en) '%s' auf ihr basieren.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.update" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateConfirmation.message" approved="yes">
<source>Update Comments:</source>
<target state="translated">Aktualisierungskommentare:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateConfirmation.questionVersionComments" approved="yes">
<source>Version Comments</source>
<target state="translated">Versionskommentare</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateConfirmation.title" approved="yes">
<source>Update?</source>
<target state="translated">Aktualisieren?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateDisabled" approved="yes">
<source>An update is available but this operation is currently disabled</source>
<target state="translated">Eine Aktualisierung ist verfügbar, aber das Aktualisieren ist im Moment deaktiviert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFlashMessage.body" approved="yes">
<source>%s was updated!</source>
<target state="translated">%s hochgeladen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFlashMessage.title" approved="yes">
<source>Extension Update</source>
<target state="translated">Erweiterungsaktualisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.buttonLabel" approved="yes">
<source>Update now</source>
<target state="translated">Jetzt aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTerFlashMessage.title" approved="yes">
<source>Update Extension List</source>
<target state="translated">Aktualisieren der Erweiterungsliste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.label" approved="yes">
<source>Retrieving extension list from TYPO3 Extension Repository (TER)...</source>
<target state="translated">Empfangen der Erweiterungsliste aus dem TYPO3-Erweiterungs-Repository (TER)...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.lastUpdate.fullTimeFormat" approved="yes">
<source>Y-m-d H:i:s</source>
<target state="translated">H:i:s am d.m.Y</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.lastUpdate.label" approved="yes">
<source>Last update:</source>
<target state="translated">Letzte Aktualisierung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.lastUpdate.noInfo" approved="yes">
<source>unknown</source>
<target state="translated">unbekannt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.lastUpdate.noTimeOfLastUpdate" approved="yes">
<source>No last update time known.</source>
<target state="translated">Zeit der letzten Aktualisierung unbekannt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.lastUpdate.timeOfLastUpdate" approved="yes">
<source>Time of last update: </source>
<target state="translated">Zeit der letzten Aktualisierung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.lastUpdate.timeSinceLastUpdateLabel" approved="yes">
<source>Time since last update:</source>
<target state="translated">Zeit seit letzter Aktualisierung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateFromTer.never" approved="yes">
<source>Never</source>
<target state="translated">Nie</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.update.script" approved="yes">
<source>Execute the update script</source>
<target state="translated">Aktualisierungs-Skript ausführen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.updateToVersion" approved="yes">
<source>Update to version %s</source>
<target state="translated">Aktualisieren auf Version %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.uploadExtension" approved="yes">
<source>Upload Extension .t3x/.zip</source>
<target state="translated">Erweiterung hochladen .t3x/.zip</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.uploadFlashMessage.message" approved="yes">
<source>%s was uploaded!</source>
<target state="translated">{0} hochgeladen!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionList.uploadFlashMessage.title" approved="yes">
<source>Extension Upload</source>
<target state="translated">Erweiterung hochladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionManager" approved="yes">
<source>Extension Manager</source>
<target state="translated">Erweiterungsmanager</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fileHandling.couldNotCreateDirectory" approved="yes">
<source>ERROR: Could not create extension directory "%s"!</source>
<target state="translated">FEHLER: Erweiterungsverzeichnis "%s" konnte nicht erstellt werden!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fileHandling.couldNotRemoveDirectory" approved="yes">
<source>ERROR: Could not remove extension directory "%s". Reasons:</source>
<target state="translated">FEHLER: Erweiterungsverzeichnis "%s" konnte nicht entfernt werden. Gründe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fileHandling.installPathWasNoDirectory" approved="yes">
<source>ERROR: The extension install path "%s" was no directory!</source>
<target state="translated">FEHLER: Der Erweiterungsinstallationspfad "%s" war kein Verzeichnis!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="getExtensions" approved="yes">
<source>Get Extensions</source>
<target state="translated">Erweiterungen hinzufügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="installedExtensions" approved="yes">
<source>Installed Extensions</source>
<target state="translated">Installierte Erweiterungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="installExtension" approved="yes">
<source>Install Extension</source>
<target state="translated">Erweiterung installieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="label.resolveDependenciesEnableButton" approved="yes">
<source>I understand what this means and I'm able to investigate on possibly occurring issues by myself.</source>
<target state="translated">Ich verstehe, was das bedeutet und ich bin in der Lage, möglicherweise auftretende Probleme selbst zu untersuchen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="manageExtensions" approved="yes">
<source>Manage Extensions</source>
<target state="translated">Erweiterungen verwalten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingExtensions.insecureExtensionExists.message" approved="yes">
<source>The following extensions were found on your system, but are currently not installed. Please delete the extensions using the extension manager:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</source>
<target state="translated">Die folgenden Erweiterungen wurden auf Ihrem System gefunden, aber sind aktuell nicht installiert. Bitte löschen Sie die Erweiterungen über den Erweiterungsmanager:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingExtensions.insecureExtensionExists.message.extension" approved="yes">
<source>&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (version %2$s)&lt;br&gt;</source>
<target state="translated">&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (Version %2$s)&lt;br&gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingExtensions.insecureExtensionExists.value" approved="yes">
<source>%s insecure extension(s) found</source>
<target state="translated">%s unsichere Erweiterung(en) gefunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingExtensions.noInsecureExtensionExists.value" approved="yes">
<source>OK</source>
<target state="translated">OK</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingExtensions.title" approved="yes">
<source>Security status of existing, but not loaded extensions</source>
<target state="translated">Sicherheitsstatus von existierenden, aber nicht geladenen Erweiterungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingOutdatedExtensions.noOutdatedExtensionExists.value" approved="yes">
<source>OK</source>
<target state="translated">OK</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingOutdatedExtensions.outdatedExtensionExists.message" approved="yes">
<source>The following extensions were found on your system, but are currently not installed. Please make sure they are compatible with your system before installing them:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</source>
<target state="translated">Die folgenden Erweiterungen wurden auf Ihrem System gefunden, sind aber momentan nicht installiert. Bitte stellen Sie sicher, dass sie mit Ihrem System kompatibel sind bevor Sie sie installieren:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingOutdatedExtensions.outdatedExtensionExists.message.extension" approved="yes">
<source>&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (version %2$s)&lt;br&gt;</source>
<target state="translated">&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (Version %2$s)&lt;br&gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingOutdatedExtensions.outdatedExtensionExists.value" approved="yes">
<source>%s outdated extension(s) found</source>
<target state="translated">%s veraltete Erweiterung(en) gefunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.existingOutdatedExtensions.title" approved="yes">
<source>Outdated status of existing, but not loaded extensions</source>
<target state="translated">Veraltete Erweiterungen, die nicht geladen sind</target>
<note>Klingt komisch, ist aber so. (Christopher)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedExtensions.insecureExtensionLoaded.message" approved="yes">
<source>The following extensions are insecure and usage might damage your system. Please update these extensions as soon as possible or remove them from your system:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</source>
<target state="translated">Die folgenden Erweiterungen sind unsicher und die Verwendung könnte Ihr System gefährden. Bitte aktualisieren Sie diese Erweiterungen so bald wie möglich oder entfernen Sie diese Ihrem System:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedExtensions.insecureExtensionLoaded.message.extension" approved="yes">
<source>&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (version %2$s)&lt;br&gt;</source>
<target state="translated">&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (Version %2$s)&lt;br&gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedExtensions.insecureExtensionLoaded.value" approved="yes">
<source>%s insecure extension(s) found</source>
<target state="translated">%s unsichere Erweiterung(en) gefunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedExtensions.noInsecureExtensionLoaded.value" approved="yes">
<source>OK</source>
<target state="translated">OK</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedExtensions.title" approved="yes">
<source>Security status of loaded extensions</source>
<target state="translated">Sicherheitsstatus der geladenen Erweiterungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedOutdatedExtensions.noOutdatedExtensionLoaded.value" approved="yes">
<source>OK</source>
<target state="translated">OK</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedOutdatedExtensions.outdatedExtensionLoaded.message" approved="yes">
<source>The following extensions are outdated and may not be compatible with your installation. Please make sure these extensions are compatible and ask the extension author to publish updates:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</source>
<target state="translated">Die folgenden Erweiterungen sind veraltet und mit Ihrer Installation möglicherweise nicht kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass diese Erweiterungen kompatibel sind und bitten Sie den Autor um eine Aktualisierung:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedOutdatedExtensions.outdatedExtensionLoaded.message.extension" approved="yes">
<source>&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (version %2$s)&lt;br&gt;</source>
<target state="translated">&lt;strong&gt;%1$s&lt;/strong&gt; (Version %2$s)&lt;br&gt;</target>
<note>100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedOutdatedExtensions.outdatedExtensionLoaded.value" approved="yes">
<source>%s outdated extension(s) found</source>
<target state="translated">%s veraltete Erweiterung(en) gefunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.loadedOutdatedExtensions.title" approved="yes">
<source>Outdated status of loaded extensions</source>
<target state="translated">Veraltete Erweiterungen, die geladen sind</target>
<note>Klingt komisch, ist aber so.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.mainRepository.notFound.message" approved="yes">
<source>The typo3.org extension repository was not found. Please import the main typo3.org extension repository in the install tool wizard.</source>
<target state="translated">Das typo3.org Erweiterungsrepository wurde nicht gefunden. Bitte importieren sie das Haupt-typo3.org-Erweiterungsrepository über den Assistenten im Install Tool</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.mainRepository.notFound.value" approved="yes">
<source>Error</source>
<target state="translated">Fehler</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.mainRepository.notUpToDate.message" approved="yes">
<source>The Main Repository extension list is older than 7 days. Please update it in the Extension manager or Scheduler.</source>
<target state="translated">Die Erweiterungsliste des Haupt-Repository ist älter als 7 Tage. Bitte aktualisieren sie es über den Erweiterungsmanager oder den Planer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.mainRepository.notUpToDate.value" approved="yes">
<source>Extension list is not up to date!</source>
<target state="translated">Erweiterungsliste ist nicht aktuell!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.mainRepository.title" approved="yes">
<source>Update status of typo3.org main repository extension list</source>
<target state="translated">Aktualisierungsstatus der typo3.org Haupt-Repository Erweiterungsliste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="report.status.mainRepository.upToDate.value" approved="yes">
<source>OK</source>
<target state="translated">OK</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTemplate.resetSearchButton" approved="yes">
<source>Reset Search</source>
<target state="translated">Suche zurücksetzen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTemplate.searchAgain" approved="yes">
<source>Search again</source>
<target state="translated">Erneut suchen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTemplate.searchExtensions" approved="yes">
<source>Search extensions</source>
<target state="translated">Erweiterungen suchen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTemplate.submitButton" approved="yes">
<source>Go</source>
<target state="translated">Absenden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTemplate.yourSearch" approved="yes">
<source>Your search</source>
<target state="translated">Ihre Suche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="showAllVersions" approved="yes">
<source>Show all versions of</source>
<target state="translated">Zeige alle Versionen von</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.updateExtensionListTask.description" approved="yes">
<source>Update TER extension list on a regular basis. Once a day is a good interval.</source>
<target state="translated">Aktualisieren der TER-Erweiterungsliste in regelmäßigem Interval. Einmal pro Tag ist ein gutes Interval.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.updateExtensionListTask.name" approved="yes">
<source>Update extension list</source>
<target state="translated">Erweiterungsliste aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="updateScript.headline" approved="yes">
<source>Update script for %s</source>
<target state="translated">Aktualisierungs-Skript für %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="updateScript.none" approved="yes">
<source>No update necessary.</source>
<target state="translated">Keine Aktualisierung notwendig.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="uploadTemplate.extensionLabel" approved="yes">
<source>Extension</source>
<target state="translated">Erweiterung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="uploadTemplate.uploadButton" approved="yes">
<source>Upload!</source>
<target state="translated">Hochladen!</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,92 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:29:42Z" product-name="extensionmanager">
<header/>
<body>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension" approved="yes">
<source>Extension</source>
<target state="translated">Erweiterung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.authoremail" approved="yes">
<source>Author Email</source>
<target state="translated">E-Mailadresse des Autors</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.authorname" approved="yes">
<source>Author Name</source>
<target state="translated">Name des Autors</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.category" approved="yes">
<source>Category</source>
<target state="translated">Kategorie</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.description" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.extensionkey" approved="yes">
<source>Extension Key</source>
<target state="translated">Erweiterungsschlüssel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.integerversion" approved="yes">
<source>Integer Version</source>
<target state="translated">Ganzzahlige Version</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.lastupdated" approved="yes">
<source>Last Updated</source>
<target state="translated">letzte Aktualisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.md5hash" approved="yes">
<source>Md5 hash</source>
<target state="translated">MD5-Hash</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.reviewstate" approved="yes">
<source>Review State</source>
<target state="translated">Überprüfungsstatus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.state" approved="yes">
<source>State</source>
<target state="translated">Status</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.title" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.updatecomment" approved="yes">
<source>Update Comment</source>
<target state="translated">Aktualisierungskommentar</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_extension.version" approved="yes">
<source>Version</source>
<target state="translated">Version</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_repository" approved="yes">
<source>Repository</source>
<target state="translated">Repository</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_repository.description" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_repository.extensionCount" approved="yes">
<source>Extension count</source>
<target state="translated">Erweiterungsanzahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_repository.lastUpdate" approved="yes">
<source>Last update</source>
<target state="translated">letzte Aktualisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_repository.mirrorListUrl" approved="yes">
<source>Mirror list URL</source>
<target state="translated">URL der Liste mit alternativen Servern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_repository.title" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_extensionmanager_domain_model_repository.wsdlUrl" approved="yes">
<source>WSDL URL</source>
<target state="translated">WSDL-URL</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:29:41Z" product-name="extensionmanager">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mlang_labels_tabdescr" approved="yes">
<source>Manages TYPO3 extensions from a central repository. TYPO3 extensions include plugins, modules, class extensions, configuration code, etc. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Access for 'admin' users only!&lt;/em&gt;</source>
<target state="translated">Verwaltet TYPO3-Erweiterungen aus einem zentralen Repository. TYPO3-Erweiterungen beinhalten Plug-Ins, Module, Klassenerweiterungen, Konfigurationscode etc. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Zugriff nur für Administratoren!&lt;/em&gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_labels_tablabel" approved="yes">
<source>TYPO3 Extension Manager</source>
<target state="translated">TYPO3-Erweiterungsmanager</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mlang_tabs_tab" approved="yes">
<source>Extensions</source>
<target state="translated">Erweiterungen</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T01:13:13Z" product-name="extra_page_cm_options">
<header/>
<body>
<trans-unit id="label" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>More options...</source>
<target state="translated">Weitere Einstellungen...</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="label">Weitere Einstellungen...</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,212 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:39:25Z" product-name="felogin">
<header/>
<body>
<trans-unit id="felogin_forgotHash" approved="yes">
<source>Forgot hash</source>
<target state="translated">Passwort-Vergessen-Hash</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="felogin_redirectPid" approved="yes">
<source>Redirect at Login to Page (felogin)</source>
<target state="translated">Bei Anmeldung zur folgenden Seite weiterleiten (felogin)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.CType_pi1" approved="yes">
<source>Website User Login</source>
<target state="translated">FE-Benutzeranmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.error_header" approved="yes">
<source>Login Error Header</source>
<target state="translated">Überschrift fehlgeschlagene Anmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.error_message" approved="yes">
<source>Login Error Message</source>
<target state="translated">Meldung fehlgeschlagene Anmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.field_manualOrder" approved="yes">
<source>Using fieldlists below:</source>
<target state="translated">Folgende Felder benutzen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.field_orderDetails" approved="yes">
<source>User Fields/details:</source>
<target state="translated">Detailansicht:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.field_orderList" approved="yes">
<source>User Fields/list:</source>
<target state="translated">Listenansicht:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.forgot_header" approved="yes">
<source>Forgot Password Header</source>
<target state="translated">Überschrift vergessenes Passwort</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.forgot_message" approved="yes">
<source>Forgot Password Message</source>
<target state="translated">Meldung vergessenes Passwort</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.general_header" approved="yes">
<source>General Header</source>
<target state="translated">Überschrift allgemein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.general_message" approved="yes">
<source>General Message</source>
<target state="translated">Meldung allgemein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.groupSelection" approved="yes">
<source>FE group selection:</source>
<target state="translated">FE-Gruppen-Auswahl:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.groupSelection_noGroup" approved="yes">
<source>no group</source>
<target state="translated">in keiner Gruppe einsortiert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.groupSelectmode" approved="yes">
<source>FE group select mode:</source>
<target state="translated">FE-Gruppen-Auswahlmodus:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.groupSelectmode_DontShowSelected" approved="yes">
<source>Dont show selected</source>
<target state="translated">Die Ausgewählten NICHT anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.groupSelectmode_FromTS" approved="yes">
<source>(from Typoscript)</source>
<target state="translated">(nach Typoscript)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.groupSelectmode_showAll" approved="yes">
<source>Show all</source>
<target state="translated">Alle anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.groupSelectmode_showSelected" approved="yes">
<source>Show selected</source>
<target state="translated">Nur die Ausgewählten anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.logout_header" approved="yes">
<source>Logout Header</source>
<target state="translated">Überschrift Abmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.logout_message" approved="yes">
<source>Logout Message</source>
<target state="translated">Meldung Abmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectDisable" approved="yes">
<source>Disable Redirect</source>
<target state="translated">Weiterleitung deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectFirstMethod" approved="yes">
<source>Use First Supported Mode from Selection</source>
<target state="translated">Ersten unterstützten Modus aus Auswahl verwenden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirect_header" approved="yes">
<source>Redirect Header</source>
<target state="translated">Überschrift Weiterleitung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirect_message" approved="yes">
<source>Redirect Message</source>
<target state="translated">Meldung Weiterleitung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode" approved="yes">
<source>Redirect Mode</source>
<target state="translated">Weiterleitungsmodus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.0" approved="yes">
<source>Defined by Usergroup Record</source>
<target state="translated">Definiert durch Benutzergruppen-Datensatz</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.1" approved="yes">
<source>Defined by User Record</source>
<target state="translated">Definiert durch Benutzer-Datensatz</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.2" approved="yes">
<source>After Login (TS or Flexform)</source>
<target state="translated">Nach Anmeldung (TS oder Flexform)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.3" approved="yes">
<source>After Logout (TS or Flexform)</source>
<target state="translated">Nach Abmeldung (TS oder Flexform)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.4" approved="yes">
<source>After Login Error (TS or Flexform)</source>
<target state="translated">Nach Anmeldefehler (TS oder Flexform)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.5" approved="yes">
<source>Defined by GET/POST Parameters</source>
<target state="translated">Definiert durch GET- oder POST-Variablen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.6" approved="yes">
<source>Defined by Referrer</source>
<target state="translated">Definiert durch Referrer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectMode.I.7" approved="yes">
<source>Defined by Domain Entries</source>
<target state="translated">Definiert durch Domäneneinträge</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectPageLogin" approved="yes">
<source>After Successful Login Redirect to Page</source>
<target state="translated">Nach erfolgreicher Anmeldung auf folgende Seite weiterleiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectPageLoginError" approved="yes">
<source>After Failed Login Redirect to Page</source>
<target state="translated">Nach einem Fehler bei der Anmeldung auf folgende Seite weiterleiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.redirectPageLogout" approved="yes">
<source>After Logout Redirect to Page</source>
<target state="translated">Nach Abmeldung auf folgende Seite weiterleiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.sheet_general" approved="yes">
<source>General</source>
<target state="translated">Allgemein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.sheet_messages" approved="yes">
<source>Messages</source>
<target state="translated">Meldungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.sheet_redirect" approved="yes">
<source>Redirects</source>
<target state="translated">Weiterleitungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.show_forgot_password" approved="yes">
<source>Display Password Recovery Link</source>
<target state="translated">Passwort-Wiederherstellungs-Link anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.show_logoutFormAfterLogin" approved="yes">
<source>Disable redirect after successful login, but display logout-form</source>
<target state="translated">Weiterleitung nach erfolgreicher Anmeldung deaktivieren, aber Abmeldeformular anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.show_permalogin" approved="yes">
<source>Display Remember Login Option</source>
<target state="translated">Markierungsfeld für dauerhafte Anmeldung anzeigen (wenn verfügbar)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.status_header" approved="yes">
<source>Status Display Header</source>
<target state="translated">Überschrift Statusanzeige</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.status_message" approved="yes">
<source>Status Display Message</source>
<target state="translated">Meldung Statusanzeige</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.success_header" approved="yes">
<source>Login Success Header</source>
<target state="translated">Überschrift erfolgreiche Anmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.success_message" approved="yes">
<source>Login Success Message</source>
<target state="translated">Meldung erfolgreiche Anmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.template_file" approved="yes">
<source>Template File</source>
<target state="translated">Vorlagendatei</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.user_storage" approved="yes">
<source>User Storage Page</source>
<target state="translated">Speicherort Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.welcome_header" approved="yes">
<source>Welcome Header</source>
<target state="translated">Überschrift Begrüßung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.pi_flexform.welcome_message" approved="yes">
<source>Welcome Message</source>
<target state="translated">Meldung Begrüßung</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,205 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:39:25Z" product-name="felogin">
<header/>
<body>
<trans-unit id="change_password" approved="yes">
<source>Change your password</source>
<target state="translated">Passwort ändern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="cookie_warning" approved="yes">
<source>Warning: There is a possibility that cookies are not enabled in your web browser! If your login disappears on your next click that is the case and you should enable cookies (or accept cookies from this website) immediately!</source>
<target state="translated">Warnung: Es besteht die Möglichkeit, dass in Ihrem Browser Cookies deaktiviert sind! Sollte trotz erfolgreicher Anmeldung beim nächsten Klick wieder die Anmeldeseite erscheinen, so sind Cookies deaktiviert. Sie sollten daher umgehend Cookies akzeptieren, entweder generell für alle Websites oder nur für diese spezielle.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_change_password_done_message" approved="yes">
<source>Your password has been saved. You can now login with your new password.</source>
<target state="translated">Das Passwort wurde gespeichert. Sie können sich nun mit dem neuen Passwort anmelden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_change_password_header" approved="yes">
<source>Change your password</source>
<target state="translated">Passwort ändern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_change_password_message" approved="yes">
<source>Please enter your new password twice. Password needs a minimum length of %s chars.</source>
<target state="translated">Bitte geben Sie das neue Passwort zweimal ein. Es ist eine Mindestlänge von %s Zeichen erforderlich.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_change_password_nolinkprefix_message" approved="yes">
<source>Error: there is no prefix for the link. Please set one of the following in your typoscript template: plugin.tx_felogin_pi1.feloginBaseURL = http://yourdomain/, config.baseURL = http://yourdomain/, config.absRefPrefix = /</source>
<target state="translated">Fehler: Kein Präfix für Link. Bitte eine der folgenden Eigenschaften im TypoScript-Template definieren: plugin.tx_felogin_pi1.feloginBaseURL = http://ihredomaene/, config.baseURL = http://ihredomaene/, config.absRelPrefix = http://ihredomaene/</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_change_password_notequal_message" approved="yes">
<source>The passwords are not equal, please enter your new password twice. Password needs a minimum length of %s chars.</source>
<target state="translated">Die Passwörter stimmen nicht überein - das neue Passwort bitte zweimal eingeben. Es ist eine Mindestlänge von %s Zeichen erforderlich.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_change_password_notvalid_message" approved="yes">
<source>The link you clicked is not valid. Please repeat the forgot message procedure.</source>
<target state="translated">Der angeklickte Link ist ungültig. Den Vorgang für vergessene Passwörter bitte erneut durchführen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_change_password_tooshort_message" approved="yes">
<source>The password length is too short. Please enter your new password twice. Password needs a minimum length of %s chars.</source>
<target state="translated">Das Passwort ist zu kurz. Das neue Passwort bitte zweimal eingeben. Es ist eine Mindestlänge von %s Zeichen erforderlich.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_enter_your_data" approved="yes">
<source>Username or email address:</source>
<target state="translated">Benutzername oder E-Mail-Adresse:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_error_header" approved="yes">
<source>Login failure</source>
<target state="translated">Anmeldefehler</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_error_message" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>An error occurred during login. Most likely you didn't enter the username or password correctly.
Be certain that you enter them precisely as they are, including upper/lower case.
Another possibility is that cookies might be disabled in your web browser.</source>
<target state="translated">Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Wahrscheinlich haben Sie Ihren Benutzernamen oder das Passwort falsch eingegeben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie beide Angaben korrekt eingegeben haben - Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden.
Eine andere Möglichkeit ist, dass Sie eventuell die Cookies in Ihrem Web-Browser deaktiviert haben.</target></trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_email_nopassword" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Your password
Hi %s
We couldn't find a username for this email address and so cannot send the password to you. Probably you misspelled the email address (upper/lower case makes a difference) or maybe you even didn't register yet?</source>
<target state="translated">Ihr Passwort
Hallo %s,
wir konnten keinen Benutzernamen für diese E-Mail-Adresse in unserer Datenbank finden. Aus diesem Grund können wir Ihnen kein Passwort zusenden. Vielleicht haben Sie Ihre E-Mail-Adresse fehlerhaft eingegeben (Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden!) oder haben Sie sich noch nicht registriert?</target></trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_email_password" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Your password
Hi %s
Your username is "%s"
Your password is "%s"</source>
<target state="translated">Ihr Passwort
Hallo %s
,
Ihr Benutzername lautet "%s".
Ihr Passwort ist "%s".</target></trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_header" approved="yes">
<source>Forgot your password?</source>
<target state="translated">Kennwort vergessen?</target>
<alt-trans xml:space="preserve" origin="gschmutz">
<target>Passwort vergessen?</target>
</alt-trans>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_header_backToLogin" approved="yes">
<source>Return to login form</source>
<target state="translated">Zurück zum Anmeldeformular</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_message" approved="yes">
<source>Please enter the email address by which you registered your user account. Then press "Send password" and your password will immediately be emailed to you. Make sure to spell your email address correctly.</source>
<target state="translated">Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse ein, mit der Sie sich registriert haben. Anschließend klicken Sie auf "Passwort senden" und Ihr Passwort wird Ihnen umgehend zugesandt. Achten Sie auf die korrekte Schreibweise Ihrer E-Mail-Adresse.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_message_emailSent" approved="yes">
<source>Your password has now been sent to the email address %s</source>
<target state="translated">Ihr Passwort wurde an die E-Mail-Adresse %s versandt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_reset_message" approved="yes">
<source>Please enter your username or email address. Instructions for resetting the password will be immediately emailed to you.</source>
<target state="translated">Bitte den Benutzernamen oder die E-Mail-Adresse eingeben. Sie erhalten dann umgehend Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_reset_message_emailSent" approved="yes">
<source>An email has been sent to the address stored in your account and contains a link to reset your password. If you do not receive an email, your account or email address was not found.</source>
<target state="translated">Es wurde eine E-Mail mit einem Link zum Zurücksetzen des Passworts an die in Ihrem Benutzerkonto gespeicherte E-Mail-Adresse geschickt. Sollten Sie keine E-Mail erhalten, wurde Ihr Konto oder die E-Mail-Adresse nicht gefunden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_reset_message_error" approved="yes">
<source>Your account or email address does not exist.</source>
<target state="translated">Ihr Konto oder Ihre E-Mail-Adresse existiert nicht.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_forgot_validate_reset_password" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Your new password
Dear %s,
This email was sent in response to your request to reset your password. Please click on the link below.
%s
For security reasons, this link is only active until %s. If you do not visit the link before then, you will need to repeat the password reset steps.</source>
<target state="translated">Ihr neues Passwort
Hallo %s,
Sie erhalten diese Nachricht, da Sie Ihr Passwort zurücksetzen lassen wollen. Zur Bestätigung bitte nachstehenden Link aufrufen:
%s
Aus Sicherheitsgründen ist dieser Link nur bis %s aktiv. Falls Sie den Link nicht bis dahin aufgerufen haben, müssen Sie die Schritte zum Zurücksetzen des Passworts wiederholen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="ll_logout_header" approved="yes">
<source>You have logged out.</source>
<target state="translated">Sie haben sich abgemeldet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_logout_message" approved="yes">
<source>You just logged out from your user session on this website. You can login again or as another user by the form below.</source>
<target state="translated">Sie haben sich von dieser Website abgemeldet. Sie können sich erneut, auch als ein anderer Benutzer, mit dem unten angezeigten Formular anmelden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_status_header" approved="yes">
<source>Current status</source>
<target state="translated">Aktueller Status</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_status_message" approved="yes">
<source>This is your current status:</source>
<target state="translated">Das ist Ihr aktueller Status:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_success_header" approved="yes">
<source>Login successful</source>
<target state="translated">Anmeldung erfolgreich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_success_message" approved="yes">
<source>You are now logged in as '###USER###'</source>
<target state="translated">Sie sind nun angemeldet als '###USER###'</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_welcome_header" approved="yes">
<source>User login</source>
<target state="translated">Benutzeranmeldung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ll_welcome_message" approved="yes">
<source>Enter your username and password here in order to log in on the website:</source>
<target state="translated">Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein, um sich an der Website anzumelden:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="login" approved="yes">
<source>Login</source>
<target state="translated">Anmelden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="logout" approved="yes">
<source>Logout</source>
<target state="translated">Abmelden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newpassword_label1" approved="yes">
<source>Enter new password</source>
<target state="translated">Neues Passwort eingeben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="newpassword_label2" approved="yes">
<source>Repeat new password</source>
<target state="translated">Neues Passwort wiederholen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="noValidRedirectUrl" approved="yes">
<source>Url "%s" for redirect was not accepted!</source>
<target state="translated">Die URL "%s" wurde nicht als Weiterleitung akzeptiert!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="password" approved="yes">
<source>Password:</source>
<target state="translated">Passwort:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="permalogin" approved="yes">
<source>Stay logged in:</source>
<target state="translated">Angemeldet bleiben:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="reset_password" approved="yes">
<source>Reset Password</source>
<target state="translated">Passwort zurücksetzen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="send_password" approved="yes">
<source>Send password</source>
<target state="translated">Passwort senden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="username" approved="yes">
<source>Username:</source>
<target state="translated">Benutzername:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="xssAttackDetected" approved="yes">
<source>Url "%s" contained an XSS attack and was cleaned!</source>
<target state="translated">Die URL "%s" enthielt einen XSS-Angriff und wurde bereinigt!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="your_email" approved="yes">
<source>Your email:</source>
<target state="translated">Ihre E-Mail-Adresse:</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:43:20Z" product-name="filelist">
<header/>
<body>
<trans-unit id="flashmessage.no_results" approved="yes">
<source>No results found</source>
<target state="translated">Keine Ergebnisse gefunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="search" approved="yes">
<source>Search</source>
<target state="translated">Suche</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,152 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:44:48Z" product-name="filemetadata">
<header/>
<body>
<trans-unit id="fe_groups.files" approved="yes">
<source>Allowed files</source>
<target state="translated">Erlaubte Dateien</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="palette.content_date" approved="yes">
<source>Content Date</source>
<target state="translated">Datum des Inhalts</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="palette.geo_location" approved="yes">
<source>Geo Location</source>
<target state="translated">Geo-Lokalisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="palette.metrics" approved="yes">
<source>Metrics</source>
<target state="translated">Metriken</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="palette.visibility" approved="yes">
<source>Visibility</source>
<target state="translated">Sichtbarkeit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="placeholder.keywords" approved="yes">
<source>Keyword #1, keyword #2, ...</source>
<target state="translated">Stichwort 1, Stichwort 2, ...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.caption" approved="yes">
<source>Caption</source>
<target state="translated">Bildunterschrift</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.color_space" approved="yes">
<source>Color Space</source>
<target state="translated">Farbraum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.content_creation_date" approved="yes">
<source>Content Creation Date</source>
<target state="translated">Erstellungsdatum des Inhalts</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.content_modification_date" approved="yes">
<source>Content Modification Date</source>
<target state="translated">Letzte Änderung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.creator" approved="yes">
<source>Creator</source>
<target state="translated">Ersteller</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.creator_tool" approved="yes">
<source>Creator Tool</source>
<target state="translated">Erstellt mit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.download_name" approved="yes">
<source>Download Name</source>
<target state="translated">Downloadname</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.duration" approved="yes">
<source>Duration (in seconds)</source>
<target state="translated">Dauer (in Sekunden)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.fe_groups" approved="yes">
<source>Frontend Permission</source>
<target state="translated">Frontend-Berechtigungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.height" approved="yes">
<source>Height</source>
<target state="translated">Höhe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.keywords" approved="yes">
<source>Keywords</source>
<target state="translated">Schlüsselworte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.language" approved="yes">
<source>File Language</source>
<target state="translated">Sprache der Datei</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.latitude" approved="yes">
<source>Latitude</source>
<target state="translated">Breitengrad</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.location_city" approved="yes">
<source>City</source>
<target state="translated">Stadt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.location_country" approved="yes">
<source>Country</source>
<target state="translated">Land</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.location_region" approved="yes">
<source>Region</source>
<target state="translated">Region</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.longitude" approved="yes">
<source>Longitude</source>
<target state="translated">Längengrad</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.note" approved="yes">
<source>Note</source>
<target state="translated">Notiz</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.pages" approved="yes">
<source>Number of Pages</source>
<target state="translated">Seitenanzahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.publisher" approved="yes">
<source>Publisher</source>
<target state="translated">Herausgeber</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.ranking" approved="yes">
<source>Ranking</source>
<target state="translated">Rangfolge</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.source" approved="yes">
<source>Source</source>
<target state="translated">Quelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.status" approved="yes">
<source>Status</source>
<target state="translated">Status</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.status.1" approved="yes">
<source>Ok</source>
<target state="translated">Ok</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.status.2" approved="yes">
<source>Pending</source>
<target state="translated">Ausstehend</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.status.3" approved="yes">
<source>Under review</source>
<target state="translated">Überprüfung ausstehend</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.unit" approved="yes">
<source>Unit</source>
<target state="translated">Einheit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.visible" approved="yes">
<source>Visible</source>
<target state="translated">Sichtbar</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_file_metadata.width" approved="yes">
<source>Width</source>
<target state="translated">Breite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tabs.metadata" approved="yes">
<source>Metadata</source>
<target state="translated">Metadaten</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="fe_groups.files">Erlaubte Dateien</label>
<label index="palette.content_date">Datum des Inhalts</label>
<label index="palette.geo_location">Geo-Lokalisierung</label>
<label index="palette.metrics">Metriken</label>
<label index="palette.visibility">Sichtbarkeit</label>
<label index="placeholder.keywords">Stichwort 1, Stichwort 2, ...</label>
<label index="sys_file_metadata.caption">Bildunterschrift</label>
<label index="sys_file_metadata.color_space">Farbraum</label>
<label index="sys_file_metadata.content_creation_date">Erstellungsdatum des Inhalts</label>
<label index="sys_file_metadata.content_modification_date">Letzte Änderung</label>
<label index="sys_file_metadata.creator">Ersteller</label>
<label index="sys_file_metadata.creator_tool">Erstellt mit</label>
<label index="sys_file_metadata.download_name">Downloadname</label>
<label index="sys_file_metadata.duration">Dauer (in Sekunden)</label>
<label index="sys_file_metadata.fe_groups">Frontend-Berechtigungen</label>
<label index="sys_file_metadata.height">Höhe</label>
<label index="sys_file_metadata.keywords">Schlüsselworte</label>
<label index="sys_file_metadata.language">Sprache der Datei</label>
<label index="sys_file_metadata.latitude">Breitengrad</label>
<label index="sys_file_metadata.location_city">Stadt</label>
<label index="sys_file_metadata.location_country">Land</label>
<label index="sys_file_metadata.location_region">Region</label>
<label index="sys_file_metadata.longitude">Längengrad</label>
<label index="sys_file_metadata.note">Notiz</label>
<label index="sys_file_metadata.pages">Seitenanzahl</label>
<label index="sys_file_metadata.publisher">Herausgeber</label>
<label index="sys_file_metadata.ranking">Rangfolge</label>
<label index="sys_file_metadata.source">Quelle</label>
<label index="sys_file_metadata.status">Status</label>
<label index="sys_file_metadata.status.1">Ok</label>
<label index="sys_file_metadata.status.2">Ausstehend</label>
<label index="sys_file_metadata.status.3">Überprüfung ausstehend</label>
<label index="sys_file_metadata.unit">Einheit</label>
<label index="sys_file_metadata.visible">Sichtbar</label>
<label index="sys_file_metadata.width">Breite</label>
<label index="tabs.metadata">Metadaten</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:46:12Z" product-name="fluid">
<header/>
<body>
<trans-unit id="viewhelper.format.bytes.units" approved="yes">
<source>B,KB,MB,GB,TB,PB,EB,ZB,YB</source>
<target state="translated">B,KB,MB,GB,TB,PB,EB,ZB,YB</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="widget.pagination.first" approved="yes">
<source>first</source>
<target state="translated">erste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="widget.pagination.last" approved="yes">
<source>last</source>
<target state="translated">letzte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="widget.pagination.next" approved="yes">
<source>next</source>
<target state="translated">nächste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="widget.pagination.page" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="widget.pagination.previous" approved="yes">
<source>previous</source>
<target state="translated">vorherige</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="widget.pagination.records" approved="yes">
<source>Records</source>
<target state="translated">Datensätze</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="widget.pagination.refresh" approved="yes">
<source>Refresh</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,290 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:49:13Z" product-name="form">
<header/>
<body>
<trans-unit id="tx_form_domain_model_element_button.value" approved="yes">
<source>Push this button</source>
<target state="translated">Drücken Sie die Schaltfläche</target>
<note>Translation is fine - however this button is not used yet and maybe the label itself will be changed</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_domain_model_element_reset.value" approved="yes">
<source>Clear form</source>
<target state="translated">Formular leeren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_domain_model_element_submit.value" approved="yes">
<source>Submit form</source>
<target state="translated">Formular absenden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_alphabetic.error" approved="yes">
<source>The value contains not only alphabetic characters</source>
<target state="translated">Dieser Wert enthält nicht nur alphabetische Zeichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_alphabetic.message" approved="yes">
<source>Use alphabetic characters</source>
<target state="translated">Verwenden Sie alphabetische Zeichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_alphabetic.message2" approved="yes">
<source>whitespace allowed</source>
<target state="translated">Leerzeichen erlaubt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_alphanumeric.error" approved="yes">
<source>The value contains not only alphanumeric characters</source>
<target state="translated">Dieser Wert enthält nicht nur alphanumerische Zeichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_alphanumeric.message" approved="yes">
<source>Use alphanumeric characters</source>
<target state="translated">Verwenden Sie alphanumerische Zeichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_alphanumeric.message2" approved="yes">
<source>whitespace allowed</source>
<target state="translated">Leerzeichen erlaubt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_between.error" approved="yes">
<source>The value is not between %minimum and %maximum</source>
<target state="translated">Der Wert darf nicht zwischen %minimum und %maximum liegen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_between.error2" approved="yes">
<source>inclusively</source>
<target state="translated">einschließlich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_between.message" approved="yes">
<source>The value must be between %minimum and %maximum</source>
<target state="translated">Der Wert muss zwischen %minimum und %maximum liegen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_between.message2" approved="yes">
<source>inclusively</source>
<target state="translated">einschließlich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be a valid date</source>
<target state="translated">Der Wert ist kein gültiges Datum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.message" approved="yes">
<source>(%format)</source>
<target state="translated">(%format)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.a" approved="yes">
<source>ddd</source>
<target state="translated">ddd</target>
<note>Label wird im Code nicht verwendet (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.A" approved="yes">
<source>dddd</source>
<target state="translated">dddd</target>
<note>Label wird im Code nicht verwendet (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.b" approved="yes">
<source>mmm</source>
<target state="translated">mmm</target>
<note>Label wird anscheinend nicht verwendet (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.B" approved="yes">
<source>mmmm</source>
<target state="translated">mmmm</target>
<note>Label wird im Code nicht verwendet (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.d" approved="yes">
<source>dd</source>
<target state="translated">dd</target>
<note>Label wird im Code nicht verwendet (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.e" approved="yes">
<source>d</source>
<target state="translated">d</target>
<note>Label wird im Code nicht verwendet (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.H" approved="yes">
<source>HH</source>
<target state="translated">HH</target>
<note>Label scheint nicht in Verwendung zu sein. (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.I" approved="yes">
<source>hh</source>
<target state="translated">hh</target>
<note>Label scheint nicht in Verwendung zu sein. (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.m" approved="yes">
<source>mm</source>
<target state="translated">mm</target>
<note>Label ist nicht in Verwendung (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.M" approved="yes">
<source>mm</source>
<target state="translated">mm</target>
<note>Label scheint nicht in Verwendung zu sein. (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.S" approved="yes">
<source>ss</source>
<target state="translated">ss</target>
<note>Label scheint nicht in Verwendung zu sein. (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.y" approved="yes">
<source>yy</source>
<target state="translated">yy</target>
<note>Label scheint nicht in Verwendung zu sein. (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_date.strftime.Y" approved="yes">
<source>yyyy</source>
<target state="translated">yyyy</target>
<note>Label scheint nicht in Verwendung zu sein. (Marcus 22.02.12)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_digit.error" approved="yes">
<source>The value contains not only digit characters</source>
<target state="translated">Der Wert enthält nicht nur Ziffern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_digit.message" approved="yes">
<source>Use digit characters</source>
<target state="translated">Verwenden Sie Ziffern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_email.error" approved="yes">
<source>This is not a valid email address</source>
<target state="translated">Dies ist keine gültige E-Mail-Adresse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_email.message" approved="yes">
<source>(john.doe@domain.com)</source>
<target state="translated">(max.muster@domain.com)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_equals.error" approved="yes">
<source>The value does not equal the value in field '%field'</source>
<target state="translated">Der Wert stimmt nicht mit dem Wert des Feldes "%field" überein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_equals.message" approved="yes">
<source>This field must be equal to '%field'</source>
<target state="translated">Dieses Feld muss mit '%field' übereinstimmen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_fileallowedtypes.error" approved="yes">
<source>The file type is not allowed</source>
<target state="translated">Dieser Dateityp ist nicht erlaubt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_fileallowedtypes.message" approved="yes">
<source>(%allowedTypes)</source>
<target state="translated">(%allowedTypes)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_filemaximumsize.error" approved="yes">
<source>The filesize is too big</source>
<target state="translated">Die Datei ist zu groß</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_filemaximumsize.message" approved="yes">
<source>The filesize must be smaller than %maximum</source>
<target state="translated">Die Dateigröße muss kleiner als %maximum sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_fileminimumsize.error" approved="yes">
<source>The filesize is too small</source>
<target state="translated">Die Datei ist zu klein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_fileminimumsize.message" approved="yes">
<source>The filesize must be bigger than %minimum</source>
<target state="translated">Die Datei muss größer als %minimum sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_float.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be a float</source>
<target state="translated">Der Wert ist keine Fließkommazahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_float.message" approved="yes">
<source>Enter a float</source>
<target state="translated">Geben Sie eine Fließkommazahl ein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_greaterthan.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be greater than %minimum</source>
<target state="translated">Der Wert scheint nicht größer als %minimum zu sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_greaterthan.message" approved="yes">
<source>The value must be greater than %minimum</source>
<target state="translated">Der Wert muss größer als %minimum sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_inarray.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be valid</source>
<target state="translated">Der Wert scheint nicht gültig zu sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_inarray.message" approved="yes">
<source>Only a few values are possible</source>
<target state="translated">Nur einige Werte sind möglich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_integer.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be an integer</source>
<target state="translated">Der Wert scheint keine ganze Zahl zu sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_integer.message" approved="yes">
<source>Use an integer</source>
<target state="translated">Verwenden Sie eine ganze Zahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_ip.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be a valid IP address</source>
<target state="translated">Der Wert scheint keine gültige IP-Adresse zu sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_ip.message" approved="yes">
<source>(123.123.123.123)</source>
<target state="translated">(123.123.123.123)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_length.error" approved="yes">
<source>The value is less than %minimum characters long</source>
<target state="translated">Der Wert ist kürzer als %minimum Zeichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_length.error2" approved="yes">
<source>or longer than %maximum</source>
<target state="translated">oder länger als %maximum Zeichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_length.message" approved="yes">
<source>The length of the value must have a minimum of %minimum characters</source>
<target state="translated">Der Wert muss eine Länge von mindestens %minimum Zeichen haben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_length.message2" approved="yes">
<source>and a maximum of %maximum</source>
<target state="translated">und eine Länge von maximal %maximum Zeichen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_lessthan.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be less than %maximum</source>
<target state="translated">Der Wert scheint nicht kleiner als %maximum zu sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_lessthan.message" approved="yes">
<source>The value must be less than %maximum</source>
<target state="translated">Der Wert muss kleiner als %maximum sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_regexp.error" approved="yes">
<source>The value does not match against pattern</source>
<target state="translated">Der Wert stimmt nicht mit dem Muster überein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_regexp.message" approved="yes">
<source>Use the right pattern</source>
<target state="translated">Verwenden Sie das richtige Muster</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_required.error" approved="yes">
<source>This field is required</source>
<target state="translated">Dies ist ein Pflichtfeld</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_required.message" approved="yes">
<source>Required</source>
<target state="translated">Benötigt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_uri.error" approved="yes">
<source>The value does not appear to be a URI</source>
<target state="translated">Der Wert schein keine URI zu sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_system_validate_uri.message" approved="yes">
<source>The value must be a URI</source>
<target state="translated">Der Wert muss eine URI sein</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_view_confirmation.confirm" approved="yes">
<source>Confirm</source>
<target state="translated">Bestätigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_view_confirmation.donotconfirm" approved="yes">
<source>Go back to the form</source>
<target state="translated">Zurück zum Formular</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_view_confirmation.message" approved="yes">
<source>Please check your input and confirm by using the appropriate button</source>
<target state="translated">Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und bestätigen Sie sie mit der passenden Schaltfläche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_view_mail.error" approved="yes">
<source>There was an error when sending the form by mail</source>
<target state="translated">Beim Versenden des Formulars per E-Mail ist ein Fehler aufgetreten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tx_form_view_mail.success" approved="yes">
<source>The form has been sent successfully by mail</source>
<target state="translated">Das Formular wurde erfolgreich per Mail versendet</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:56:34Z" product-name="frontend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="tt_content.table_caption" approved="yes">
<source>Table caption</source>
<target state="translated">Tabellenunterschrift</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_delimiter" approved="yes">
<source>Field Delimiter</source>
<target state="translated">Feldbegrenzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_delimiter.124" approved="yes">
<source>| (Pipe)</source>
<target state="translated">| (Pipe)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_delimiter.44" approved="yes">
<source>, (Comma)</source>
<target state="translated">, (Komma)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_delimiter.58" approved="yes">
<source>: (Colon)</source>
<target state="translated">: (Doppelpunkt)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_delimiter.59" approved="yes">
<source>; (Semicolon)</source>
<target state="translated">; (Semikolon)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_delimiter.9" approved="yes">
<source>⇥ (Tab)</source>
<target state="translated">⇥ (Tab)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_enclosure" approved="yes">
<source>Text enclosure</source>
<target state="translated">Texteinfassung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_enclosure.0" approved="yes">
<source>None</source>
<target state="translated">Keine</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_enclosure.34" approved="yes">
<source>" (Double quotes)</source>
<target state="translated">" (doppelte Anführungszeichen)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_enclosure.39" approved="yes">
<source>' (Single quotes)</source>
<target state="translated">' (einfache Anführungszeichen)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_header_position" approved="yes">
<source>Table header position</source>
<target state="translated">Position des Tabellenkopfes</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_header_position.0" approved="yes">
<source>No header</source>
<target state="translated">Keine Kopfzeile</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_header_position.1" approved="yes">
<source>Top</source>
<target state="translated">Oben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_header_position.2" approved="yes">
<source>Left</source>
<target state="translated">Links</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content.table_tfoot" approved="yes">
<source>Use table footer (wrap last row with &lt;tfoot&gt; tags)</source>
<target state="translated">Tabellenfuß verwenden (letzte Zeile in &lt;tfoot&gt;-Tags einschließen)</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,203 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:56:37Z" product-name="frontend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="func_0.alttitle" approved="yes">
<source>Basic Settings</source>
<target state="translated">Basiseinstellungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_0.description" approved="yes">
<source>Displays a selection of fields from page records which are regarded as foundational settings for pages. That includes aliases, start- and stop times, access restriction information etc.</source>
<target state="translated">Stellt eine Auswahl von Feldern bestimmter Seiten dar, die grundsätzliche Einstellungen für Seiten enthalten. Dazu gehören Aliase, Start- und Stoppzeiten, Zugriffsbeschränkungen usw.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_0.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Basic Settings view resembles the Cache and Age view quite a lot. They are different only by the selection of fields they show.
&lt;b&gt;Batch editing page fields&lt;/b&gt;
You will find multiple edit-icons around the interface. All edit icons in head lines will bring you to an editing dialog where you can change exactly that field for all listed tables! Very useful for batch-editing of say all "Start" times.
If you click the edit icon at the ID numbers of pages you will get straight to the regular editing of a whole page record.</source>
<target state="translated">Die Ansicht der Basiseinstellungen ähnelt stark der von Cache und Alter. Sie unterscheiden sich lediglich durch die Auswahl der Felder, die sie anzeigen. &lt;b&gt;Bearbeitung mehrerer Felder gleichzeitig&lt;/b&gt; In dieser Ansicht finden Sie Bearbeitungssymbole für die mehrfache Bearbeitung. Die Symbole in den Zeilen der Überschriften führen in einen Bearbeitungsmodus, in dem man genau dieses Feld für alle aufgeführten Tabellen bearbeiten kann! Dies ist sehr nützlich, um etwa alle Start-Zeiten der Seiten zu verändern. Wenn man auf das Bearbeitungssymbol der ID-Nummern klickt, gelangt man direkt zur normalen Ansicht zur Bearbeitung des gesamten Seitendatensatzes.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_0.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_4.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_8.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_9.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_4.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_8.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_9.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_0.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The Basic Settings view offers a very convenient overview of page aliases, start times and access restriction settings in the tree branch.
If you click an edit-icon in the header you will be able to edit that field for all listed pages.</source>
<target state="translated">Die Ansicht der Basiseinstellungen bietet einen bequemen Überblick über die Aliase, Startzeiten und Zugriffsbeschränkungen im Zweig des Seitenbaums.
Wenn Sie auf ein Bearbeitungssymbol in der Überschrift klicken, können Sie das entsprechende Feld für alle aufgelisteten Seiten bearbeiten (in diesem Fall das Feld "Access").</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_0.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>xMOD_csh_corebe:list_module,
_MOD_web_info:func_2,
_MOD_web_info:pagetree_overview</source>
<target state="translated">xMOD_csh_corebe:list_module, _MOD_web_info:func_2, _MOD_web_info:pagetree_overview</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_1.alttitle" approved="yes">
<source>Record Overview</source>
<target state="translated">Datensatzübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_1.description" approved="yes">
<source>Record overview gives you an indispensable overview of the distribution of records in the page tree. Each database table in the system is represented with a column and for each page you can see the number of records from that table located on the page.</source>
<target state="translated">Die Datensatzübersicht gibt einen guten Überblick über die Verteilung bestimmter Datensätzen innerhalb des Seitenbaumes. Jede Datenbanktabelle des Systems wird in einer eigenen Spalte dargestellt, jeweils mit der Anzahl der Datensätze dieser Tabelle, die auf der Seite enhalten sind.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_1.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt;b&gt;Notice:&lt;/b&gt; Be careful with the level-setting. A high level-setting may cause the module to respond very slowly if there are many pages and many records in the database as well!
&lt;b&gt;Tree stop?&lt;/b&gt;
Notice the red "+" next to a page in the page tree? This is due to a setting for that page record which means that the page tree will not expand for this page. Typically this is set for protection when there are a large amount of subpages underneath (hundreds of pages typically). If you click the icon/title the overview will jump to make this page the new root of the overview.</source>
<target state="translated">&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Achten Sie auf die Ebeneneinstellung. Wenn Sie beispielsweise die Anzeige von "3 Ebenen" auswählen, kann das System eventuell sehr langsam reagieren, falls viele Seiten und entsprechend viele Datensätze in der Datenbank enthalten sind! &lt;b&gt;Teilansicht&lt;/b&gt; Haben Sie das kleine rote "+" neben einigen Seiten im Seitenbaum bemerkt? Der Grund dafür ist eine Einstellung für bestimmte Seiten, die Sie daran hindern, den Seitenbaum für ihre Unterseiten aufzuklappen. Normalerweise wird diese Einstellung als Schutzmaßnahme verwendet, wenn sich unterhalb der Seiten sehr viele weitere Seiten befinden (normalerweise mehrere Hundert). Wenn Sie auf das Symbol/den Titel klicken, wird für die Übersicht diese Seite als neuer Ausgangspunkt verwendet.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_1.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_6.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_6.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_1.image_descr" approved="yes">
<source>You can easily see the distribution of Content Elements on a page. You can also see where Template Records - and basically any record! - are located in the page tree!</source>
<target state="translated">Beachten Sie, wie einfach Sie einen Überblick über die Verteilung der Inhaltselemente auf den Seiten bekommen. Sie können ebenfalls sehen, wo sich Vorlagendatensätze - grundsätzlich jede Art von Datensätzen - im Seitenbaum befinden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_func_1.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_info:pagetree_overview,
pages:php_tree_stop</source>
<target state="translated">_MOD_web_info:pagetree_overview, pages:php_tree_stop</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_2.alttitle" approved="yes">
<source>Cache and Age</source>
<target state="translated">Cache und Alter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_2.description" approved="yes">
<source>Displays a selection of fields from page records related to page caching and time settings.</source>
<target state="translated">Zeigt eine Auswahl an Feldern aus Seitendatensätzen, die Informationen zum Caching der Seite und deren zeitlicher Steuerung enthalten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_func_2.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_5.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_7.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_5.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_7.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_2.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The "Cache and Age" view.
Here you see the "TSconfig" column. The overview exposes that these two pages include some Page TSconfig code!</source>
<target state="translated">Die Ansicht "Cache und Alter". Hier sehen Sie die Spalte "TSconfig". Die Übersicht zeigt, dass diese beiden Seiten TSconfig-Code enhalten!</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_2.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_info:func_0,
_MOD_web_info:pagetree_overview,
pages:TSconfig</source>
<target state="translated">_MOD_web_info:func_0, _MOD_web_info:pagetree_overview, pages:TSconfig</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="func_hits.alttitle" approved="yes">
<source>Statistic Views</source>
<target state="translated">Statistikansichten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_hits.description" approved="yes">
<source>You can select between three views of the statistics in the selector box; "Page hits", "Total hits", "Hits in main sections". Use the right selector box to select the depth of the overview in the pagetree.</source>
<target state="translated">Es stehen drei unterschiedlichen Statistikansichten zur Wahl: "Seitenzugriffe", "Zugriffe insgesamt" und "Zugriffe auf Hauptbereiche". Benutzen Sie das Auswahlfeld, um die Anzeigetiefe der Übersicht zu bestimmen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="func_hits.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You can view the page hit statistics 30 days back. Each day is shown in its own column.
For each page in the page tree you can see the page hits each day as a number formatted like [page hits]/[user sessions]. So if the number is "286/34" it means that the page had 286 page hits that day and that there were at least 34 unique visitors (measured by at least two hits by a user accepting a cookie from the site).
This is an overview of the meaning of each view mode:
&lt;b&gt;Page hits&lt;/b&gt;
This shows page hits/sessions for each page.
&lt;b&gt;Total hits&lt;/b&gt;
This will show statistics for only pages that have a Template Record (with Root-flag set) on it. This means that page hits are shown as totals for a whole website.
&lt;b&gt;Hits in main sections&lt;/b&gt;
Will show the total number of page hits/sessions within main sections of a website. A "main section" is all subpages to a page on the first level of a website (defined by a Template Record with the Root flag set)</source>
<target state="translated">Die Seitenzugriffsstatistik liefert eine Übersicht der letzten 30 Tage. Jeder Tag wird dabei in einer eigenen Spalte dargestellt. Für jede Seite innerhalb des Seitenbaums werden dabei die Seitenzugriffe durch eine Zahl im Format [Seitenzugriffe]/[Benutzersitzungen] dargestellt. Also bedeutet "286/34" bespielsweise, dass die Seite an diesem Tag 286 Zugriffe von mindestens 34 unterschiedlichen Besuchern hatte (Benutzersitzungen werden dabei anhand von Cookies unterschieden). Die Bedeutung der einzelnen Ansichten: &lt;b&gt;Seitenzugriffe&lt;/b&gt; Zeigt Seitenzugriffe/Benutzersitzungen für jede Seite. &lt;b&gt;Zugriffe insgesamt&lt;/b&gt; Zeigt Statistiken nur für diejenigen Seiten, welche einen Template-Datensatz (mit gesetzter Root-Flagge) haben. Alle Seitenzugriffe werden hier also für die gesamte Website aufsummiert angezeigt. &lt;b&gt;Zugriffe auf Hauptbereiche&lt;/b&gt; Zeigt die Anzahl der Seitenzugriffe/Benutzersitzungen innerhalb der Hauptbereiche der Website. Ein "Hauptbereich" umfasst dabei alle Unterseiten einer Seite der ersten Ebene des Seitenbaums (definiert durch einen Template-Datensatz mit gesetzter Root-Flagge). In der Abbbildung wären das also zum Beispiel alle Seiten unterhalb von "TypoScript examples".</target></trans-unit>
<trans-unit id="_func_hits.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_2.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_2.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang.alttitle" approved="yes">
<source>Localization overview</source>
<target state="translated">Übersetzungsübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang.description" approved="yes">
<source>Gives an overview of which pages in the page tree are translated to the system languages installed.</source>
<target state="translated">Zeigt eine Übersicht der Seiten, welche in die installierten Systemsprachen übersetzt wurden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The overview uses colors to signal the availability and fall back situation for a given page. Here is a description for each color code:
&lt;b&gt;Green background:&lt;/b&gt; Page is translated and viewable in this language. For translations it means that an active page overlay record is present.
&lt;b&gt;Red background:&lt;/b&gt; Page &lt;em&gt;cannot&lt;/em&gt; be viewed in this language and you will see an error message if you try. Menus should automatically filter out links to pages with this translation.
&lt;b&gt;Gray background (not available for default language):&lt;/b&gt; Page will fall back to the specified fallback mode for content. Depends on configuration. (sys_language_mode = content_fallback is recommended for most flexible fallback, sys_language_mode = strict will prevent this and issue an error instead!)
&lt;b&gt;The pages "Localization settings:"&lt;/b&gt;
It is the "Localization settings" of the page record that determines the modes above. In the column of the default translation each of these settings are represented by a "N" (Hide page if no translation for current language exists) or a "D" (Hide default translation of page).
As you can see the page "Startpage" has the N flag set and therefore any access to the german version of that page will be blocked with an error message because there is no translation in german. By default "german access" to a non-translated page will just show the english content.
There is also a page with the D flag ("[Dummy]"). The D flag means that the page is only available in one of the translations, in this case Danish. So any attempt to access the page in the default language or german will show an error message.
So, when the "Localization settings" checkboxes for a page are used, you will get an error message when you try to request a page which has been blocked. This is a feature. The trick is not to create links to those pages.
Menus generated from HMENU objects will always take "sys_language" into account and display only pages which can be accessed for that language. But combined with the "localization settings" of pages which may block page access this becomes a problem with pages which are &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; translated (has gray background); You might get menu items which links to non-accessible pages.
The problem basically is that "&amp;L=xx" is different from internal "sys_language". You would like to avoid that and to do so you should configure "sys_language_mode" to "content_fallback". If you do that sys_language will &lt;em&gt;always&lt;/em&gt; follow what "&amp;L=" instructs it to and your menus will be right. At the same time you will get the default content displayed if no translation exists (because content selection falls back).
Finally, the number found in each column tells you how many content elements are found in the specified language.</source>
<target state="translated">In der Übersicht werden Farben zur Kennzeichnung der Verfügbarkeit und Ausweichsituation verwendet. Die Farben haben folgende Bedeutungen: &lt;b&gt;Grüner Hintergrund:&lt;/b&gt; Die Seite wurde übersetzt und kann in dieser Sprache angesehen werden. Für Übersetzungen bedeutet dies, dass ein aktiver Overlay-Datensatz für die Seite vorhanden ist. &lt;b&gt;Roter Hintergrund:&lt;/b&gt; Die Seite kann &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; in dieser Sprache angeschaut werden, und es wird bei dem Versuch eine Fehlermeldung angezeigt. Menüs sollten Links auf diese Seite mit dieser Übersetzung automatisch ausfiltern. &lt;b&gt;Grauer Hintergrund (nicht bei Standardsprache):&lt;/b&gt; Für die Seite wird der angegebene Ausweichmodus verwendet. Hängt von der Konfiguration ab. (Die Einstellung sys_language_mode = content_fallback wird für das flexibelste Verhalten empfohlen, sys_language_mode = strict verhindert dies und zeigt einen Fehler an.) &lt;b&gt;Die "Lokalisierungseinstellunge" der Seite:&lt;/b&gt; Die o.g. Modi werden durch die "Lokalisierungseinstellungen" des Seitendatensatzes bestimmt. In der Spalte der Standardübersetzung werden diese Einstellungen durch ein "N" (Seite verbergen, wenn für die aktuelle Sprache keine Übersetzung vorhanden ist) oder ein "D" (Standardübersetzung der Seite verbergen) repräsentiert. Wie man sieht, ist bei der Seite "Startpage" die Flagge N gesetzt, daher wird der Zugriff auf die deutsche Version dieser Seite blockiert, da es keine deutsche Übersetzung gibt. Standardmäßig wird bei "deutschem Zugriff" auf eine nicht übersetzte Seite einfach der englische Inhalt angezeigt. Es gibt auch eine Seite mit der Flagge D ("[Dummy]"). Die Flagge D bedeutet, dass die Seite nur in einer der Sprachen verfügbar ist, in diesem Falle Dänisch. Daher wird jeder Versuch, die Seite in der Standardsprache oder Deutsch anzuzeigen, zu einer Fehlermeldung führen. Wenn also die Markierungsfelder der "Lokalisierungseinstellungen" für eine Seite eingesetzt werden, erhält man eine Fehlermeldung beim Zugriffsversuch auf eine blockierte Seite. Dies ist eine beabsichtigte Funktionalität. Wichtig ist, keine Links auf solche Seiten zu erstellen. Mit Hilfe von HMENU-Objekten erzeugte Menüs berücksichtigen stets "sys_language" und zeigen nur Seiten an, auf die für eine Sprache zugegriffen werden kann. Kombiniert mit den "Lokalisierungseinstellungen" einer Seite, über die Zugriff auf eine Seite blockiert werden kann, führt dies jedoch zu Schwierigkeiten bei Seiten, die &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; übersetzt wurden (mit einem grauen Hintergrund versehen sind). Es kann dazu kommen, dass Menüeinträge Links auf Seiten enthalten, auf die nicht zugegriffen werden kann. Das Problem liegt im Grunde darin, dass "&amp;L=xx" sich vom internen "sys_language" unterscheidet. Sie sollten das vermeiden und dazu "sys_language_mode" auf "content_fallback" setzen. Dann befolgt "sys_language" &lt;em&gt;immer&lt;/em&gt; die über "&amp;L=" gegebene Anweisung und die Menüs sind korrekt. Gleichzeitig wird der Standardinhalt angezeigt, falls keine Übersetzung vorhanden ist (weil die Inhaltsauswahl dem Ausweichweg folgt). Schließlich zeigt die Zahl in jeder Spalte an, wie viele Elemente in der angegebenen Sprache gefunden wurden.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_lang.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/localizationoverview.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/localizationoverview1.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/localizationoverview.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/localizationoverview1.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="lang.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Localization overview in the Web&gt;Info module. Use the buttons to edit, view and create new page translation headers. Use the regular page module to put localized content on the pages.
The "Localization settings" that affect availability of pages in the various languages.</source>
<target state="translated">Übersetzungsübersicht innerhalb des Moduls Web&gt;Info. Benutzen Sie die Schaltflächen, um Übersetzungen von Seitenüberschriften anzuzeigen, zu bearbeiten oder neu zu erstellen. Verwenden Sie das normale Seitenmodul, um Inhalte zu übersetzen. Die "Lokalisierungseinstellungen" beeinflussen die Verfügbarkeit der Seiten in den verschiedenen Sprachen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="pagetree_overview.alttitle" approved="yes">
<source>Pagetree Overview</source>
<target state="translated">Seitenbaumübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pagetree_overview.description" approved="yes">
<source>The Pagetree Overview shows information related to pages for a branch of the page tree. This includes start- and stop-times, cache settings etc.</source>
<target state="translated">Die Seitenbaumübersicht liefert Informationen zu Seiten eines Bereiches des Seitenbaums. Darin enthalten sind Start- und Stoppzeiten für die Darstellung, Cache-Einstellungen usw.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_pagetree_overview.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_1.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_1.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="pagetree_overview.image_descr" approved="yes">
<source>One of the features of the Pagetree Overview module is that you can see what types of records are found on pages in a branch. Here record counts are shown for a page tree branch 2 levels down.</source>
<target state="translated">Ein Beispiel für eine Funktion der Seitenbaumübersicht ist die Möglichkeit, die Typen der Datensätze anzuzeigen, die auf bestimmten Seiten enthalten sind. In diesem Fall wird die Anzahl der Datensätze für den Teilbereich des Seitenbaumes in der 2. Ebene und tiefer angezeigt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_pagetree_overview.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_info:func_0,
_MOD_web_info:func_1,
_MOD_web_info:func_2,
_MOD_web_info:stat</source>
<target state="translated">_MOD_web_info:func_0, _MOD_web_info:func_1, _MOD_web_info:func_2, _MOD_web_info:stat</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="stat.alttitle" approved="yes">
<source>Page Hit statistics</source>
<target state="translated">Statistik der Seitenzugriffe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="stat.description" approved="yes">
<source>Displays website hit statistics for a branch of the page tree. Based on the simple, internal MySQL statistics table which records page impressions and sessions only.</source>
<target state="translated">Zeigt eine Zugriffsstatistik für einen bestimmten Teilbereich des Seitenbaumes. Basiert auf einer einfachen, internen Statistiktabelle, die lediglich Seitenaufrufe und Sitzungen protokolliert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="stat.details" approved="yes">
<source>&lt;b&gt;Notice:&lt;/b&gt; This function requires the extension "Simple hit statistics" (sys_stat) to be installed. Also you must configure TypoScript to register page hits in the statistics database table.</source>
<target state="translated">&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Funktion benötigt die Erweiterung "Simple hit statistics" (sys_stat). Außerdem muss über TypoScript das Protokollieren der Seitenaufrufe aktiviert werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_stat.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_3.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagetree_overview_3.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,267 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:56:34Z" product-name="frontend">
<header/>
<body>
<trans-unit id=".alttitle" approved="yes">
<source>Web &gt; Page Module</source>
<target state="translated">Web &gt; Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="button_panel.alttitle" approved="yes">
<source>The "Big Buttons"</source>
<target state="translated">Die "großen Schaltflächen"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="button_panel.description" approved="yes">
<source>These buttons will bring you to four most used functions in relation to building pages. From here you can edit the page properties (eg. the page title), you can move the current page to another position in the page tree, create a new page somewhere in the page tree or create new content elements on this page.</source>
<target state="translated">Über diese Schaltflächen erreichen Sie die vier wichtigsten Funktionen zur Bearbeitung von Seiten und Inhaltselementen. Sie können die Seiteneigenschaften (z.B. den Seitentitel) bearbeiten, die komplette Seite an eine andere Stelle des Seitenbaums verschieben, eine neue Seite irgendwo im Seitenbaum erzeugen oder ein neues Inhaltselement auf der aktuellen Seite anlegen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_button_panel.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_2.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_2.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_button_panel.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>xMOD_csh_corebe:TCEforms,
xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:new_ce,</source>
<target state="translated">xMOD_csh_corebe:TCEforms, xMOD_csh_corebe:move_el_pages, xMOD_csh_corebe:new_pages, xMOD_csh_corebe:new_ce,</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="columns_1.alttitle" approved="yes">
<source>Listing by Column</source>
<target state="translated">Spaltenansicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_1.description" approved="yes">
<source>In the "Columns" view you can control the content of the web page as it is positioned in columns.</source>
<target state="translated">In der Ansicht "Spalten" sehen Sie den Inhalt der Webseite nach Spalten (Bereiche) angeordnet kontrollieren..</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_2.alttitle" approved="yes">
<source>Listing by Language</source>
<target state="translated">Überblick nach Sprachen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_2.description" approved="yes">
<source>In the "Languages" view you can control the content of the web page as it is divided into languages and columns.</source>
<target state="translated">In dieser Ansicht "Sprachen" können Sie den Inhalt der Webseite nach Spalten (Bereichen) und Sprachen geordnet sehen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_columns_2.seeAlso" approved="yes">
<source>Article about localization | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/multi-language-sites-in-typo3/</source>
<target state="translated">Artikel zum Thema Lokalisierung (englisch) | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/multi-language-sites-in-typo3/</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_3.alttitle" approved="yes">
<source>Page Information</source>
<target state="translated">Seiteninformationen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_3.description" approved="yes">
<source>In the "Page Information" view you can see various statistics about a page.</source>
<target state="translated">Im Modus Seiteninformationen lassen sich verschiedene Statistiken zur Web-Seite einsehen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_3.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The page information reveals information such as the date of creation and last modification of the page and its content.
You can also see the subtitle, keywords and descriptions. This information is often used on websites for meta data or searching.</source>
<target state="translated">Die Seiteninformationen zeigen Informationen wie das Erstellungsdatum, das Datum der letzten Änderung der Seite und der Inhaltselemente.
Untertitel, Schlüsselworte und Beschreibungen sind ebenfalls sichtbar. Diese Informationen (die Metadaten) werden oft zur Suche benutzt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_3.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_9.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_9.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_multi.alttitle" approved="yes">
<source>Page content elements in a multiple columns</source>
<target state="translated">Inhaltselemente der Seite in mehreren Spalten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_multi.description" approved="yes">
<source>The multiple column view will show the content of your website arranged in multiple columns. This is the case if your website supports more than one content zone and the content elements from each zone is arranged in "columns".</source>
<target state="translated">Die Sicht auf mehrere Spalten zeigt die Inhaltselemente einer Seite in Spalten angeordnet. Das ist dann der Fall, wenn die Website mehrere Bereiche (Zonen) für Inhalt vorsieht und die Bereiche in "Spalten" organisiert sind.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_columns_multi.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_12.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_12.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_multi.image_descr" approved="yes">
<source>When your website supports multiple content element zones in the template you will be able to use another column than the "Normal" column. Here the "Left" column is enabled. TYPO3 offers four columns by default, "Normal", "Right", "Left" and "Border". Their significance depends on individual implementations in the frontend templates.</source>
<target state="translated">Wenn die Website mehrere Bereiche für Inhaltselemente vorsieht (durch entsprechende Konfiguration der Vorlage) können neben der Spalte "Normal" Inhalte auch in anderen Spalten untergebracht werden. Hier ist zusätzlich die Spalte "Links" aktiviert. TYPO3 bietet standardmäßig bis zu vier Spalten an: "Normal", "Links", "Rechts" und "Rand". Ihre Bedeutung und die Darstellung auf der Website hängt von der Konfiguration der Vorlage ab.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_columns_multi.seeAlso" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:columns_single</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:columns_single</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.alttitle" approved="yes">
<source>Page content elements in a single column</source>
<target state="translated">Seiteninhaltselemente in einer einzelnen Spalte.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.description" approved="yes">
<source>The single column view will show the page content elements that define the content on this page of your website. Click an edit icon or element text to edit an element.</source>
<target state="translated">Die Sicht auf eine einzelne Spalte zeigt die Inhaltselemente für diese Seite der Website. Zum Bearbeiten eines Elements klicken Sie auf ein Bearbeitungssymbol (kleiner Stift) oder den Text des Elements.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>You can also hide, delete and move elements by using the control panels.
Clicking the "New content element" icon you will be able to create new content elements in between the existing elements on the page.
Click the icon of a content element if you wish to access the context menu of the element.</source>
<target state="translated">Sie können Elemente außerdem verbergen, löschen und verschieben. Verwenden Sie dazu die Symbole des Bedienfeldes. Mit Hilfe des Symbols "Neues Element" lassen sich einfach neue Inhalte zwischen den vorhandenen Elementen einfügen. Das Symbol des Inhaltselements zeigt beim Klicken ein Kontextmenü, das weitere Möglichkeiten bietet.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_columns_single.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_1.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_1.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="columns_single.image_descr" approved="yes">
<source>Content Elements on a page are arranged in a specific order - the order they appear on the website. This order is also shown in the page module. The control panel allows you to move elements up and down as well as edit, hide and delete them. You can also just click the preview text shown here to access the editing form of the element.</source>
<target state="translated">Inhaltselemente werden im Modul "Seite" sortiert gezeigt - in der Reihenfolge, in der sie auch auf der Website angezeigt werden. Das Bedienfeld erlaubt es, Elemente nach oben/unten zu verschieben und sie zu bearbeiten, zu verbergen oder zu löschen. Ein Klick auf den Vorschautext ruft ebenfalls das Bearbeitungsformular auf.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_columns_single.seeAlso" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:columns_multi</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:columns_multi</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>The page module is activated from the backend menu and is the primary module for all basic CMS operations you need to perform when maintaining website content.</source>
<target state="translated">Das Modul "Seite" wird aus dem Backend-Menü heraus angewählt und ist das wichtigste Modul für alle grundlegenden CMS-Operationen, die für die Pflege einer Website erforderlich sind.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Selecting the module will display the page tree. Click the title of the page you wish to edit content on, and in the right frame you will see the content of the page displayed by the Page module.
The page module has various modes of display of content;
&lt;b&gt;Columns&lt;/b&gt;
The columns view will show Content Elements listed in the columns and in the order that they will appear on the website. A panel of buttons will allow you to hide/unhide, move and edit the elements easily.
&lt;b&gt;QuickEdit&lt;/b&gt;
In QuickEdit the first element on the page will be loaded into a form right away. It will depend on the implementation of your website as well as your general preferences if you like this mode more than the columns view.
&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;
If your site supports multiple languages and uses the "one-tree-fits-all" concept for localization you will need this mode to control the translations of the content elements on a page.
&lt;b&gt;Page information&lt;/b&gt;
The page information view shows some statistical data about a page. This includes hit statistics if available.
&lt;b&gt;General options&lt;/b&gt;
In the top of the Page module you will find a row of icons that will bring you right to various features such as History/Undo (1), Create new content element (2), Move page (3), Create new page (4) and Edit page properties (5). See image below.
&lt;b&gt;Defining number of displayed columns [Admin]&lt;/b&gt;
Administrators can configure the Page module to display only the content columns that the website uses. This is done by Page TSconfig (so it can be configured per branch in the page tree!) and this particular option has the object path "mod.web_layout.tt_content.colPos_list".
For instance "mod.web_layout.tt_content.colPos_list = 0,3" will set the display of the "Normal" and "Border" columns only.
There are many other options for customization of the Page module in the object path "mod.web_layout" and Administrators should refer to the "TSconfig" reference linked to below.</source>
<target state="translated">Bei Auswahl dieses Moduls wird der Seitenbaum angezeigt. Ein Klick auf den Titel der zu bearbeitenden Seite, und ganz rechts wird der Inhalt der Seite kompakt angezeigt. Die Darstellung entspricht &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; dem Aussehen auf der Website, sondern bietet eine Übersicht und erlaubt eine einfache Bearbeitung. Dazu bietet das Modul "Seite" verschiedene Ansichten: &lt;strong&gt;Spalten&lt;/strong&gt; Der Begriff "Spalte" ist nicht zu wörtlich zu nehmen: es handelt sich eher um logische Bereiche einer Seite der Website. Man kann zwar davon ausgehen, dass die Spalte "Normal" im zentralen Bereich einer Seite dargestellt wird, aber die anderen Spalten/Bereiche können durchaus an anderen Stellen erscheinen als ihr Name erwarten lässt. Wenden Sie sich an den Administrator. In der Spaltenansicht werden die Inhaltselemente einerseits in Spalten (Bereichen) und andererseits in der Reihenfolge angezeigt, in der sie auf der Website erscheinen. Ein Satz großer Schaltflächen erlaubt es, die vier wichtigsten Operationen vorzunehmen: Man kann mit "Seitentitel bearbeiten" die Seite selbst (ihre grundsätzlichen Einstellungen) bearbeiten, die ganze Seite (mit allem Inhalt) im Seitenbaum verschieben, die ganze Seite (und allen Inhalt) löschen sowie ein neues Inhaltselement am Ende der Seite hinzufügen. Eine Reihe von Symbolen direkt über jedem Inhaltselement eröffnen weitere Möglichkeiten, wie etwa das Bearbeiten, Verbergen/Anzeigen und Löschen eines einzelnen Elements. Weitere Symbole an verschiedenen Stellen erlauben noch mehr Möglichkeiten. Schieben Sie die Maus über ein Symbol, um eine kurze Beschreibung der Option zu erhalten. Die sehr häufig benötigte Möglichkeit der Änderung eines einzelnen Elements mit allen Optionen ist erreichbar, indem man einfach auf die Textvorschau klickt. &lt;strong&gt;Schnelleingabe&lt;/strong&gt; In dieser Sicht wird das jeweils erste Inhaltselement automatisch in einem Formular zur direkten Bearbeitung angezeigt. Ganz unten befindet sich außerdem eine Übersicht über die vorhandenen Inhaltselemente. Dort können andere Elemente zur Bearbeitung ausgewählt, neue Elemente eingeschoben oder angehängt werden. Es kann durchaus sein, dass Sie diese Sicht bevorzugen, das hängt aber, neben Ihrer persönlichen Sicht, ein wenig von der Art und Weise ab, in der die Website angelegt ist. &lt;strong&gt;Sprachen&lt;/strong&gt; Wenn die Website in mehreren Sprachen angeboten wird und das Konzept "alles-in-einem-Baum" für die Lokalisierung verfolgt, wird dieser Modus zur Handhabung der Übersetzungen benötigt. &lt;strong&gt;Seiteninformationen&lt;/strong&gt; Diese Sicht zeigt einige statistische Daten der Seite. Auch Trefferstatistiken werden hier gezeigt, wenn eine entsprechende Erweiterung (z.B. AWStats) installiert ist. &lt;strong&gt;Allgemeine Optionen&lt;/strong&gt; Im oberen Bereich des Moduls "Seite" befindet sich eine weitere Reihe von Symbolen, die weitere Möglichkeiten bieten: (1) einen Verlauf der Änderungen zeigen und rückgängig machen (2) die Erzeugung eines neuen Inhaltselements (3) das Verschieben einer kompletten Seite (4) das Erzeugen einer neuen Seite (5) die Bearbeitung der Seiteneigenschaften Siehe die Abbildung unten. &lt;strong&gt;Anzahl der Spalten festlegen [Technisch]&lt;/strong&gt; Nicht alle Websites benutzen alle der vier vordefinierten Spalten. Erfahrene Administratoren (bzw. die Entwickler des Auftritts) können das Modul "Seite" leicht so konfigurieren, dass nur die Spalten sichtbar werden, welche die Website benötigt. Dies geschieht im "TSconfig" einer Seite (so dass verschiedene Zweige des Auftritts unterschiedlich viele Spalten haben können!). Die Seiten-"TSconfig" für die Beschränkung auf die Spalten "Normal" und "Rand" sieht etwa so aus: &lt;em&gt;mod.web_layout.tt_content.colPos_list = 0,3&lt;/em&gt; Es gibt eine große Anzahl weiterer Möglichkeiten zur Konfiguration einzelner Seiten und ihrer Kindseiten. Bitte konsultieren Sie die "TSconfig"-Referenz, den Querverweis finden Sie unten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_13.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_14.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_15.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_13.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_14.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_15.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id=".image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Click the Page module, then the title of a page in the page tree.
The page module is now activated in the right frame, showing the content of the page you clicked in the page tree.
These buttons are direct links to the History/Undo function (1), Create new content element wizard (2), Move page wizard (3), Create new page wizard (4) and Edit page properties form (5). See the links for more details.</source>
<target state="translated">Klicken Sie auf das Modul "Seite", dann auf den Titel der zu bearbeitenden Seite. Das Modul "Seite" ist nun aktiv und zeigt Ihnen ganz rechts eine Inhaltsübersicht der gewünschten Seite. Diese Symbole aktivieren umgehend (1) Verlauf/Rückgängig, (2) den Assistenten für ein neues Inhaltselement, (3) den Assistenten zum Verschieben der Seite, (4) den Assistenten zum Erzeugen einer neuen Seite und (5) das Formular zur Bearbeitung der Seite selbst. Weitere Informationen siehe unten.</target></trans-unit>
<trans-unit id="language_list.alttitle" approved="yes">
<source>Language view</source>
<target state="translated">Sprachenansicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="language_list.description" approved="yes">
<source>This view will display the available translations of the page content side-by-side. It enables users to create a new translation of a page.</source>
<target state="translated">Diese Sicht zeigt die verfügbaren Übersetzungen der Seiteninhalte nebeneinander. Hier lassen sich neue Übersetzungen der Inhalte leicht bearbeiten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_language_list.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_6.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_7.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_11.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_10.png,</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_6.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_7.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_11.png,
EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_10.png,</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="language_list.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In the Language view you can select to create a new translation of the page if one does not exist already. The available languages must be defined first by language records created in the root of the page tree.
This example shows how page content for three languages is shown side-by-side in the Page module.
In the top of the Page module you can also select between the available translations...
... and if you select any of the additional languages (here "Danish" and "German") you will see the default language displayed side-by-side with the selected language</source>
<target state="translated">In der Sprachenansicht können Sie eine Sprache zur Eingabe auswählen, falls sie noch nicht vorhanden ist. Die verfügbaren Sprachen müssen aber zuvor in der Wurzel des Seitenbaums eingerichtet worden sein. Dieses Beispiel zeigt den Inhalt der Seite für drei Sprachen nebeneinander. Oben im Seitenmodul kann zwischen den verfügbaren Übersetzungen gewählt werden... ...und wenn man eine der zusätzlichen Sprachen auswählt (hier Dänisch und Deutsch), wird die Standardsprache Seite an Seite mit der gewählten Sprache angezeigt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_language_list.seeAlso" approved="yes">
<source>sys_language</source>
<target state="translated">sys_language</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.alttitle" approved="yes">
<source>Quick Edit</source>
<target state="translated">Schnelleingabe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.description" approved="yes">
<source>The Quick Editor gives you direct access to the form fields of the page content.</source>
<target state="translated">Die Schnelleingabe bietet den direkten Zugiff auf die Formularfelder von Inhaltselementen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.details" approved="yes">
<source>The Quick Editor is designed to cut down the number of clicks involved in getting to edit the page content. Simply by clicking the page title in the page tree you've got the first content element in the normal column loaded in the list frame. In the toolbar in the top you can select the other content elements on the page in the selector box.</source>
<target state="translated">Die Schnelleingabe ist dafür ausgelegt, die Anzahl von Klicks zur Bearbeitung von Inhaltselementen zu minimieren. Schon bei der Auswahl einer Seite aus dem Seitenbaum wird das erste Element des Inhalts der Spalte "Normal" zur direkten Bearbeitung angeboten. Am oberen Rand des Formulars können Änderungen gespeichert oder verworfen werden. Am unteren Ende des Formulars lassen sich schnell andere Elemente zur direkten Bearbeitung auswählen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_5.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_5.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit.image_descr" approved="yes">
<source>The QuickEdit view cuts of one extra click by bringing the user directly to the editing form after clicking a page title in the page tree. The record shown is always the first content element from the Normal column.</source>
<target state="translated">Die Schnelleingabe spart einen Klick und bietet Ihnen sofort das Bearbeitungsformular an, wenn Sie eine Seite im Seitenbaum aktivieren. Das zunächst angebotene Element ist immer das erste Element in der Spalte "Normal".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit.seeAlso" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:quickEdit_selElement</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:quickEdit_selElement</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit_selElement.alttitle" approved="yes">
<source>Content Elements</source>
<target state="translated">Inhaltselemente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit_selElement.description" approved="yes">
<source>This is an overview of the content elements on this page in QuickEdit mode. Select another element to edit or click a "New" icon to create a new content element.</source>
<target state="translated">Dies ist eine Übersicht der Inhaltselemente dieser Seite im Modus Schnelleingabe. Wählen Sie ein anderes Element zur Bearbeitung oder klicken Sie eines der "Neu"-Symbole an, um ein neues Element an der ensprechenden Stelle einzufügen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit_selElement.image" approved="yes">
<source>EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_4.png</source>
<target state="translated">EXT:frontend/Resources/Public/Images/cshimages/pagemodule_4.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="quickEdit_selElement.image_descr" approved="yes">
<source>Overview of page content elements in the QuickEdit view. In the bottom there are links to two wizards: The "Move Content Element Wizard" and the "Create new Content Element Wizard". See the links below.</source>
<target state="translated">Übersicht der Seitenelemente im Modus Schnelleingabe. Ganz unten können zwei Assistenten gestartet werden: "Inhaltselement verschieben" und "Neues Inhaltselement anlegen". Siehe unten.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_quickEdit_selElement.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_layout:quickEdit,
xMOD_csh_corebe:move_el_cs,
xMOD_csh_corebe:new_ce</source>
<target state="translated">_MOD_web_layout:quickEdit, xMOD_csh_corebe:move_el_cs, xMOD_csh_corebe:new_ce</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="_.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Configuring the Page module [Technical] | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/TSFE/,
xMOD_csh_corebe:history_log,
xMOD_csh_corebe:new_ce,
xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:TCEforms,
About the page module | http://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-new-page-editing-concept/
Editing a page | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/
The Page Module (Animation) | Using the page tree (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_05.gif</source>
<target state="translated">Konfiguration des Moduls "Seite" [technisch] | https://docs.typo3.org/typo3cms/TSconfigReference/PageTsconfig/TSFE/,
xMOD_csh_corebe:history_log,
xMOD_csh_corebe:new_ce,
xMOD_csh_corebe:move_el_pages,
xMOD_csh_corebe:new_pages,
xMOD_csh_corebe:TCEforms,
Über das Modul "Seite" | https://typo3.org/documentation/tips-tricks/the-new-page-editing-concept/
Bearbeiten einer Seite | https://docs.typo3.org/typo3cms/GettingStartedTutorial/EditAndCreatePagesAndContent/EditPageContent/
Das Modul "Seite" (Animation) | Verwendung des Seitenbaums (Animation) | FILE:EXT:welcome/modsub/ani_05.gif</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,832 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:56:35Z" product-name="frontend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="backend_layout" approved="yes">
<source>Backend Layout</source>
<target state="translated">Backend-Layout</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.config" approved="yes">
<source>Config</source>
<target state="translated">Konfiguration</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.description" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.icon" approved="yes">
<source>Icon</source>
<target state="translated">Symbol</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.title" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="backend_layout.wizard" approved="yes">
<source>Wizard</source>
<target state="translated">Assistent</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups" approved="yes">
<source>Website Usergroup</source>
<target state="translated">Website-Benutzergruppe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.lockToDomain" approved="yes">
<source>Lock to Domain:</source>
<target state="translated">An Domäne binden:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.subgroup" approved="yes">
<source>Subgroups:</source>
<target state="translated">Untergruppen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.tabs.extended" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.tabs.options" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_groups.title" approved="yes">
<source>Group Title:</source>
<target state="translated">Gruppenname:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users" approved="yes">
<source>Website User</source>
<target state="translated">Website-Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.lockToDomain" approved="yes">
<source>Lock to Domain:</source>
<target state="translated">An Domäne binden:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.password" approved="yes">
<source>Password:</source>
<target state="translated">Passwort:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.access" approved="yes">
<source>Access</source>
<target state="translated">Zugriff</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.extended" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.options" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.tabs.personelData" approved="yes">
<source>Personal Data</source>
<target state="translated">Persönliche Daten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.usergroup" approved="yes">
<source>Groups:</source>
<target state="translated">Benutzergruppe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fe_users.username" approved="yes">
<source>Username:</source>
<target state="translated">Benutzername:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mod_tx_cms_webinfo_lang" approved="yes">
<source>Localization Overview</source>
<target state="translated">Übersetzungsübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mod_tx_cms_webinfo_page" approved="yes">
<source>Pagetree Overview</source>
<target state="translated">Seitenbaumübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.abstract" approved="yes">
<source>Abstract:</source>
<target state="translated">Inhaltsangabe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.abstract_formlabel" approved="yes">
<source>Abstract</source>
<target state="translated">Inhaltsangabe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.alias" approved="yes">
<source>Alias:</source>
<target state="translated">Adress-Alias:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.alias_formlabel" approved="yes">
<source>URL Alias</source>
<target state="translated">URL-Alias</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.author_email_formlabel" approved="yes">
<source>Author Email</source>
<target state="translated">E-Mail des Autors</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.author_formlabel" approved="yes">
<source>Author Name</source>
<target state="translated">Name des Autors</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout.default" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout_formlabel" approved="yes">
<source>Backend Layout (this page only)</source>
<target state="translated">Backend-Layout (nur für diese Seite)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout_next_level_formlabel" approved="yes">
<source>Backend Layout (subpages of this page)</source>
<target state="translated">Backend-Layout (für Unterseiten dieser Seite)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.backend_layout.none" approved="yes">
<source>None</source>
<target state="translated">Keins</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_tags" approved="yes">
<source>Cache Tags:</source>
<target state="translated">Cache-Tags:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout" approved="yes">
<source>Cache Expires:</source>
<target state="translated">Cache verfällt:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout_formlabel" approved="yes">
<source>Cache Lifetime</source>
<target state="translated">Cache-Dauer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.1" approved="yes">
<source>1 min</source>
<target state="translated">1 Min</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.10" approved="yes">
<source>1 month</source>
<target state="translated">1 Monat</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.2" approved="yes">
<source>5 min</source>
<target state="translated">5 Min</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.3" approved="yes">
<source>15 min</source>
<target state="translated">15 Min</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.4" approved="yes">
<source>30 min</source>
<target state="translated">30 Min</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.5" approved="yes">
<source>1 hour</source>
<target state="translated">1 Stunde</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.6" approved="yes">
<source>4 hours</source>
<target state="translated">4 Stunden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.7" approved="yes">
<source>1 day</source>
<target state="translated">1 Tag</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.8" approved="yes">
<source>2 days</source>
<target state="translated">2 Tage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.cache_timeout.I.9" approved="yes">
<source>7 days</source>
<target state="translated">7 Tage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.content_from_pid" approved="yes">
<source>Show content from this page instead:</source>
<target state="translated">Inhalt dieser Seite anzeigen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.content_from_pid_formlabel" approved="yes">
<source>Show Content from Page</source>
<target state="translated">Zeige Inhalt von Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.description_formlabel" approved="yes">
<source>Description</source>
<target state="translated">Beschreibung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.div.link" approved="yes">
<source>Link</source>
<target state="translated">Link</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.div.page" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.div.special" approved="yes">
<source>Special</source>
<target state="translated">Spezial</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype_formlabel" approved="yes">
<source>Type</source>
<target state="translated">Typ</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.0" approved="yes">
<source>Advanced</source>
<target state="translated">Erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.2" approved="yes">
<source>Shortcut</source>
<target state="translated">Verweis</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.3" approved="yes">
<source>Not in Menu</source>
<target state="translated">Nicht im Menü</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.4" approved="yes">
<source>Backend User Section</source>
<target state="translated">Backend-Benutzerbereich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.5" approved="yes">
<source>Mount Point</source>
<target state="translated">Einstiegspunkt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.7" approved="yes">
<source>Menu Separator</source>
<target state="translated">Trennzeichen für Menü</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.doktype.I.8" approved="yes">
<source>Link to External URL</source>
<target state="translated">Link zu externer URL</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.editlock_formlabel" approved="yes">
<source>Editable for Admins Only</source>
<target state="translated">Bearbeitbar nur für Administratoren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.endtime_formlabel" approved="yes">
<source>Expiration Date</source>
<target state="translated">Ablaufdatum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.extendToSubpages" approved="yes">
<source>Include Subpages:</source>
<target state="translated">Inklusive Unterseiten:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.extendToSubpages_formlabel" approved="yes">
<source>Extend to Subpages</source>
<target state="translated">Auf Unterseiten ausdehnen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_group_formlabel" approved="yes">
<source>Usergroup Access Rights</source>
<target state="translated">Zugriffsrechte für Benutzergruppen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode" approved="yes">
<source>Login Mode:</source>
<target state="translated">Anmeldemodus:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.disable" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Sperren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.disableAll" approved="yes">
<source>Disable login</source>
<target state="translated">Benutzeranmeldung deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.disableGroups" approved="yes">
<source>Enable user login, Disable usergroup login</source>
<target state="translated">Anmeldung für Benutzer freigeben, aber für Benutzergruppen deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.enable" approved="yes">
<source>Enable login</source>
<target state="translated">Benutzeranmeldung freigeben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode.enableAgain" approved="yes">
<source>Re-Enable login</source>
<target state="translated">Anmeldung wieder freigeben</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.fe_login_mode_formlabel" approved="yes">
<source>Login Behaviour</source>
<target state="translated">Anmeldeverhalten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.hidden" approved="yes">
<source>Hide page:</source>
<target state="translated">Seite verbergen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.hidden_checkbox_1_formlabel" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.hidden_formlabel" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.is_siteroot" approved="yes">
<source>Is Root of Website:</source>
<target state="translated">Ist Anfang der Website:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.is_siteroot_formlabel" approved="yes">
<source>Use as Root Page</source>
<target state="translated">Als Anfang der Website benutzen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.keywords_formlabel" approved="yes">
<source>Keywords</source>
<target state="translated">Schlagworte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg" approved="yes">
<source>Localization Settings:</source>
<target state="translated">Lokalisierungseinstellungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg_formlabel" approved="yes">
<source>Localization</source>
<target state="translated">Lokalisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg.I.1" approved="yes">
<source>Hide default translation of page</source>
<target state="translated">Standardübersetzung verbergen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg.I.2" approved="yes">
<source>Hide page if no translation for current language exists</source>
<target state="translated">Seite verbergen, wenn keine Übersetzung für die aktuelle Sprache vorhanden ist</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.l18n_cfg.I.2a" approved="yes">
<source>Show page even if no translation exists</source>
<target state="translated">Seite anzeigen, auch wenn keine Übersetzung vorhanden ist</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages_language_overlay" approved="yes">
<source>Alternative Page Language</source>
<target state="translated">Alternative Seitensprache</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.lastUpdated" approved="yes">
<source>Last Updated:</source>
<target state="translated">Letzte Aktualisierung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.lastUpdated_formlabel" approved="yes">
<source>Last Update</source>
<target state="translated">Letzte Aktualisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout_formlabel" approved="yes">
<source>Frontend Layout</source>
<target state="translated">Frontend-Layout</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout.I.1" approved="yes">
<source>Layout 1</source>
<target state="translated">Layout 1</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout.I.2" approved="yes">
<source>Layout 2</source>
<target state="translated">Layout 2</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.layout.I.3" approved="yes">
<source>Layout 3</source>
<target state="translated">Layout 3</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.media" approved="yes">
<source>Files:</source>
<target state="translated">Dateien:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.media_formlabel" approved="yes">
<source>Media</source>
<target state="translated">Media</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module" approved="yes">
<source>Contains Plugin:</source>
<target state="translated">Enthält Plug-In:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module_formlabel" approved="yes">
<source>Contains Plugin</source>
<target state="translated">Enthält Erweiterung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.1" approved="yes">
<source>Shop</source>
<target state="translated">Shop</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.2" approved="yes">
<source>Board</source>
<target state="translated">Forum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.3" approved="yes">
<source>News</source>
<target state="translated">News</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.4" approved="yes">
<source>Website Users</source>
<target state="translated">Website-Benutzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.5" approved="yes">
<source>Direct Mail</source>
<target state="translated">Direct Mail</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.module.I.6" approved="yes">
<source>Approvals</source>
<target state="translated">Abstimmungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid" approved="yes">
<source>Mount Point (advanced):</source>
<target state="translated">Einstiegspunkt (erweitert):</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_formlabel" approved="yes">
<source>Mounted page</source>
<target state="translated">Einstiegsseite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol" approved="yes">
<source>Substitute Mount Point (this page) with Mounted page:</source>
<target state="translated">Einstiegspunkt (diese Seite) durch eingebundene Seite ersetzen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol_formlabel" approved="yes">
<source>Show Content from</source>
<target state="translated">Zeige Inhalt von</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol.I.0" approved="yes">
<source>This Page</source>
<target state="translated">Diese Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.mount_pid_ol.I.1" approved="yes">
<source>Mounted Page</source>
<target state="translated">Einstiegsseite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_hide" approved="yes">
<source>Hide in Menu:</source>
<target state="translated">Im Menü verbergen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_hide_checkbox_1_formlabel" approved="yes">
<source>Hide</source>
<target state="translated">Verbergen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_hide_formlabel" approved="yes">
<source>In Menus</source>
<target state="translated">In Menüs</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_title" approved="yes">
<source>Navigation Title:</source>
<target state="translated">Navigationstitel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.nav_title_formlabel" approved="yes">
<source>Alternative Navigation Title</source>
<target state="translated">Alternativer Navigationstitel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.newUntil" approved="yes">
<source>'New' Until:</source>
<target state="translated">"Neu" bis:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.newUntil_formlabel" approved="yes">
<source>Mark as 'New' Until</source>
<target state="translated">Markiere als 'Neu' bis</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_cache" approved="yes">
<source>No Cache:</source>
<target state="translated">Nicht cachen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_cache_checkbox_1_formlabel" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_cache_formlabel" approved="yes">
<source>Cache</source>
<target state="translated">Cache</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_search" approved="yes">
<source>No Search:</source>
<target state="translated">Nicht suchen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_search_checkbox_1_formlabel" approved="yes">
<source>Disable</source>
<target state="translated">Deaktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.no_search_formlabel" approved="yes">
<source>Include in Search</source>
<target state="translated">In Indexsuche einbeziehen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.abstract" approved="yes">
<source>Abstract</source>
<target state="translated">Zusammenfassung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.access" approved="yes">
<source>Publish Dates and Access Rights</source>
<target state="translated">Veröffentlichungsdaten und Zugriffsrechte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.caching" approved="yes">
<source>Caching</source>
<target state="translated">Caching</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.config" approved="yes">
<source>TypoScript Configuration</source>
<target state="translated">TypoScript-Konfiguration</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.editorial" approved="yes">
<source>Editorial</source>
<target state="translated">Redaktion</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.language" approved="yes">
<source>Language</source>
<target state="translated">Sprache</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.layout" approved="yes">
<source>Page Layout</source>
<target state="translated">Seitenlayout</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.links" approved="yes">
<source>Links to this Page</source>
<target state="translated">Links zu dieser Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.media" approved="yes">
<source>Files</source>
<target state="translated">Dateien</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.metatags" approved="yes">
<source>Meta Tags</source>
<target state="translated">Meta-Tags</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.miscellaneous" approved="yes">
<source>Miscellaneous</source>
<target state="translated">Sonstige</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.module" approved="yes">
<source>Use as Container</source>
<target state="translated">Benutze als Container</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.replace" approved="yes">
<source>Replace Content</source>
<target state="translated">Ersetze den Inhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.standard" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.storage" approved="yes">
<source>General Record Storage Page</source>
<target state="translated">Allgemeine Datensatzsammlung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.title" approved="yes">
<source>Title</source>
<target state="translated">Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.palettes.visibility" approved="yes">
<source>Visibility</source>
<target state="translated">Sichtbarkeit</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.php_tree_stop_formlabel" approved="yes">
<source>Stop Page Tree</source>
<target state="translated">Seitenbaum stoppen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_formlabel" approved="yes">
<source>Shortcut Target</source>
<target state="translated">Verweisziel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode" approved="yes">
<source>Shortcut Mode:</source>
<target state="translated">Verweismodus:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode_formlabel" approved="yes">
<source>Shortcut Mode</source>
<target state="translated">Verweismodus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.0" approved="yes">
<source>Selected page</source>
<target state="translated">Ausgewählte Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.1" approved="yes">
<source>First subpage of selected/current page</source>
<target state="translated">Erste Unterseite der aktuellen Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.2" approved="yes">
<source>Random subpage of selected/current page</source>
<target state="translated">Zufällige Unterseite der aktuellen Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.shortcut_mode.I.3" approved="yes">
<source>Parent page of selected/current page</source>
<target state="translated">Oberseite der ausgewählten/aktuellen Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.starttime_formlabel" approved="yes">
<source>Publish Date</source>
<target state="translated">Veröffentlichungsdatum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.storage_pid_formlabel" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.subtitle" approved="yes">
<source>Subtitle:</source>
<target state="translated">Untertitel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.subtitle_formlabel" approved="yes">
<source>Subtitle</source>
<target state="translated">Untertitel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.access" approved="yes">
<source>Access</source>
<target state="translated">Zugriff</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.appearance" approved="yes">
<source>Appearance</source>
<target state="translated">Erscheinungsbild</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.behaviour" approved="yes">
<source>Behaviour</source>
<target state="translated">Verhalten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.extended" approved="yes">
<source>Extended</source>
<target state="translated">Erweitert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.files" approved="yes">
<source>Resources</source>
<target state="translated">Ressourcen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.metadata" approved="yes">
<source>Metadata</source>
<target state="translated">Metadaten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.mount" approved="yes">
<source>Mount</source>
<target state="translated">Einbindung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.options" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.resources" approved="yes">
<source>Resources</source>
<target state="translated">Ressourcen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.shortcut" approved="yes">
<source>Shortcut</source>
<target state="translated">Verweis</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tabs.url" approved="yes">
<source>URL</source>
<target state="translated">URL</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.target" approved="yes">
<source>Target:</source>
<target state="translated">Zielfenster:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.target_formlabel" approved="yes">
<source>Link Target</source>
<target state="translated">Linkziel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.title_formlabel" approved="yes">
<source>Page Title</source>
<target state="translated">Seitentitel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.TSconfig_formlabel" approved="yes">
<source>Page TSConfig</source>
<target state="translated">Seiten-TSconfig</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.tsconfig_includes" approved="yes">
<source>Include Page TSConfig (from extensions):</source>
<target state="translated">Seiten-TSconfig einbinden (aus Erweiterungen):</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.url" approved="yes">
<source>URL:</source>
<target state="translated">URL:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_formlabel" approved="yes">
<source>URL</source>
<target state="translated">URL</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme" approved="yes">
<source>Enforce Protocol:</source>
<target state="translated">Protokoll erzwingen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme_formlabel" approved="yes">
<source>Use Protocol</source>
<target state="translated">Benutze Protokoll</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme.http" approved="yes">
<source>http://</source>
<target state="translated">http://</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.url_scheme.https" approved="yes">
<source>https://</source>
<target state="translated">https://</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages.urltype_formlabel" approved="yes">
<source>Protocol</source>
<target state="translated">Protokoll</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain" approved="yes">
<source>Domain</source>
<target state="translated">Domäne</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.domainName" approved="yes">
<source>Domain:</source>
<target state="translated">Domäne:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.forced" approved="yes">
<source>Always prepend this domain in links:</source>
<target state="translated">In Links immer diese Domain voranstellen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.prepend_params" approved="yes">
<source>Transfer parameters to Redirect URL:</source>
<target state="translated">Parameter zur Umleitungs-URL übertragen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode" approved="yes">
<source>HTTP Status Code for the Redirect:</source>
<target state="translated">HTTP-Statuscode für Umleitung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.301" approved="yes">
<source>Moved permanently (301)</source>
<target state="translated">Dauerhaft verschoben (Moved permanently, 301)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.302" approved="yes">
<source>Found (302)</source>
<target state="translated">Gefunden (Found, 302)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.303" approved="yes">
<source>See Other (303)</source>
<target state="translated">Siehe andere (See Other, 303)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectHttpStatusCode.307" approved="yes">
<source>Moved Temporarily (307)</source>
<target state="translated">Temporär verschoben (Moved Temporarily, 307)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_domain.redirectTo" approved="yes">
<source>Redirect to:</source>
<target state="translated">Umleiten nach:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template" approved="yes">
<source>Template</source>
<target state="translated">Template</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.basedOn" approved="yes">
<source>Include Basis Template:</source>
<target state="translated">Basis-Template einschließen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.basedOn_add" approved="yes">
<source>Add New Basis Template</source>
<target state="translated">Neues Basis-Template hinzufügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.clear" approved="yes">
<source>Clear:</source>
<target state="translated">Löschen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.config" approved="yes">
<source>Setup:</source>
<target state="translated">Setup:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.constants" approved="yes">
<source>Constants:</source>
<target state="translated">Konstanten:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.description" approved="yes">
<source>Description:</source>
<target state="translated">Beschreibung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.editorcfg" approved="yes">
<source>Backend Editor Configuration:</source>
<target state="translated">Konfiguration Backend-Editor:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.includeStaticAfterBasedOn" approved="yes">
<source>Include Static Templates After Basis Templates:</source>
<target state="translated">Statische Templates nach Basis-Template einschließen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.include_static_file" approved="yes">
<source>Include static (from extensions):</source>
<target state="translated">Statische Templates einschließen (aus Erweiterungen):</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.nextLevel" approved="yes">
<source>Template on Next Level:</source>
<target state="translated">Template nächste Ebene:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.resources" approved="yes">
<source>Resources:</source>
<target state="translated">Ressourcen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.root" approved="yes">
<source>Rootlevel:</source>
<target state="translated">Wurzelebene:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.sitetitle" approved="yes">
<source>Website Title:</source>
<target state="translated">Website-Titel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode" approved="yes">
<source>Static Template Files from TYPO3 Extensions:</source>
<target state="translated">Statische Template-Dateien aus Erweiterungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.0" approved="yes">
<source>Default (include before if root flag is set)</source>
<target state="translated">Standard (einschließen vor, wenn Wurzel-Option gesetzt)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.1" approved="yes">
<source>Always include before this template record</source>
<target state="translated">Stets vor diesem Template-Datensatz einschließen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.2" approved="yes">
<source>Never include before this template record</source>
<target state="translated">Nie vor diesem Template-Datensatz einbinden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.static_file_mode.3" approved="yes">
<source>Include before all static templates if root flag is set</source>
<target state="translated">Vor allen statischen Templates einfügen, wenn die Root-Option gesetzt ist</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.access" approved="yes">
<source>Access</source>
<target state="translated">Zugriff</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.files" approved="yes">
<source>Resources</source>
<target state="translated">Quellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.include" approved="yes">
<source>Includes</source>
<target state="translated">Enthält</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.tabs.options" approved="yes">
<source>Options</source>
<target state="translated">Optionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sys_template.title" approved="yes">
<source>Template Title:</source>
<target state="translated">Template-Titel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tt_content" approved="yes">
<source>Page Content</source>
<target state="translated">Seiteninhalt</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,120 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T01:56:35Z" product-name="frontend">
<header/>
<body>
<trans-unit id="hits_title" approved="yes">
<source>Hit Statistics</source>
<target state="translated">Zugriffsstatistik</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_getlangsta_createNewTranslationHeaders" approved="yes">
<source>Create new translation headers</source>
<target state="translated">Neue Übersetzungen erstellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_badThingThereAre" approved="yes">
<source>ERROR: there are two or more page overlay records for this language! Only one is allowed!</source>
<target state="translated">FEHLER: Es existieren zwei oder mehr Übersetzungen für diese Seite! Nur eine ist erlaubt!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_CEcount" approved="yes">
<source>Content Element Count</source>
<target state="translated">Anzahl Inhaltselemente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_default" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editDefaultLanguagePage" approved="yes">
<source>Edit default language page properties</source>
<target state="translated">Seiteneigenschaften der Standardsprache bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editLangOverlays" approved="yes">
<source>Edit all language overlay records</source>
<target state="translated">Alle Übersetzungen bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editLanguageOverlayRecord" approved="yes">
<source>Edit language overlay record</source>
<target state="translated">Übersetzung bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editPage" approved="yes">
<source>Edit page</source>
<target state="translated">Seite bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editPageLang" approved="yes">
<source>Edit page translation</source>
<target state="translated">Übersetzung bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_editPageProperties" approved="yes">
<source>Edit all page properties</source>
<target state="translated">Alle Seiteneigenschaften bearbeiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_page" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_renderl10n_viewPage" approved="yes">
<source>View page</source>
<target state="translated">Seite anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="lang_title" approved="yes">
<source>Localization overview</source>
<target state="translated">Lokalisierungs-Übersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageInformation" approved="yes">
<source>Page information</source>
<target state="translated">Seiteninformationen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages_0" approved="yes">
<source>Basic settings</source>
<target state="translated">Basiseinstellungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages_1" approved="yes">
<source>Record overview</source>
<target state="translated">Datensatzübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pages_2" approved="yes">
<source>Cache and Age</source>
<target state="translated">Cache und Alter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="page_sysnote" approved="yes">
<source>Internal notes</source>
<target state="translated">Interne Notizen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="page_title" approved="yes">
<source>Pagetree overview</source>
<target state="translated">Seitenbaumübersicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_crDate" approved="yes">
<source>Created date</source>
<target state="translated">Erstellt am</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_crUser" approved="yes">
<source>Created by</source>
<target state="translated">Erstellt von</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChange" approved="yes">
<source>Last change</source>
<target state="translated">Letzte Änderung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pI_lastChangeContent" approved="yes">
<source>Last change, content</source>
<target state="translated">Letzte Änderung, Inhalt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="stat_period" approved="yes">
<source>Statistics in the period %s back to %s</source>
<target state="translated">Statistik der Zeitspanne %s zurück bis %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="stat_type_0" approved="yes">
<source>Page hits</source>
<target state="translated">Seitenzugriffe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="stat_type_1" approved="yes">
<source>Total hits</source>
<target state="translated">Zugriffe insgesamt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="stat_type_2" approved="yes">
<source>Hits in main sections</source>
<target state="translated">Zugriffe auf Hauptbereich</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T01:59:35Z" product-name="func_wizards">
<header/>
<body>
<trans-unit id="mod_wizards" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Wizards</source>
<target state="translated">Assistenten</target></trans-unit>
<trans-unit id="wiz_lWizards" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Select Wizard</source>
<target state="translated">Assistenten wählen</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="mod_wizards">Assistenten</label>
<label index="wiz_lWizards">Assistenten wählen</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2015-11-09T01:59:35Z" product-name="func_wizards">
<header/>
<body>
<trans-unit id="tx_funcwizards.alttitle" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Page Wizards</source>
<target state="translated">Seitenassistenten</target></trans-unit>
<trans-unit id="tx_funcwizards.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This submodule provides a framework where wizards can be added. Available wizards currently include a wizard for creating pages and sorting pages by title etc.</source>
<target state="translated">Dieses Modul bietet einen Rahmen, um neue Assistenten einzufügen. Bereits verfügbare Assistenten bieten Funktionalitäten wie mehrfache Seitenerzeugung und alphabetische Seitensortierung.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_tx_funcwizards.seeAlso" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>_MOD_web_func:tx_wizardcrpages,
_MOD_web_func:tx_wizardsortpages</source>
<target state="translated">_MOD_web_func:tx_wizardcrpages, _MOD_web_func:tx_wizardsortpages</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="tx_funcwizards.alttitle">Seitenassistenten</label>
<label index="tx_funcwizards.description">Dieses Modul bietet einen Rahmen, um neue Assistenten einzufügen. Bereits verfügbare Assistenten bieten Funktionalitäten wie mehrfache Seitenerzeugung und alphabetische Seitensortierung.</label>
<label index="_tx_funcwizards.seeAlso">_MOD_web_func:tx_wizardcrpages, _MOD_web_func:tx_wizardsortpages</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,566 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T02:13:52Z" product-name="impexp">
<header/>
<body>
<trans-unit id="ALL_tables" approved="yes">
<source>ALL tables</source>
<target state="translated">ALLE Tabellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="execlistqu_maxNumberLimit" approved="yes">
<source>Max number limit!</source>
<target state="translated">Höchstwert erreicht!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="execlistqu_structureToBeExported" approved="yes">
<source>Structure to be exported:</source>
<target state="translated">Zu exportierende Struktur:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="export" approved="yes">
<source>Export to .t3d</source>
<target state="translated">Exportieren in .t3d</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exportdata_advancedOptions" approved="yes">
<source>Advanced Options</source>
<target state="translated">Erweiterte Einstellungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exportdata_badPathS" approved="yes">
<source>Bad path: "%s"</source>
<target state="translated">Fehlerhafter Pfad: "%s"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exportdata_filePreset" approved="yes">
<source>File &amp; Preset</source>
<target state="translated">Datei &amp; Voreinstellungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exportdata_messages" approved="yes">
<source>Messages</source>
<target state="translated">Meldungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exportdata_problemsSavingFile" approved="yes">
<source>Problems saving file</source>
<target state="translated">Fehler beim Speichern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exportdata_savedFile" approved="yes">
<source>SAVED FILE</source>
<target state="translated">DATEI GESPEICHERT</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exportdata_savedInSBytes" approved="yes">
<source>Saved in "%s", bytes %s</source>
<target state="translated">Gespeichert in "%s" (%s Bytes)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="filterpage_structureToBeImported" approved="yes">
<source>Structure to be imported:</source>
<target state="translated">Zu importierende Struktur:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_controls" approved="yes">
<source>Controls:</source>
<target state="translated">Steuerung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_currentPath" approved="yes">
<source>Current Path:</source>
<target state="translated">Derzeitiger Pfad:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_insidePagetree" approved="yes">
<source>Inside pagetree:</source>
<target state="translated">Innerhalb des Seitenbaumes:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_message" approved="yes">
<source>Message:</source>
<target state="translated">Meldungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_result" approved="yes">
<source>Result:</source>
<target state="translated">Ergebnis:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_size" approved="yes">
<source>Size:</source>
<target state="translated">Größe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_title" approved="yes">
<source>Title:</source>
<target state="translated">Titel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_displaycon_updateMode" approved="yes">
<source>Update Mode:</source>
<target state="translated">Aktualisierungsmodus:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_printerror_description" approved="yes">
<source>Description:</source>
<target state="translated">Beschreibung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_descr" approved="yes">
<source>Descr:</source>
<target state="translated">Beschreibung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_exclude" approved="yes">
<source>Exclude</source>
<target state="translated">Ausschließen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_filename" approved="yes">
<source>Filename:</source>
<target state="translated">Dateiname:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_forceUidSAdmin" approved="yes">
<source>Force UID [%s] (Admin)</source>
<target state="translated">UID [%s] erzwingen (Admin)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_ignorePid" approved="yes">
<source>Ignore PID</source>
<target state="translated">PID ignorieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_importAsNew" approved="yes">
<source>Import as new</source>
<target state="translated">Als neu importieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_insert" approved="yes">
<source>Insert</source>
<target state="translated">Einfügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_outsidePagetree" approved="yes">
<source>Outside pagetree:</source>
<target state="translated">Außerhalb des Seitenbaumes:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_respectPid" approved="yes">
<source>Respect PID</source>
<target state="translated">PID beachten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_softReferencesFiles" approved="yes">
<source>Soft References Files:</source>
<target state="translated">Soft References - Dateien:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_title" approved="yes">
<source>Title:</source>
<target state="translated">Titel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_update" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_singlereco_value" approved="yes">
<source>Value:</source>
<target state="translated">Wert:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_softrefsel_editable" approved="yes">
<source>Editable</source>
<target state="translated">Editierbar</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_softrefsel_exclude" approved="yes">
<source>Exclude</source>
<target state="translated">Ausschließen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="impexpcore_softrefsel_record" approved="yes">
<source>Record:</source>
<target state="translated">Datensatz:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="import" approved="yes">
<source>Import from .t3d</source>
<target state="translated">Importieren aus .t3d</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_action" approved="yes">
<source>Action:</source>
<target state="translated">Aktion:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_allowToWriteBanned" approved="yes">
<source>Allow to write banned file extensions (eg. PHP scripts), if any</source>
<target state="translated">Verbotene Dateierweiterungen dennoch erlauben (z.B. PHP-Skripte)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_areYouSure" approved="yes">
<source>Are you sure?</source>
<target state="translated">Vorgang tatsächlich fortführen?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_browse" approved="yes">
<source>Browse:</source>
<target state="translated">Durchsuchen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_description" approved="yes">
<source>Description:</source>
<target state="translated">Beschreibung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_doNotShowDifferences" approved="yes">
<source>Do not show differences in records</source>
<target state="translated">Unterschiede in Datensätzen nicht anzeigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_email" approved="yes">
<source>Email:</source>
<target state="translated">E-Mail:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_enableLogging" approved="yes">
<source>Enable logging:</source>
<target state="translated">Protokollierung einschalten:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_failureNoFileUploaded" approved="yes">
<source>Failure: No file uploaded - was it too big? Check system log.</source>
<target state="translated">Fehler: Es wurde keine Datei übertragen! (Datei zu groß?) Weitere Angaben in Systemprotokoll.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_file" approved="yes">
<source>File:</source>
<target state="translated">Datei:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_force_all_UIDS" approved="yes">
<source>Force ALL UIDs values</source>
<target state="translated">ALLE UID-Werte erzwingen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_force_all_UIDS_descr" approved="yes">
<source>With this option the original UID value of all imported records are forced to be the same. BE VERY CAREFUL WITH THIS! (Admin Only).</source>
<target state="translated">Mit dieser Option werden alle ursprünglichen UID-Werte der importierten Datensätze beim Import erzwungen. VERWENDEN SIE DIESE OPTION MIT VORSICHT! (Nur für Admins)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_fromPathS" approved="yes">
<source>(From path: %s)</source>
<target state="translated">(Aus Pfad: %s)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_greenValuesAreFrom" approved="yes">
<source>Green values are from the import file, red values from the current database record and black values are similar in both versions.</source>
<target state="translated">Grüne Werte stammen aus der Importdatei, rote Werte aus dem aktuellen Datensatz und schwarze Werte sind in beiden gleich.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_icon" approved="yes">
<source>Icon:</source>
<target state="translated">Symbol:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_ifYouSetThis" approved="yes">
<source>If you set this option, the position of updated elements will not be updated to match the structure of the input file.</source>
<target state="translated">Mit dieser Option wird die Position aktualisierter Inhalte nicht mit der Struktur aus der Importdatei überschrieben.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_ignorePidDifferencesGlobally" approved="yes">
<source>Ignore PID differences globally</source>
<target state="translated">PID-Unterschiede generell ignorieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_import" approved="yes">
<source>Import</source>
<target state="translated">Import</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_importOptions" approved="yes">
<source>Import Options:</source>
<target state="translated">Importeinstellungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_messages" approved="yes">
<source>Messages</source>
<target state="translated">Meldungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_metaData" approved="yes">
<source>Meta data:</source>
<target state="translated">Metadaten:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_metaData_1387" approved="yes">
<source>Meta data</source>
<target state="translated">Metadaten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_newImport" approved="yes">
<source>New import</source>
<target state="translated">Neuer Import</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_no_accessible_file_mount" approved="yes">
<source>No accessible filemount</source>
<target state="translated">Keine zugängliche Dateifreigabe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_no_default_upload_folder" approved="yes">
<source>No default upload folder</source>
<target state="translated">Kein Standardhochladeordner</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_noteNoDecompressorAvailable" approved="yes">
<source>NOTE: No decompressor available for compressed files!</source>
<target state="translated">ACHTUNG: Kein Entpackprogramm für komprimierte Dateien vorhanden!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_notes" approved="yes">
<source>Notes:</source>
<target state="translated">Anmerkungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_options" approved="yes">
<source>Options:</source>
<target state="translated">Optionen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_packager" approved="yes">
<source>Packager:</source>
<target state="translated">Packprogramm:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_preview" approved="yes">
<source>Preview</source>
<target state="translated">Vorschau</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_saveToFilename" approved="yes">
<source>Save to filename</source>
<target state="translated">Speichern unter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_selectFileToImport" approved="yes">
<source>Select file to import:</source>
<target state="translated">Importdatei auswählen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_structureHasBeenImported" approved="yes">
<source>Structure has been imported, here is the result:</source>
<target state="translated">Folgende Struktur wurde importiert:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_success" approved="yes">
<source>Success:</source>
<target state="translated">Erfolg:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_thisIsDisabledBy" approved="yes">
<source>This is disabled by default since there may be hundred of entries generated.</source>
<target state="translated">Diese Option ist standardmäßig deaktiviert, weil unter Umständen hunderte Einträge erzeugt werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_thisOptionRequiresThat" approved="yes">
<source>This option requires that the structure you import already exists on this server and only needs to be updated with new content!</source>
<target state="translated">Diese Option verlangt, dass die zu importierende Struktur bereits auf dem Server existiert und nur mit dem neuen Inhalt aktualisiert werden soll!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_title" approved="yes">
<source>Title:</source>
<target state="translated">Titel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_update" approved="yes">
<source>Update:</source>
<target state="translated">Aktualisierung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_update_299e" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisierung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_updateRecords" approved="yes">
<source>Update records</source>
<target state="translated">Datensätze aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_upload" approved="yes">
<source>Upload</source>
<target state="translated">Hochladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_uploadFileFromLocal" approved="yes">
<source>Upload file from local computer:</source>
<target state="translated">Importdatei übertragen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_uploadStatus" approved="yes">
<source>Upload status:</source>
<target state="translated">Status Hochladen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importdata_writeIndividualDbActions" approved="yes">
<source>Write individual DB actions during import to the log</source>
<target state="translated">Alle während des Importvorgangs auftretenden Datenbankaktionen aufzeichnen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_excludeHtmlCssFile" approved="yes">
<source>Exclude HTML/CSS file resources:</source>
<target state="translated">HTML/CSS-Dateien ausschließen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_extensionDependencies" approved="yes">
<source>Extension dependencies:</source>
<target state="translated">Abhängigkeiten von Erweiterungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_files" approved="yes">
<source>Files:</source>
<target state="translated">Dateien:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_saveFilesOutsideExportFile" approved="yes">
<source>Save files in extra folder beside the export file:</source>
<target state="translated">Dateien in gesondertem Ordner neben der Exportdatei speichern:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_saveFilesOutsideExportFile_limit" approved="yes">
<source>(supported for "Save to filename" only)</source>
<target state="translated">(nur unterstützt für "Datei speichern unter")</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_selectExtensionsThatThe" approved="yes">
<source>Select extensions that the exported content depends on:</source>
<target state="translated">Erweiterungen auswählen, von denen der exportierte Inhalt abhängig ist:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_softReferences" approved="yes">
<source>Soft References:</source>
<target state="translated">Soft-References:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeadvanc_update" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_anSqlQueryReturned" approved="yes">
<source>An SQL query returned exactly the amount of records specified by the limit value (%s) - that could indicate an incomplete selection of records! Make sure this is on purpose.</source>
<target state="translated">Eine SQL-Abfrage erbrachte genau den voreingestellten Höchstwert (LIMIT %s) - das könnte bedeuten, dass nicht alle Datensätze vollständig selektiert wurden! Vergewissern Sie sich, dass das absichtlich geschah.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_clearAllExclusions" approved="yes">
<source>Clear all exclusions:</source>
<target state="translated">Alle Ausschlüsse zurücksetzen:</target>
<note from="developer">This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8</note>
<note>This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8
This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v7</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_excludeElements" approved="yes">
<source>Exclude elements:</source>
<target state="translated">Elemente ausschließen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_expandedTree" approved="yes">
<source>Expanded tree</source>
<target state="translated">Erweiterter Baum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_exportPagetreeConfiguration" approved="yes">
<source>Export pagetree configuration:</source>
<target state="translated">Exporteinstellungen für Seitenbaum:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_exportSingleRecord" approved="yes">
<source>Export single record:</source>
<target state="translated">Einzelnen Datensatz exportieren:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_exportTablesFromPages" approved="yes">
<source>Export tables from pages:</source>
<target state="translated">Tabellen von Seiten exportieren:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_includeRelationsToTables" approved="yes">
<source>Include relations to tables:</source>
<target state="translated">Relationen zu Tabellen einschließen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_includeTables" approved="yes">
<source>Include tables:</source>
<target state="translated">Einzuschließende Tabellen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_levels" approved="yes">
<source>Levels:</source>
<target state="translated">Ebenen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_maxNumberOfRecords" approved="yes">
<source>Max number of records:</source>
<target state="translated">Höchstwert für Datensätze:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_noExcludedElementsYet" approved="yes">
<source>No excluded elements yet. Exclude by setting checkboxes below in the element display.</source>
<target state="translated">Bis jetzt noch keine Ausschlüsse. Markieren Sie auszuschließende in der folgenden Übersicht.</target>
<note from="developer">This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8</note>
<note>This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8
This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v8 This label is deprecated (not used anymore) since TYPO3v7</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_noTreeExportedOnly" approved="yes">
<source>No tree exported - only tables on the page.</source>
<target state="translated">Kein Baum exportiert - nur Tabellen auf dieser Seite.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_pageId" approved="yes">
<source>Page ID:</source>
<target state="translated">Seiten-ID:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_record" approved="yes">
<source>Record:</source>
<target state="translated">Datensatz:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_relationsAndExclusions" approved="yes">
<source>Relations and Exclusions:</source>
<target state="translated">Relationen und Ausschlüsse:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_showStaticRelations" approved="yes">
<source>Show static relations:</source>
<target state="translated">Statische Relationen anzeigen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_tablePids" approved="yes">
<source>Table/Pids:</source>
<target state="translated">Tabellen/PIDs:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_tablesOnThisPage" approved="yes">
<source>Tables on this page</source>
<target state="translated">Tabellen auf dieser Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_tree" approved="yes">
<source>Tree:</source>
<target state="translated">Baum:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makeconfig_useStaticRelationsFor" approved="yes">
<source>Use static relations for tables:</source>
<target state="translated">Statische Relationen von Tabellen verwenden:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_areYouSure" approved="yes">
<source>Are you sure?</source>
<target state="translated">Vorgang tatsächlich fortführen?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_delete" approved="yes">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Löschen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_description" approved="yes">
<source>Description:</source>
<target state="translated">Beschreibung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_downloadExport" approved="yes">
<source>Download export</source>
<target state="translated">Exportdatei herunterladen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_fileFormat" approved="yes">
<source>File format:</source>
<target state="translated">Dateiformat:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_filenameSavedInS" approved="yes">
<source>Filename (saved in "%s"):</source>
<target state="translated">Dateiname (gespeichert in "%s"):</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_load" approved="yes">
<source>Load</source>
<target state="translated">Laden</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_maxSizeOfFiles" approved="yes">
<source>Max size of files to include (kb):</source>
<target state="translated">Größenbeschränkung (kB) für Dateien:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_merge" approved="yes">
<source>Merge</source>
<target state="translated">Zusammenführen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_metaData" approved="yes">
<source>Meta data:</source>
<target state="translated">Metadaten:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_notes" approved="yes">
<source>Notes:</source>
<target state="translated">Anmerkungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_outputOptions" approved="yes">
<source>Output options:</source>
<target state="translated">Ausgabeoptionen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_presets" approved="yes">
<source>Presets:</source>
<target state="translated">Voreinstellungen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_public" approved="yes">
<source>Public:</source>
<target state="translated">Öffentlich:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_save" approved="yes">
<source>Save</source>
<target state="translated">Speichern</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_selectPreset" approved="yes">
<source>Select preset:</source>
<target state="translated">Voreinstellung laden:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_t3dFile" approved="yes">
<source>T3D file</source>
<target state="translated">T3D-Datei</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_t3dFileCompressed" approved="yes">
<source>T3D file / compressed</source>
<target state="translated">T3D-Datei/komprimiert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_title" approved="yes">
<source>Title:</source>
<target state="translated">Titel:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_titleOfNewPreset" approved="yes">
<source>Title of new preset:</source>
<target state="translated">Name der neuen Voreinstellung:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_update" approved="yes">
<source>Update</source>
<target state="translated">Aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="makesavefo_xml" approved="yes">
<source>XML</source>
<target state="translated">XML</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pleaseConfirm" approved="yes">
<source>Please confirm</source>
<target state="translated">Bitte bestätigen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tableselec_configuration" approved="yes">
<source>Configuration</source>
<target state="translated">Konfiguration</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title" approved="yes">
<source>Import / Export</source>
<target state="translated">Import/Export</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title_export" approved="yes">
<source>Export</source>
<target state="translated">Export</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="title_import" approved="yes">
<source>Import</source>
<target state="translated">Import</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,526 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T02:13:52Z" product-name="impexp">
<header/>
<body>
<trans-unit id="action.alttitle" approved="yes">
<source>Import Action</source>
<target state="translated">Aktion</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="action.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Press "Preview" to see the content of the import file or update the preview display according to changed configurations.
Press "Import"/"Update" if you want to perform the actual import.
Before importing make sure you change any editable soft references that are shown in the preview data.</source>
<target state="translated">Klicken Sie auf "Vorschau", um den Inhalt der Importdatei zu sehen oder die Vorschau-Ansicht entsprechend der obigen Konfiguration zu aktualisieren. Klicken Sie "Vorschau" - "Import", wenn Sie den eigentlichen Import durchführen wollen. Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Import alle editierbaren Soft-References, die bei den Vorschaudaten angezeigt werden, geändert haben.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_action.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/diffview.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/diffview.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="action.image_descr" approved="yes">
<source>Example of the result view after importing. As you can see the RTE attached images (soft references) has been written to new file names and the difference view tells you that the names changed in the bodytext content.</source>
<target state="translated">Beispiel der Ergebnis-Ansicht nach dem Importieren: Wie Sie sehen können, wurden die durch den RTE eingefügten Bilder (Soft-References) unter anderen Dateinamen gespeichert. Entsprechend wurden die Links im Seiteninhalt angepasst.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".alttitle" approved="yes">
<source>Import/Export</source>
<target state="translated">Import/Export</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".description" approved="yes">
<source>Native Import/Export module for TYPO3 data. Can export single records, content of tables, single pages or whole branches of the page tree. Includes attached media like image and preserves relations between records. Exports only to TYPO3 specific format, either a binary format (.T3D) or XML. The format is meant for exchange between TYPO3 systems.</source>
<target state="translated">Import/Export-Modul für TYPO3-Daten. Kann einzelne Datensätze, Tabelleninhalte, einzelne Seiten oder ganze Zweige des Seitenbaums exportieren. Berücksichtigt eingebundene Medien wie z.B. Bilder und behält Beziehungen zwischen Datensätzen bei. Exportiert nur TYPO3-spezifisches Format, entweder ein binäres Format (.T3D) oder XML. Das Format ist zum Datenaustausch zwischen TYPO3-Systemen vorgesehen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="enableLogging.alttitle" approved="yes">
<source>Enable System Logging</source>
<target state="translated">Protokollierung aktivieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="enableLogging.description" approved="yes">
<source>If you set this the system backend log will be filled with entries for all the actions that the import actually performs. By default this is left out for the sake of clarity.</source>
<target state="translated">Falls aktiviert, werden für alle beim Import tatsächlich durchgeführten Vorgänge Einträge in das System-Backend-Protokoll geschrieben. Aus Gründen der Übersichtlichkeit ist dies standardmäßig deaktiviert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="excludedElements.alttitle" approved="yes">
<source>Excluded elements</source>
<target state="translated">Ausgeschlossene Elemente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="excludedElements.description" approved="yes">
<source>By the "Exclude" checkbox you can exclude specific records from the preview display of the export. Which records has been picked for specific exclusion is listed here. You can also clear the exclusion configuration.</source>
<target state="translated">Über das Markierungsfeld "Ausschließen" lassen sich bestimmte Datensätze in der Vorschau des Exports ausschließen. Hier wird angezeigt, welche Datensätze für einen bestimmten Ausschluss ausgewählt wurden. Darüber hinaus kann die Ausschlusskonfiguration zurückgesetzt werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_excludedElements.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/excludebox.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/excludebox.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="export.alttitle" approved="yes">
<source>Exporting records from TYPO3</source>
<target state="translated">Datensätze aus TYPO3 exportieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="export.description" approved="yes">
<source>To export TYPO3 T3D/XML files you click any record icon or page in the page tree (including the root page!), select "More options" and then "Export to .t3d". This will bring up the export interface where you can configure options for your export session.</source>
<target state="translated">Um TYPO3-T3D/XML-Dateien zu exportieren, klicken Sie auf ein Datensatz-Symbol oder eine Seite im Seitenbaum (inkl. der Wurzel-Seite!), wählen Sie "Mehr Optionen" und dann "Nach .t3d exportieren". Das Export-Interface wird aufgerufen, wo Sie die Optionen für das Exportieren einstellen können.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="export.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>There are a number of methods by which you can export data from TYPO3:
- Export a single page or branch of the page tree (use page icon context menu)
- Export a single record from any page (use record icon context menu)
- Export all records from a specific table on a specific page (using the Web&gt;List module)
- Export an arbitrary selection of records from the clipboard (using the Web&gt;List module)
The export format observes all TYPO3s methods for relations between the records in the export file. But you will have to configure how these relations are maintained, at least to some degree. Sometimes you would want to include records referred to, at other times you surely want to keep the original mapping. That depends on your objectives with the export.
Regardless of your configuration for export you will always see a complete reflection of all chosen records and their internal relations in the preview display found in the bottom of the export module page.
&lt;b&gt;Error messages:&lt;/b&gt; Remember to consult the Message-tab before exporting if there are any error messages there!</source>
<target state="translated">Daten können aus TYPO3 auf verschiedene Art und Weise exportiert werden: - Exportieren einer einzelnen Seite oder eines Zweiges des Seitenbaums (über das Kontextmenü des Seiten-Symbols) - Exportieren eines einzelnen Datensatzes aus einer beliebigen Seite (über das Kontextmenü des Datensatz-Symbols) - Exportieren aller Datensätze einer bestimmten Tabelle einer bestimmten Seite (über das Modul Web &gt; Liste) - Exportieren einer frei wählbaren Auswahl von Datensätzen aus der Zwischenablage (über das Modul Web &gt; Liste) Das Export-Format beachtet alle TYPO3-Methoden für Beziehungen zwischen den Datensätzen in der Export-Datei. Sie müssen jedoch festlegen, wie diese Beziehungen beibehalten werden, zumindest bis zu einem gewissen Grad. Manchmal sollen Datensätze, auf die verwiesen wird, in den Export eingeschlossen werden, in anderen Fällen soll möglicherweise die originale Verknüpfung beibehalten werden. Das hängt vom Zweck des Exports ab. Unabhängig von den Export-Einstellungen werden alle ausgewählten Datensätze und ihre internen Beziehungen in der Vorschau-Anzeige am Fuß der Seite des Export-Moduls wiedergegeben. &lt;b&gt;Fehlermeldungen:&lt;/b&gt; Kontrollieren Sie vor dem Exportieren unter dem Reiter "Meldungen" ob sich dort eventuell Fehlermeldungen befinden!</target></trans-unit>
<trans-unit id="_export.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export1.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export2.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export1.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export2.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="export.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>To export a page or record, simply click the icon and select "Export" from the context menu.
With the Web&gt;List module you can also export all records from a table by first clicking the table title to see only this table, then next to the CSV export you will find the export button for a T3D export of the table.
You can export the contents of the clipboard as well by simply selecting "Export" in the menu.</source>
<target state="translated">Um eine Seite oder einen Datensatz zu exportieren, klicken Sie einfach auf das Symbol und wählen Sie "Exportieren" aus dem Kontextmenü. Mit dem Modul Web &gt; Liste können Sie auch alle Datensätze einer Tabelle exportieren, indem Sie zuerst auf den Tabellentitel klicken, um nur diese Tabelle zu sehen. Neben dem CSV-Export finden Sie die Schaltfläche für einen T3D-Export der Tabelle. Sie können auch den Inhalt der Zwischenablage exportieren, indem sie einfach "Exportieren" im Menü wählen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_export.seeAlso" approved="yes">
<source>xMOD_tx_impexp:import</source>
<target state="translated">xMOD_tx_impexp:import</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionDependencies.alttitle" approved="yes">
<source>Extension Dependencies</source>
<target state="translated">Abhängigkeiten von Erweiterungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionDependencies.description" approved="yes">
<source>Select which extensions should be installed in the import system in order for your exported content to work correctly. Examples could be "templavoila" for templating, "css_styled_content" for the template, "tt_news" for a news archive etc.</source>
<target state="translated">Wählen Sie, welche Erweiterungen im Zielsystem installiert sein müssen, damit der exportierte Inhalt ordnungsgemäß funktioniert. Beispiele wären etwa "templavoila" für die Vorlagenverarbeitung, "css_styled_content" für die Vorlagen, "tt_news" für ein News-Archiv usw.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="extensionDependencies.details" approved="yes">
<source>During import warnings will appear for all selected extensions from this list which were not installed.</source>
<target state="translated">Beim Import wird für jede Erweiterung dieser Liste, die nicht installiert ist, eine Warnung angezeigt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_extensionDependencies.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/extdep.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/extdep.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="fileFormat.alttitle" approved="yes">
<source>File format options</source>
<target state="translated">Dateiformat</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fileFormat.description" approved="yes">
<source>You can export your records to a TYPO3 specific binary format (serialized PHP array) called "T3D". Alternatively you can select a plain-text XML export which potentially can be imported by other applications written to support this format. However the schema of the XML is TYPO3 specific.</source>
<target state="translated">Sie können Ihre Datensätze in eine .T3D-Datei exportieren. Diese Datei enthält Ihre Daten in einem TYPO3-spezifischen, binären Format (in Form eines fortgesetzten PHP-Arrays). Alternativ können Sie XML als Format auswählen. Dieses kann theoretisch von anderen Programmen importiert werden, wenn sie dazu programmiert wurden. Allerdings ist das verwendete Schema TYPO3-spezifisch.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="fileFormat.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Generally you should use the T3D format, preferably compressed. The T3D compressed format normally yields a size about 10 times less than the XML format which is bloaded due to the plain-text nature of the format.
With "Max size of files to include" you can set a limit to the size of attached files to records. This is useful if you have large PDF files or videoclips attached to records which you do not desire (or do desire!) to include; then with this limit you can adjust whether they are allowed in or not.
Entering a file name to save to makes it possible to write your export directly to a file (pressing "Save to filename") instead of downloading it (pressing "Download export"). The correct file extensions depending on file format is automatically applied. Files are saved in a proper filemount in "fileadmin/". This is shown to you upon saving. Existing files are overwritten.</source>
<target state="translated">Grundsätzlich sollten Sie das T3D-Format verwenden, vorzugsweise komprimiert. Komprimiert bringt es normalerweise eine Größe, die etwa 10-mal kleiner ist als die des XML-Formats, denn dieses enthält Klartext. Mit "Größenbeschränkung für Dateien" können Sie eine maximale Größe für Dateien angeben, die den Datensätzen angefügt werden sollen. Das ist praktisch, wenn Sie große PDF-Dateien oder Videos haben, die Sie nicht (oder gerade!) hinzufügen wollen. Mit diesem Wert können Sie dann festlegen, ob sie mitexportiert werden oder nicht. Die Angabe eines Dateinamens macht es möglich, Ihren Export direkt als Datei zu speichern (klicken Sie auf "Speichern unter") anstatt ihn herunterzuladen (klicken Sie dazu auf "Exportdatei herunterladen"). Die richtige Dateiendung wird basierend auf Ihrer Wahl automatisch hinzugefügt. Die Dateien werden in eine Dateifreigabe im Ordner "fileadmin/" gespeichert. Dies wird Ihnen nach dem Speichern gezeigt. Bereits bestehende Dateien werden überschrieben.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_fileFormat.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/fileformat.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/fileformat.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="htmlCssResources.alttitle" approved="yes">
<source>Exclude resources from HTML and CSS files</source>
<target state="translated">Ressourcen aus HTML- und CSS-Dateien ausschließen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="htmlCssResources.description" approved="yes">
<source>When an HTML or CSS file is found as a soft reference the files are parsed for references to external media (such as images) and if any are found they are also exported. If you don't want this behaviour, click this option.</source>
<target state="translated">Werden HTML- oder CSS-Dateien als Soft-References gefunden, so werden die Dateien auf Verweise auf externe Medien (wie etwa Bilder) untersucht und diese ggf. ebenfalls exportiert. Aktivieren Sie diese Option, wenn dieses Verhalten nicht gewünscht ist.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="htmlCssResources.details" approved="yes">
<source>Notice: Resources found inside an HTML or CSS file are not analysed further. For instance it means that any CSS files referred to from within an HTML will not be traversed - but CSS files referred to inside the Setup or Constant field of a TypoScript template record will be!</source>
<target state="translated">Hinweis: In HTML- und CSS-Dateien gefundene Ressourcen werden nicht weiter analysiert. D.h. beispielsweise, dass CSS-Dateien, auf die in HTML verwiesen wird, nicht untersucht werden - CSS-Dateien, auf die innehalb der Felder Konstanten und Konfiguration einer TypoScript-Vorlage verwiesen wird, jedoch sehr wohl.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_htmlCssResources.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/htmlcss.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/htmlcss.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="htmlCssResources.image_descr" approved="yes">
<source>In this example you can see that a soft reference has been found pointing to an HTML file inside fileadmin/ Since it was an HTML file it was parsed and further a number of files were found referenced inside it and now included with the export. This feature is specifically created to support export of template configurations where external HTML files play a role.</source>
<target state="translated">Dieses Beispiel zeigt, wie eine Soft-Reference gefunden wurde, die auf eine HTML-Datei im Verzeichnis fileadmin/ verweist. Da es sich um eine HTML-Datei handelt, wurde sie verarbeitet, wodurch eine Reihe weiterer Dateien gefunden wurden, auf diese verwiesen wurde und die nun im Export mit eingeschlossen werden. Diese Funktion wurde extra zur Unterstützung von Szenarien mit Vorlagenkonfigurationen entwickelt, bei denen externe HTML-Dateien eine Rolle spielen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id=".image_descr" approved="yes">
<source>Example of the preview display during export configuration of a page. Notice how records on the page are include plus how references inside the record is found and included as well (bottom of screen).</source>
<target state="translated">Beispiel der Vorschauanzeige während der Exportkonfiguration einer Seite. Man beachte, wie die Datensätze auf der Seite einbezogen werden und wie die Referenz innerhalb des Datensatzes gefunden und ebenfalls einbezogen wird.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="import.alttitle" approved="yes">
<source>Importing TYPO3 records</source>
<target state="translated">TYPO3-Datensätze importieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="import.description" approved="yes">
<source>To import TYPO3 T3D/XML files into the page tree you click any page in the page tree (including the root page!), select "More options" and then "Import from .t3d". This will bring up the import interface where you can select a file to import or upload a new one.</source>
<target state="translated">Um XML- oder T3D-Dateien in den Seitenbaum zu importieren, können Sie eine beliebige Seite im Seitenbaum anklicken (die Wurzelseite inbegriffen). Wählen Sie dann "Weitere Einstellungen..." und dort "Importieren aus .t3d". Darauf öffnet sich das Import-Formular, in dem sie eine Datei zum Importieren auswählen oder eine neue Datei hochladen können.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="import.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt;b&gt;Tip: Import into a Sys Folder&lt;/b&gt;
To make sure that no records are lost during the import, you can make yourself safe by importing into a SysFolder you create first. After the import you can move all records to the final destinations. An example of such a scenario is if you configured the export to include relations; In that case a number of records may follow the export outside the page tree structure you are exporting. To make sure that all of these external records are written to the database, importing into a SysFolder is a good idea.
&lt;b&gt;Error messages:&lt;/b&gt; Remember to consult the Message-tab before/after importing to see if there are any error messages there!</source>
<target state="translated">&lt;b&gt;Tipp: Import in einen SysOrdner&lt;/b&gt; Um sicherzustellen, dass während des Imports keine Datensätze verloren gehen, können Sie den Import in einen SysOrdner, den Sie erst erstellen, durchführen. Nach dem Import können Sie dann alle Datensätze an Ihre endgültigen Positionen bewegen. Ein Beispiel für ein derartiges Szenario ist, wenn Sie beim Export angegeben haben, dass Sie Relationen miteinschließen wollen. In diesem Fall kann eine Anzahl von Datensätzen dem Export außerhalb des Seitenbaums, den Sie exportierten haben, folgen. Um sicherzustellen, dass alle diese externen Datensätze in die Datenbank geschrieben werden, ist ein Import in einen SysOrdner eine gute Idee. &lt;b&gt;Fehlermeldungen:&lt;/b&gt; Denken Sie daran, vor/nach dem Importieren im Tab "Meldungen" zu prüfen, ob dort Fehlermeldungen angezeigt werden!</target></trans-unit>
<trans-unit id="importFile.alttitle" approved="yes">
<source>Select file to import</source>
<target state="translated">Importdatei auswählen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="importFile.description" approved="yes">
<source>The files displayed are those with an extension T3D or XML from fileadmin/, fileadmin/export/ and your "TEMP" folder (if any).</source>
<target state="translated">Es werden die Dateien aus den Verzeichnissen fileadmin/, fileadmin/export/ und dem evtl. vorhandenen Ordner "TEMP" angezeigt, welche die Endung T3D oder XML besitzen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_importFile.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/import_selectfile.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/import_selectfile.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_importFile.seeAlso" approved="yes">
<source>xMOD_tx_impexp:fileFormat</source>
<target state="translated">xMOD_tx_impexp:fileFormat</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_import.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/import.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/import.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="_import.seeAlso" approved="yes">
<source>xMOD_tx_impexp:export</source>
<target state="translated">xMOD_tx_impexp:export</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="inclRelations.alttitle" approved="yes">
<source>Include relations</source>
<target state="translated">Verknüpfungen einbeziehen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="inclRelations.description" approved="yes">
<source>Configure the tables from which you want to include records that are found as relations in the main export configuration.</source>
<target state="translated">Konfigurieren Sie die Tabellen, aus denen Sie Datensätze, die als Beziehungen in der Haupt-Export-Konfiguration gefunden werden, einbeziehen wollen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="inclRelations.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Background: When you export a record in TYPO3 it might contain relations to other records in the system. You have to tell the export interface what to do with these relations. Basically there are three scenarios:
- If relations are found between records that are all in the export configuration, there is no problem: The relations are automatically mapped to the new id's of those records when imported.
- If the records related to are not included the relation will be lost (indicated with an error message in the preview) unless you a) either select that table in this selector box in which case all relations to that table will be included or b) if you set the table as a static table (in which case the relation is untouched and imported as-is - but which will of course break if no record with that UID is found in the import system).
&lt;b&gt;Soft References:&lt;/b&gt; Soft references are when a record contains pointers to external files or records but in fields where there are no formal relation configured. Examples of this is when a content element contains a "&amp;lt;link 123&amp;gt;" tag that represents a link to the page 123. This is not picked up formally as a reference, but is found anyhow as a "soft reference". The same goes for &amp;lt;img&amp;gt; tags with images from eg. "fileadmin/".
By default soft references pointing to records or files will act as normal references; either including the referenced item or showing an error. However you can also choose to exclude the handling of individual soft references or maybe set the value as "editable" upon import. This is done with a selector box in the export preview.</source>
<target state="translated">Hintergrund: Wenn Sie einen Datensatz in TYPO3 exportieren, kann er Beziehungen zu anderen Datensätzen des Systems enthalten. Sie müssen dem Export-Interface mitteilen, was mit diesen Beziehungen geschehen soll. Grundsätzlich gibt es drei Szenarios: - Wenn Beziehungen zwischen Datensätzen gefunden werden, die alle in der Export-Konfiguration enthalten sind, gibt es kein Problem: Die Beziehungen werden beim Importieren automatisch auf die neuen IDs dieser Datensätze umgestellt. - Wenn die Datensätze, auf die Beziehungen verweisen, nicht enthalten sind, geht die Beziehung verloren (angezeigt durch eine Fehlermeldung in der Vorschau), außer a) Sie wählen eine Tabelle im Auswahlfeld. In diesem Fall werden alle Beziehungen zu dieser Tabelle einbezogen oder b) Sie bestimmen die Tabelle als "Statische Tabelle" (in diesem Fall wird die Beziehung unverändert importiert - was natürlich zu Fehlern führt, wenn kein Datensatz mit der entsprechenden UID im System gefunden wird) &lt;b&gt;Soft-References ("Weiche Beziehungen"):&lt;/b&gt; Man spricht von "Soft-References", wenn ein Datensatz Zeiger auf externe Dateien oder Datensätze enthält, aber in Feldern, für die keine formale Beziehung konfiguriert ist, z.B. wenn ein Content-Element ein "&amp;lt;link 123&amp;gt;" Tag enthält, das für einen Link zur Seite 123 steht. Das wird formal nicht als Beziehung aufgenommen, wird aber als "Soft-Reference" gefunden. Das gleiche gilt für &amp;lt;img&amp;gt;-Tags mit Bildern aus z.B. "fileadmin/". Standardmäßig verhalten sich Soft-References, die auf Datensätze oder Dateien verweisen, wie normale Beziehungen; entweder die verknüpften Objekte sind enthalten oder es wird eine Fehlermeldung angezeigt. Allerdings kann man auch die Behandlung von Soft-References auch abschalten oder die Werte als "veränderbar" beim Import definieren. Das geschieht mit einem Auswahlfeld in der Export-Vorschau.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_inclRelations.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/references.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/references1.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/references2.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/references.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/references1.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/references2.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="inclRelations.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>This example shows tree examples of references; a) an image attached to a content element, b) a relation to a frontend usergroup UID, and c) a soft reference found in the bodytext field of a record, here it is the link-tag pointing to the page with UID 1.
Notice in the previous image how the relation to the frontend user group was lost. This has been corrected in this screenshot where the fe_group table has been selected in the list of table for which to include relations. The result is that the frontend usergroup is included as a record outside the exported pagetree. If you wanted to keep the relation but not include the usergroup you have to set "fe_groups" as a static table instead. See below.
This example shows a TypoScript Template Record where multiple soft references has been found. The first one is an email address. Here it is configured to be editable. This means that upon import the user will have a chance to edit the value before the import is actually done. This is very useful when exported files are used as templates. Another example includes a PHP script which we don't want to include in the export and therefore we have selected the exclude option for the soft reference.</source>
<target state="translated">Dieses Beispiel zeigt drei Beispiele für Beziehungen: a) ein Bild, das mit einem Inhaltselement verknüpft ist, b) eine Beziehung zu einer Frontend-Benutzergruppe UID und c) eine Soft-Reference, die im Bodytext-Feld eines Datensatzes gefunden wurde, in diesem Fall ein Link-Tag, das auf die Seite mit der UID 1 verweist. Beachten Sie im vorangegangenen Bild, wie die Beziehung zu der Frontend-Benutzergruppe verloren ging. Das wurde in diesem Bildschirmfoto korrigiert, indem in der Liste der einzubindenen Tabellen die Tabelle fe_group ausgewählt wurde. Das Ergebnis ist, dass die Front-End-Benutzergruppe als ein Datensatz außerhalb des exportierten Seitenbaums einbezogen wurde. Falls Sie die Beziehung behalten, aber nicht die Benutzergruppe einschließen wollen, müssen Sie "fe_groups" stattdessen als statische Tabelle definieren (siehe unten). Dieses Beispiel zeigt einen TypoScript-Vorlagendatensatz, bei dem mehrere Soft-References gefunden wurden. Die erste ist eine E-Mail-Adresse. Hier ist sie als editierbar ausgewählt. Das bedeutet, dass der Benutzer beim Importieren die Möglichkeit hat, diesen Wert zu ändern, bevor der eigentliche Import ausgeführt wird. Das ist sehr sinnvoll, wenn exportierte Dateien als Vorlagen benutzt werden. Ein anderes Beispiel bindet ein PHP-Script ein, das wir nicht in den Export einbeziehen möchten - darum haben wir die Option Ausschließen für diese Soft-Reference ausgewählt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="metadata.alttitle" approved="yes">
<source>Meta data setting</source>
<target state="translated">Metadaten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metadata.description" approved="yes">
<source>Set meta data for the export. This is highly encouraged if your exported content goes into eg. a template collection of sorts.</source>
<target state="translated">Festlegen der Metadaten für das Exportieren. Die Nutzung wird dringend empfohlen, falls der Inhalt z.B. Teil einer Vorlagensammlung sein soll.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metadata.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The meta data will help users of your exported files to know what they can expect to be inside and what things they should be aware of and take into account during import.
The "Title" and "Description" should contain the basic information about the export.
The "Notes" field can be used for additional details, especially remarks about intensions or requirements that apply.</source>
<target state="translated">Die Metadaten helfen den Nutzern Ihrer Exportdatei zu wissen, was sich in ihr befindet und worauf sie während des Imports achten müssen.
Die Felder "Titel" und "Beschreibung" sollten Basisinformationen zur Datei enthalten.
Das Feld "Anmerkungen" kann für zusätzliche Details genutzt werden, vor allem für Hinweise zum Zweck der Datei und zu den Voraussetzungen bei der Installation.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_metadata.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/metadata.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/metadata.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="no-presets" approved="yes">
<source>No presets found!</source>
<target state="translated">Keine Voreinstellungen gefunden!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="notes" approved="yes">
<source>Notes</source>
<target state="translated">Anmerkungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="options.alttitle" approved="yes">
<source>Import options</source>
<target state="translated">Optionen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="options.description" approved="yes">
<source>Various options for import.</source>
<target state="translated">Legt verschiedene Optionen für den Importvorgang fest.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="options.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt;b&gt;Do not show differences in records&lt;/b&gt;
When a structure has been imported you will see a difference view of all records which tells you whether the written content matched the import data or if not, what changed. In many cases content &lt;i&gt;should&lt;/i&gt; change (eg. relations and file references) so it is not an error if you see red and green values. Basically the difference view is a feature you can use for visual validation of the import success. It brings piece-of-mind to those who is enlightened to understand what it tells... :-)
Green strings represent the actual written data while red represents the original value from the import file and black represents data that is the same.
&lt;b&gt;Allow to write banned file extensions (eg. PHP scripts), if any&lt;/b&gt;
Also an option for admins-only; Allows PHP-files (for example from soft references in TypoScript templates) to be written to the system. This is normally not allowed behavior for security reasons.</source>
<target state="translated">&lt;b&gt;Unterschiede zwischen Datensätzen nicht zeigen&lt;/b&gt; Wenn eine Struktur importiert wurde, sehen Sie eine Ansicht aller Datensätze, der Sie eventuelle Unterschiede entnehmen können. Oft &lt;i&gt;sollte&lt;/i&gt; sich der Inhalt ändern (z.B. bei Soft-References); es ist folglich kein Fehler, wenn Sie rote und grüne Werte sehen. Im Prinzip ist diese Unterschieds-Ansicht ein Feature, das Sie nutzen können, um den Erfolg des Imports visuell zu überprüfen. Denjenigen, die sie verstehen, möge sie Seelenfrieden bringen... :-) Grüne Zeichenfolgen stehen für die tatsächlich geschriebenen Daten, während rote für die Originalwerte der Importdatei stehen und schwarze unveränderte Daten darstellen. &lt;b&gt;Verbotene Dateierweiterungen dennoch erlauben (z.B. PHP-Skripte)&lt;/b&gt; Diese Option ist nur von Administratoren nutzbar. Sie erlaubt den Import von PHP-Dateien (zum Beispiel aus Soft-References aus TypoScript-Templates). Normalerweise ist dies sonst aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_options.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc3.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/phpext.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc3.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/phpext.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="options.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Options for import.
Here you are told that this PHP file cannot be allowed - because you didn't select the option "Allow to write banned file extensions (eg. PHP scripts), if any"</source>
<target state="translated">Optionen für das Importieren Hier wird mitgeteilt, dass diese PHP-Datei nicht erlaubt werden kann - weil die Option "Verbotene Dateierweiterungen dennoch erlauben (z.B. PHP-Skripte)" nicht ausgewählt wurde.</target></trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeCfg.alttitle" approved="yes">
<source>Configuration of page tree export</source>
<target state="translated">Konfiguration des Seitenbaumexports</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeCfg.description" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Here you configure how a page or a branch of the page tree should be exported. Using the selector box you can set the number of levels of subpages to include in the export.
By default all records belonging to a page is included when a page is exported.</source>
<target state="translated">Hier können Sie einstellen, wie eine Seite oder ein Zweig des Seitenbaums exportiert werden soll. Mit dem Auswahlfeld legen Sie fest, wieviele Unterseitenebenen in den Export eingeschlossen werden sollen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_pageTreeCfg.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/pagetreecfg.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/pagetreecfg.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeDisplay.alttitle" approved="yes">
<source>Page Tree</source>
<target state="translated">Seitenbaum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeDisplay.description" approved="yes">
<source>Based on the levels selected for page tree export this will show the structure that is about to be exported. If any pages are specifically excluded by the exclude option they are not shown either.</source>
<target state="translated">Ausgehend von den ausgewählten Ebenen für den Seitenbaum zeigt dies die Struktur, die zum Export ansteht. Falls Seiten ausdrücklich durch die "Ausschließen-Option" ausgeschlossen wurden, werden sie nicht angezeigt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeMode.alttitle" approved="yes">
<source>Levels</source>
<target state="translated">Ebenen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeMode.description" approved="yes">
<source>Here you select how deeply in the page tree from the current starting point to go for this export.</source>
<target state="translated">Hier wählen Sie die Ebenentiefe für diesen Export aus, bezogen auf den aktuellen Ausgangspunkt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeMode.details" approved="yes">
<source>If you select "Expanded tree" it will base the export on the currently expanded levels of the page tree. Another special option is "Tables on this page" which will not include the page record itself but only include records from tables on the page, depending on the table configuration of course.</source>
<target state="translated">Wenn Sie "Erweiterter Baum" auswählen, wird der Export auf Basis der aktuell erweiterten Ebenen erfolgen. Eine weitere Spezial-Option ist "Tabellen auf dieser Seite", die nicht den Seiten-Datensatz selbst, sondern nur die Tabellen der Seite exportiert, natürlich abhängig von der Tabellen-Konfiguration.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_pageTreeMode.image" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc.png</target>
<note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeRecordLimit.alttitle" approved="yes">
<source>Include tables</source>
<target state="translated">Einzuschließende Tabellen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeRecordLimit.description" approved="yes">
<source>When you export a page all records on the page is included by default. By this selector you can pick which tables to include exclusively if there are certain records you are not interested in seeing included.</source>
<target state="translated">Beim Export einer Seite werden standardmäßig alle Datensätze der Seite eingeschlossen. Mit diesem Selektor können Sie die einzuschließenden Tabellen auswählen, falls sie einzelne Datensätze nicht einschließen wollen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pageTreeRecordLimit.details" approved="yes">
<source>In the box "Max number of records" you can set a limit to how many records are selected from a single table. This is a runaway brake in case you have an unusual large amount of records from a table.</source>
<target state="translated">In der Box "Höchstwert für Datensätze" können Sie einen Grenzwert dafür setzen, wie viele Datensätze maximal aus einer einzelnen Tabelle ausgewählt werden. Dies ist eine "Notbremse", falls sich ungewöhnlich viele Datensätze in der Tabelle befinden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="presets.alttitle" approved="yes">
<source>Configuration presets</source>
<target state="translated">Voreinstellungen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="presets.description" approved="yes">
<source>Enables you to save an export configuration for later re-use. Useful if you need to export the same configuration with regular intervals.</source>
<target state="translated">Ermöglicht das Speichern von Export-Einstellungen zur späteren Wiederverwendung. Nützlich, wenn die gleiche Konfiguration regelmäßig exportiert werden muss.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="presets.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In the "Select preset" box you can select any previously saved preset to load. If you are exporting a page the presets listed will be those found for the start page ID. For records, any preset can be loaded.
To load a preset, select it in the selector and press "Load". If you press "Merge" instead the settings from the preset will be merged with the current configuration. This is meaningful in cases where you select multiple individual tables or records.
To save a preset, simply enter a title in the title box and press "Save". This will create a new preset. If you press save while having selected an existing preset you will overwrite it.
To delete old presets, simply select it and press "Delete".
The checkbox "Public" can be set if you want to share your preset with other users of the system. Otherwise they are personal to you.
In the Taskcenter you can see a list of your presets and jump directly to them.</source>
<target state="translated">Unter "Voreinstellungen" können Sie eine Voreinstellung laden, die Sie zuvor gespeichert haben. Wenn Sie eine Seite exportieren, sind die angezeigten Voreinstellungen die, die für die ID der Startseite gelten. Für Datensätze können beliebige Voreinstellungen geladen werden. Um eine Voreinstellung zu laden, wählen Sie sie aus und klicken Sie auf "Laden". Wenn Sie stattdessen "Zusammenführen" wählen, werden die Einstellungen aus der Voreinstellung mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt. Das ist sinnvoll, wenn Sie mehrere einzelne Tabellen oder Datensätze auswählen. Um eine Voreinstellung zu speichern, geben Sie einfach einen Titel unter "Name der neuen Voreinstellung" ein und klicken Sie auf "Speichern". Es wird dann eine neue Voreinstellung erzeugt. Wenn Sie Speichern klicken, während Sie eine bestehende Voreinstellung ausgewählt haben, wird diese überschrieben. Um eine alte Voreinstellung zu löschen, wählen Sie sie einfach aus und klicken Sie auf "Löschen". Das Markierungsfeld "Öffentlich" kann gesetzt werden, wenn Sie Ihre Voreinstellung anderen Nutzern des Systems zugänglich machen möchten. Ansonsten ist sie nur von Ihnen persönlich nutzbar.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_presets.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc1.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc2.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc1.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc2.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="presets.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>The preset selector in the export interface.
Presets from the task center.</source>
<target state="translated">Die Voreinstellungsauswahl im Export-Interface. Voreinstellungen aus dem Aufgabenzentrum.</target></trans-unit>
<trans-unit id="single-record" approved="yes">
<source>Single record</source>
<target state="translated">Einzelner Datensatz</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="singleRecord.alttitle" approved="yes">
<source>Export single record</source>
<target state="translated">Einzelnen Datensatz exportieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="singleRecord.description" approved="yes">
<source>This overview tells you which independent records has been independently selected for export.</source>
<target state="translated">Dieser Überblick zeigt, welche unabhängigen Datensätze unabhängig von einander für den Export ausgewählt wurden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_singleRecord.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/singlerecord.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export2.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/singlerecord.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export2.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="singleRecord.image_descr" approved="yes">
<source>The way to export multiple records like this is using the clipboard like shown below.</source>
<target state="translated">Um mehrere Datensätze wie diesen zu exportieren, bitte die Zwischenablage, wie weiter unten gezeigt, benutzen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="staticRelations.alttitle" approved="yes">
<source>Set static tables</source>
<target state="translated">Statische Tabellen festlegen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="staticRelations.description" approved="yes">
<source>Select which tables in addition to the static TYPO3 tables to keep relations untouched for. Takes precedence over "Include relations" configured tables.</source>
<target state="translated">Legen Sie fest, für welche Tabellen (zusätzlich zu den statischen TYPO3-Tabellen) die Beziehungen nicht verändert werden dürfen. Diese Einstellungen haben Vorrang vor den unter "Verknüpfungen einbeziehen" getroffenen Einstellungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="staticRelations.details" approved="yes">
<source>By default all relations to static tables in TYPO3 are kept untouched. Of course those static tables should be present in the import system in order for this to work correctly. However there might be circumstances where you move information between two systems where theoretically non-static tables should just keep relations untouched. Examples could be "sys_languages" or TemplaVoila data structures / template objects where two systems might contain the same set of records in those tables while you are importing pages and content elements freely.</source>
<target state="translated">Standardmäßig werden unter TYPO3 alle Verknüpfungen zu statischen Tabellen nicht berührt. Damit dies funktioniert, sollten diese statischen Tabellen natürlich im Import-System vorhanden sein. Es mag jedoch beim Informationstransfer zwischen zwei Systemen Umstände geben, unter denen Verknüpfungen bei nicht-statische Tabellen unberührt bleiben sollten. Beispiele dafür könnten "sys_languages" oder TemplaVoilà-Datenstrukturen und -Vorlagenobjekte sein, wobei beide Systeme die gleichen Datensätze in Tabellen enthalten, man Seiten und Inhaltselemente jedoch nach freier Auswahl importieren möchte.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_staticRelations.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/static.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/static1.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/static.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/static1.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="staticRelations.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>In this example you see how a number of records are pointing to a System Language record which will become lost relations when imported because the record is not included in the export. However; in the target system the System Languages are exactly the same and therefore you just want a static mapping of the relations.
The static mapping is obtained by selecting the "sys_language" table as a static template meaning that the relations are kept at their current values assuming that they will be exactly the same in the target system when imported.</source>
<target state="translated">In diesem Beispiel kann man sehen, dass eine Reihe von Datensätzen auf einen Systemsprachendatensatz zeigt. Diese Verknüpfung wird beim Importieren verloren gehen, da der Datensatz nicht Teil des Exports ist. Im Zielsystem sind jedoch exakt die gleichen Tabellen vorhanden, und daher ist eine statische Abbildung der Verknüpfungen gewünscht. Diese statische Abbildung erreicht man durch Auswahl der Tabelle "sys_language" als statische Vorlage, d.h. das die Verknüpfungen die derzeitigen Werte behalten, da angenommen werden kann, dass sie auf dem Zielsystem beim Importieren genau übereinstimmen.</target></trans-unit>
<trans-unit id="tableList.alttitle" approved="yes">
<source>Table export</source>
<target state="translated">Tabellenexport</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tableList.description" approved="yes">
<source>Export of all records on a page from a specific table. This is configured from the Web&gt;List module where you will have to select table-only view and click a button in the top of the page.</source>
<target state="translated">Export aller Datensätze einer Seite aus einer bestimmten Tabelle. Wird vom Modul "Web &gt; Liste" konfiguriert; dort wählen Sie "Nur Tabellenansicht" und klicken oben auf eine Schaltfläche.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tableList.details" approved="yes">
<source>Tip: You can select multiple table lists by simply saving each selecting as a preset and finally load/merge the selections together.</source>
<target state="translated">Tipp: Sie können mehrere Tabellen-Listen auswählen, indem sie jede Auswahl als Voreinstellung speichern und dann die Auswahlen laden/zusammenführen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="_tableList.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/tablelist.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export1.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/tablelist.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/export1.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="tableList.image_descr" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Here two tables from different pages are selected. This is done by first selecting the one, saving it as a preset, then select the other and merge with the saved preset.
Here you see how to use the Web&gt;List module to export all records from a table on a page.</source>
<target state="translated">Hier werden zwei Tabellen von verschiedenen Seiten ausgewählt. Dies geschieht, indem man zunächst die erste Tabelle auswählt und als Voreinstellung speichert, dann die nächste auswählt und sie mit den gespeicherten Voreinstellungen zusammenführt. Hier sehen Sie, wie man das Modul Web &gt; Liste benutzt, um alle Datensätze einer Tabelle aus einer Seite zu exportieren.</target></trans-unit>
<trans-unit id="tableListMaxNumber.alttitle" approved="yes">
<source>Max number to export</source>
<target state="translated">Maximale Export-Anzahl</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tableListMaxNumber.description" approved="yes">
<source>Run-away brake that will make sure a large amount of records does not halt the interface. Default is 100, but you can change it to anything you like of course.</source>
<target state="translated">"Notbremse", die sicherstellt, dass das Interface nicht von einer großen Anzahl Datensätze blockiert wird. Standard ist 100, aber Sie können den Wert natürlich beliebig ändern.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.icon" approved="yes">
<source>Icon</source>
<target state="translated">Symbol</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.meta" approved="yes">
<source>Meta data</source>
<target state="translated">Metadaten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.own" approved="yes">
<source>Own</source>
<target state="translated">Selbst</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.owner" approved="yes">
<source>Owner</source>
<target state="translated">Besitzer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.page" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.path" approved="yes">
<source>Path</source>
<target state="translated">Pfad</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.public" approved="yes">
<source>Public</source>
<target state="translated">Öffentlich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="task.title" approved="yes">
<source>Preset title</source>
<target state="translated">Voreinstellungs-Titel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="update.alttitle" approved="yes">
<source>Update instead of Insert</source>
<target state="translated">Datensätze aktualisieren</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="update.description" approved="yes">
<source>By default the import operation inserts new records in the system. Using this option will update existing records.</source>
<target state="translated">Standardmäßig fügt der Importvorgang dem System neue Datensätze hinzu. Ist diese Option aktiviert, werden vorhandene Datensätze aktualisiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="update.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>There are certain requirements you have to meet if you want the "Update" process to work. The main thing is that the records updated are those with the SAME uid as the uid in the export file. Thus an update operation only makes real sense if the export and import systems are somehow related and the same UIDs can be expected in both ends. Otherwise it will be a mess!
When you update page structures the import operation will automatically try to rearrange records so they also appear in the same hierarchy and order as in the export file. This can be disabled by checking the option "Ignore PID differences globally". In any case you can set individual records to Ignore/Respect the PID with a selectorbox in the preview.
In the preview display you can also select if individual records should be flatly ignored during import or if you want them created as new records instead of being updates.
As a help for managing updates the preview display will inform you about the path where the existing element with that UID is found. Use this to verify that you get what you expect!
&lt;b&gt;Forcing the UID:&lt;/b&gt;
If you intend to update a system and some elements from the import are not mappable to a UID already (ei. does not exist) you can choose in the preview display to force the UID during creation. This is an unorthodox thing to do since UIDs are normally created automatically by the database. The option makes most sense if you are trying to "synchronize" a copy of another system. The option may mess up certain database internals and the feature is therefore only available for admins.</source>
<target state="translated">Sie müssen bestimmte Voraussetzungen beachten, damit das Aktualisieren funktioniert. Am Wichtigsten ist dabei, dass die aktualisierten Datensätze, &lt;i&gt;DIESELBE&lt;/i&gt; UID haben, wie die in der Exportdatei. Daher ist es nur wirklich sinnvoll zu aktualisieren, wenn das Export- und das Importsystem miteinander zusammenhängen und daher die gleichen UIDs auf beiden Seiten zu erwarten sind. Sonst entsteht großes Durcheinander! Wenn Sie Seitenstrukturen aktualisieren, wird TYPO3 beim Import automatisch versuchen, die Datensätze neu anzuordnen, so dass sie in der gleichen Hierarchie und Reihenfolge erscheinen wie in der Exportdatei. Dieses Verhalten kann deaktiviert werden, indem die Option "PID-Unterschiede global ignorieren" gewählt wird. In jedem Fall können Sie in der Vorschau für einzelne Datensätze individuell wählen, ob die PIDs beibehalten oder ignoriert werden sollen. In der Vorschauansicht können Sie auch wählen, ob einzelne Datensätze während des Imports rundweg ignoriert werden sollen oder ob sie als neue Datensätze erstellt werden sollen anstatt alte Datensätze zu aktualisieren. Um eine Aktualisierung durchzuführen, informiert Sie die Vorschauansicht über den Pfad, in dem das bestehende Element mit dieser UID gefunden wurde. Nutzen Sie diese Information um sicherzustellen, dass Sie das bekommen, was Sie erwarten! &lt;b&gt;Den UID-Wert erzwingen:&lt;/b&gt; Wenn Sie ein System aktualisieren möchten und einige Elemente des Imports nicht einer UID zuzuordnen sind (etwa weil sie nicht existiert), können Sie in der Vorschauansicht wählen, die UID während der Erstellung zu erzwingen. Das ist unorthodox, denn die UIDs werden normalerweise automatisch von der Datenbank erzeugt. Die Option ist am Nützlichsten, wenn Sie versuchen, eine Kopie eines anderen Systems zu "synchronisieren". Sie kann interne Einstellungen der Datenbank in Unordnung bringen und ist daher nur für Administratoren verfügbar.</target></trans-unit>
<trans-unit id="_update.image" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc4.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/update.png</source>
<target state="translated">EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/impexp_misc4.png,
EXT:impexp/Resources/Public/Images/cshimages/update.png</target><note from="developer">This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note>
<note>This string contains an internal text, which must not be changed. Just copy the original text into the translation field. For more information have a look at the Tutorial.</note></trans-unit>
<trans-unit id="update.image_descr" approved="yes">
<source>In Update mode you can select various settings for each record. You will also be able to see a diff-view where the differences between the existing record and the one from the import is shown.</source>
<target state="translated">Im Modus Aktualisieren lassen sich für jeden Datensatz verschiedene Einstellungen vornehmen. Ist ist ebenso möglich, eine diff-Ansicht anzeigen zu lassen, welche die Unterschiede der vorhandenen von den zu importierenden Datensätzen darstellt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="upload.alttitle" approved="yes">
<source>Upload import file</source>
<target state="translated">Importdatei übertragen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="upload.description" approved="yes">
<source>Select a file to import from your local computer and upload it here. If the upload completes successfully you can immediately see its content displayed in the preview display.</source>
<target state="translated">Wählen Sie hier eine Datei, die von Ihrem lokalen Rechner importiert werden soll, zum Hochladen aus. Wird die Übertragung erfolgreich abgeschlossen, so können Sie den Inhalt sofort in der Vorschauansicht sehen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="upload.details" approved="yes">
<source>Notice that there are usually limits set by the server (PHP) to the size of uploaded files at around 2 MB in which case nothing will happen.</source>
<target state="translated">Beachten Sie, dass serverseitig idR. Einschränkungen bezüglich der Größe hochzuladender Dateien bei etwa 2 MB bestehen. Bei Überschreiten dieser Grenze wird der Vorgang nicht fortgesetzt.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T02:13:53Z" product-name="impexp">
<header/>
<body>
<trans-unit id="import.details" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>&lt;b&gt;Tip: Import into a Folder&lt;/b&gt;
To make sure that no records are lost during the import, you can make yourself safe by importing into a Folder you create first. After the import you can move all records to the final destinations. An example of such a scenario is if you configured the export to include relations; In that case a number of records may follow the export outside the page tree structure you are exporting. To make sure that all of these external records are written to the database, importing into a Folder is a good idea.
&lt;b&gt;Error messages:&lt;/b&gt; Remember to consult the Message-tab before/after importing to see if there are any error messages there!</source>
<target state="translated">&lt;b&gt;Tipp: Import in einen Ordner&lt;/ b&gt;
Um sicherzustellen, dass keine Datensätze beim Import verloren gehen, können Sie zur Sicherheit in einem Ordner importieren, den Sie zuvor erstellen. Nach dem Import können Sie alle Datensätze an die endgültigen Bestimmungsorte verschieben. Ein Beispiel für ein solches Szenario ist, wenn Sie den Export so konfigurieren, Beziehungen zu beinhalten; In diesem Fall wird eine Anzahl von Datensätzen außerhalb der exportierten SeitenbaumStruktur im Export enthalten sein. Um sicherzustellen, dass alle diese externen Datensätze in die Datenbank geschrieben werden, ist es eine gute Idee in einem Ordner zu importieren.
&lt;b&gt;Fehlermeldungen:&lt;/ b&gt; Denken Sie daran, den Nachrichten-Tab vor/nach dem Import anzusehen, ob es irgendwelche Fehlermeldungen gibt!</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="messages" date="2011-10-17T20:22:33Z" product-name="impexp" target-language="de">
<header/>
<body>
<trans-unit id="link_allRecs" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Show details of all presets</source>
<target state="translated">Details aller Voreinstellungen anzeigen</target></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,350 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T02:22:03Z" product-name="indexed_search">
<header/>
<body>
<trans-unit id="defaultOperands.0" approved="yes">
<source>All words (AND)</source>
<target state="translated">Alle Wörter (UND)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="defaultOperands.1" approved="yes">
<source>Any words (OR)</source>
<target state="translated">Jedes Wort (ODER)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="displayResults" approved="yes">
<source>Displaying results &lt;strong&gt;%1$s to %2$s&lt;/strong&gt; out of &lt;strong&gt;%3$s&lt;/strong&gt;</source>
<target state="translated">Anzeige der Ergebnisse &lt;strong&gt;%1$s bis %2$s&lt;/strong&gt; von insgesamt &lt;strong&gt;%3$s&lt;/strong&gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="displayResults.next" approved="yes">
<source>Next &gt;</source>
<target state="translated">Nächste &gt;</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="displayResults.page" approved="yes">
<source>Page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="displayResults.previous" approved="yes">
<source>&lt; Previous</source>
<target state="translated">&lt; Zurück</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.addToSearch" approved="yes">
<source>Add to current search words</source>
<target state="translated">Den derzeitigen Suchbegriffen hinzufügen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.atATime" approved="yes">
<source>at a time</source>
<target state="translated">gleichzeitig</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.extResume" approved="yes">
<source>Extended resume</source>
<target state="translated">Erweiterte Vorschau</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.freeIndexUid" approved="yes">
<source>Category</source>
<target state="translated">Kategorie</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.fromSection" approved="yes">
<source>From section</source>
<target state="translated">Aus dem Bereich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.legend" approved="yes">
<source>Search form</source>
<target state="translated">Suchformular</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.linkToAdvancedSearch" approved="yes">
<source>Advanced search</source>
<target state="translated">Erweiterte Suche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.linkToRegularSearch" approved="yes">
<source>Regular search</source>
<target state="translated">Normale Suche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.match" approved="yes">
<source>Match</source>
<target state="translated">Vergleich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.orderBy" approved="yes">
<source>Order by</source>
<target state="translated">Sortieren nach</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.searchFor" approved="yes">
<source>Search for</source>
<target state="translated">Suchen nach</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.searchIn" approved="yes">
<source>Search in</source>
<target state="translated">Suche in</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.style" approved="yes">
<source>Style</source>
<target state="translated">Ansicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="form.submit" approved="yes">
<source>Search</source>
<target state="translated">Suchen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="groupBy.flat" approved="yes">
<source>Flat list</source>
<target state="translated">Flache Liste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="groupBy.sections" approved="yes">
<source>Section hierarchy</source>
<target state="translated">Bereichshierarchie</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexingConfigurationHeader.0" approved="yes">
<source>Website Pages</source>
<target state="translated">Web-Seiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexingConfigurationHeader.-1" approved="yes">
<source>Mixed categories</source>
<target state="translated">gemischte Kategorien</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexingConfigurations.0" approved="yes">
<source>Pages</source>
<target state="translated">Seiten</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexingConfigurations.-1" approved="yes">
<source>All, mixed</source>
<target state="translated">Alle, gemischt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexingConfigurations.-2" approved="yes">
<source>All, categorized</source>
<target state="translated">Alle, kategorisiert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="languageUids.0" approved="yes">
<source>Default</source>
<target state="translated">Standard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="languageUids.-1" approved="yes">
<source>All languages</source>
<target state="translated">Alle Sprachen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localizedOperandAnd" approved="yes">
<source>AND</source>
<target state="translated">UND</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localizedOperandNot" approved="yes">
<source>NOT</source>
<target state="translated">NICHT</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="localizedOperandOr" approved="yes">
<source>OR</source>
<target state="translated">ODER</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mediaTypes.0" approved="yes">
<source>Internal pages</source>
<target state="translated">Interne Seiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mediaTypes.-1" approved="yes">
<source>All media</source>
<target state="translated">Alle Medien</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="mediaTypes.-2" approved="yes">
<source>All External</source>
<target state="translated">Alle externen Seiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.created" approved="yes">
<source>Created:</source>
<target state="translated">Erstellt:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.inNsection" approved="yes">
<source>in %s section:</source>
<target state="translated">in %s Bereich:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.inNsections" approved="yes">
<source>in %s sections:</source>
<target state="translated">in %s Bereichen:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.inSection" approved="yes">
<source>in the section</source>
<target state="translated">im Bereich</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.memberGroups" approved="yes">
<source>Require membership of group numbers %s</source>
<target state="translated">Erfordert Mitgliedschaft der Gruppe(n) Nummer %s</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.modified" approved="yes">
<source>Modified:</source>
<target state="translated">Geändert:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.noResult" approved="yes">
<source>No results found.</source>
<target state="translated">Keine Ergebnisse gefunden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.noResume" approved="yes">
<source>Note: This search hit may not accurately match the content on this page. The page resume cannot be shown.</source>
<target state="translated">Hinweis: Der Inhalt dieser Seite entspricht nicht exakt der Suche. Die Seitenvorschau wird nicht angezeigt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.otherMatching" approved="yes">
<source>Other matching pages in the same document:</source>
<target state="translated">Andere passende Seiten im selben Dokument:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.otherPageAsWell" approved="yes">
<source>INFO: There was another page indexed as well. Probably indexed with another or no usergroup.</source>
<target state="translated">Information: Eine andere Seite wurde auch indexiert... Diese wurde vermutlich mit einer anderen oder keiner Benutzergruppe indexiert.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.page" approved="yes">
<source>page</source>
<target state="translated">Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.pages" approved="yes">
<source>pages</source>
<target state="translated">Seiten</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.path" approved="yes">
<source>Path:</source>
<target state="translated">Pfad:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.ratingMatches" approved="yes">
<source>matches</source>
<target state="translated">Treffer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.size" approved="yes">
<source>Size:</source>
<target state="translated">Größe:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="result.unnamedSection" approved="yes">
<source>Other</source>
<target state="translated">Andere</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rules.headline" approved="yes">
<source>Rules</source>
<target state="translated">Regeln</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rules.text" xml:space="preserve" approved="yes">
<source>Only words with 2 or more characters are accepted&lt;br /&gt;
Max 200 chars total&lt;br /&gt;
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)&lt;br /&gt;
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator&lt;br /&gt;
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.&lt;br /&gt;
All search words are converted to lowercase.
</source>
<target state="translated">Nur Wörter mit 2 oder mehr Zeichen werden akzeptiert.&lt;br /&gt;
Maximal 200 Zeichen insgesamt.&lt;br /&gt;
Leerzeichen werden zur Trennung von Worten verwendet, "" kann für die Suche nach ganzen Zeichenfolgen benutzt werden (keine Indexsuche).&lt;br /&gt;
UND, ODER und NICHT sind Suchoperatoren, die den standardmäßigen Operator überschreiben.&lt;br /&gt;
+/|/- entspricht UND, ODER und NICHT als Operatoren.&lt;br /&gt;
Alle Suchwörter werden zu Kleinschreibung konvertiert.
</target></trans-unit>
<trans-unit id="searchFor" approved="yes">
<source>Search for</source>
<target state="translated">Suche nach</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchFor.and" approved="yes">
<source>and</source>
<target state="translated">und</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchFor.andnot" approved="yes">
<source>but not</source>
<target state="translated">aber nicht</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchFor.or" approved="yes">
<source>or</source>
<target state="translated">oder</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTypes.0" approved="yes">
<source>Distinct word</source>
<target state="translated">Ganzes Wort</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTypes.1" approved="yes">
<source>Part of word</source>
<target state="translated">Wortteil</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTypes.10" approved="yes">
<source>Sounds like</source>
<target state="translated">Aussprache</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTypes.2" approved="yes">
<source>First part of word</source>
<target state="translated">Wortanfang</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTypes.20" approved="yes">
<source>Sentence</source>
<target state="translated">Ganzer Satz</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="searchTypes.3" approved="yes">
<source>Last part of word</source>
<target state="translated">Wortende</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.0" approved="yes">
<source>Whole site</source>
<target state="translated">Ganze Website</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.-1" approved="yes">
<source>Only this page</source>
<target state="translated">Nur diese Seite</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.-2" approved="yes">
<source>Top + level 1</source>
<target state="translated">Homepage + Ebene 1</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.-3" approved="yes">
<source>Level 2 and out</source>
<target state="translated">Ebene 2 und tiefer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.rootLevel1" approved="yes">
<source>Level 1:</source>
<target state="translated">Ebene 1:</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.rootLevel1All" approved="yes">
<source>All pages on level 1</source>
<target state="translated">Alle Seiten auf Ebene 1</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.rootLevel2" approved="yes">
<source>- Level 2:</source>
<target state="translated">- Ebene 2:</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="sections.rootLevel2All" approved="yes">
<source>- All pages on level 2</source>
<target state="translated">- Alle Seiten auf Ebene 2</target>
<note>100% 100%</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.ascending" approved="yes">
<source>Lowest first</source>
<target state="translated">Geringste zuerst</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.crdate" approved="yes">
<source>Creation date</source>
<target state="translated">Erstelldatum</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.descending" approved="yes">
<source>Highest first</source>
<target state="translated">Höchste zuerst</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.mtime" approved="yes">
<source>Date Modified</source>
<target state="translated">Letzte Änderung</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.rank_count" approved="yes">
<source>Number of words</source>
<target state="translated">Anzahl der Worte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.rank_first" approved="yes">
<source>Close to top</source>
<target state="translated">Nähe zum Dokumentanfang</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.rank_flag" approved="yes">
<source>Weight/Frequency</source>
<target state="translated">Trefferquote/Vorkommen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.rank_freq" approved="yes">
<source>Frequency</source>
<target state="translated">Vorkommen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sortOrders.title" approved="yes">
<source>Document title</source>
<target state="translated">Dokumententitel</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

View File

@@ -0,0 +1,93 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<T3locallangExt>
<data type="array">
<languageKey index="de" type="array">
<label index="defaultOperands.0">Alle Wörter (UND)</label>
<label index="defaultOperands.1">Jedes Wort (ODER)</label>
<label index="displayResults">Anzeige der Ergebnisse &lt;strong&gt;%1$s bis %2$s&lt;/strong&gt; von insgesamt &lt;strong&gt;%3$s&lt;/strong&gt;</label>
<label index="displayResults.next">Nächste &gt;</label>
<label index="displayResults.page">Seite</label>
<label index="displayResults.previous">&lt; Zurück</label>
<label index="form.addToSearch">Den derzeitigen Suchbegriffen hinzufügen</label>
<label index="form.atATime">gleichzeitig</label>
<label index="form.extResume">Erweiterte Vorschau</label>
<label index="form.freeIndexUid">Kategorie</label>
<label index="form.fromSection">Aus dem Bereich</label>
<label index="form.legend">Suchformular</label>
<label index="form.linkToAdvancedSearch">Erweiterte Suche</label>
<label index="form.linkToRegularSearch">Normale Suche</label>
<label index="form.match">Vergleich</label>
<label index="form.orderBy">Sortieren nach</label>
<label index="form.searchFor">Suchen nach</label>
<label index="form.searchIn">Suche in</label>
<label index="form.style">Ansicht</label>
<label index="form.submit">Suchen</label>
<label index="groupBy.flat">Flache Liste</label>
<label index="groupBy.sections">Bereichshierarchie</label>
<label index="indexingConfigurationHeader.0">Web-Seiten</label>
<label index="indexingConfigurationHeader.-1">gemischte Kategorien</label>
<label index="indexingConfigurations.0">Seiten</label>
<label index="indexingConfigurations.-1">Alle, gemischt</label>
<label index="indexingConfigurations.-2">Alle, kategorisiert</label>
<label index="languageUids.0">Standard</label>
<label index="languageUids.-1">Alle Sprachen</label>
<label index="localizedOperandAnd">UND</label>
<label index="localizedOperandNot">NICHT</label>
<label index="localizedOperandOr">ODER</label>
<label index="mediaTypes.0">Interne Seiten</label>
<label index="mediaTypes.-1">Alle Medien</label>
<label index="mediaTypes.-2">Alle externen Seiten</label>
<label index="result.created">Erstellt:</label>
<label index="result.inNsection">in %s Bereich:</label>
<label index="result.inNsections">in %s Bereichen:</label>
<label index="result.inSection">im Bereich</label>
<label index="result.memberGroups">Erfordert Mitgliedschaft der Gruppe(n) Nummer %s</label>
<label index="result.modified">Geändert:</label>
<label index="result.noResult">Keine Ergebnisse gefunden.</label>
<label index="result.noResume">Hinweis: Der Inhalt dieser Seite entspricht nicht exakt der Suche. Die Seitenvorschau wird nicht angezeigt.</label>
<label index="result.otherMatching">Andere passende Seiten im selben Dokument:</label>
<label index="result.otherPageAsWell">Information: Eine andere Seite wurde auch indexiert... Diese wurde vermutlich mit einer anderen oder keiner Benutzergruppe indexiert.</label>
<label index="result.page">Seite</label>
<label index="result.pages">Seiten</label>
<label index="result.path">Pfad:</label>
<label index="result.ratingMatches">Treffer</label>
<label index="result.size">Größe:</label>
<label index="result.unnamedSection">Andere</label>
<label index="rules.headline">Regeln</label>
<label index="rules.text">Nur Wörter mit 2 oder mehr Zeichen werden akzeptiert.&lt;br /&gt;
Maximal 200 Zeichen insgesamt.&lt;br /&gt;
Leerzeichen werden zur Trennung von Worten verwendet, "" kann für die Suche nach ganzen Zeichenfolgen benutzt werden (keine Indexsuche).&lt;br /&gt;
UND, ODER und NICHT sind Suchoperatoren, die den standardmäßigen Operator überschreiben.&lt;br /&gt;
+/|/- entspricht UND, ODER und NICHT als Operatoren.&lt;br /&gt;
Alle Suchwörter werden zu Kleinschreibung konvertiert.
</label>
<label index="searchFor">Suche nach</label>
<label index="searchFor.and">und</label>
<label index="searchFor.andnot">aber nicht</label>
<label index="searchFor.or">oder</label>
<label index="searchTypes.0">Ganzes Wort</label>
<label index="searchTypes.1">Wortteil</label>
<label index="searchTypes.10">Aussprache</label>
<label index="searchTypes.2">Wortanfang</label>
<label index="searchTypes.20">Ganzer Satz</label>
<label index="searchTypes.3">Wortende</label>
<label index="sections.0">Ganze Website</label>
<label index="sections.-1">Nur diese Seite</label>
<label index="sections.-2">Homepage + Ebene 1</label>
<label index="sections.-3">Ebene 2 und tiefer</label>
<label index="sections.rootLevel1">Ebene 1:</label>
<label index="sections.rootLevel1All">Alle Seiten auf Ebene 1</label>
<label index="sections.rootLevel2">- Ebene 2:</label>
<label index="sections.rootLevel2All">- Alle Seiten auf Ebene 2</label>
<label index="sortOrders.ascending">Geringste zuerst</label>
<label index="sortOrders.crdate">Erstelldatum</label>
<label index="sortOrders.descending">Höchste zuerst</label>
<label index="sortOrders.mtime">Letzte Änderung</label>
<label index="sortOrders.rank_count">Anzahl der Worte</label>
<label index="sortOrders.rank_first">Nähe zum Dokumentanfang</label>
<label index="sortOrders.rank_flag">Trefferquote/Vorkommen</label>
<label index="sortOrders.rank_freq">Vorkommen</label>
<label index="sortOrders.title">Dokumententitel</label>
</languageKey>
</data>
</T3locallangExt>

View File

@@ -0,0 +1,80 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<xliff version="1.0">
<file source-language="en" target-language="de" datatype="plaintext" original="messages" date="2016-02-19T02:22:03Z" product-name="indexed_search">
<header/>
<body>
<trans-unit id="indexedsearch.config.catdoc" approved="yes">
<source>Path to WORD parser: The indexer uses the application 'catdoc' for extracting content from WORD files. The application must be installed in this path. Otherwise leave the field empty.</source>
<target state="translated">Pfad zum Word-Parser: Der Indizierer benutzt die Anwendung 'catdoc', um Inhalte aus Word-Dateien zu extrahieren. Diese Anwendung muss in diesem Pfad installiert sein; andernfalls lassen Sie das Feld leer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.debugMode" approved="yes">
<source>Debug mode: If set, debugging information is collected during indexing and can be shown in the backend. Only for debugging since it slows down the system and fills the database with crap.</source>
<target state="translated">Debugmodus: Wenn gesetzt, werden während der Indizierung Debuginformationen gesammelt, die im Backend angezeigt werden können. Aktivieren Sie diese Option ausschließlich zum Debuggen; sie wird Ihr System verlangsamen und die Datenbank mit Müll füllen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.disableFrontendIndexing" approved="yes">
<source>Disable Indexing in Frontend: By default pages are indexed during viewing of pages in the frontend. You can disable this features so indexing of pages is only initiated through the backend page crawler.</source>
<target state="translated">Indizierung im Frontend deaktivieren: Standardmäßig werden Seiten indiziert, wenn sie im Frontend angezeigt werden. Diese Funktion können Sie abschalten, so dass die Indizierung von Seiten nur durch den Crawler im Backend begonnen wird.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.enableMetaphoneSearch" approved="yes">
<source>Enable metaphone search (sounds like): 0=disabled, 1=use internal metaphone parser, 2=use advanced doubleMetaphone parser.</source>
<target state="translated">Metaphonesuche (Suche nach Klang) aktivieren: 0=deaktiviert, 1=Internen Parser für Metaphonesuche verwenden, 2=Fortgeschrittenen doubleMetaphone-Parser verwenden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.flagBitMask" approved="yes">
<source>Bitmask for Flags (Advanced): By this value (0-255) you can filter the importance of &lt;title&gt; (128), &lt;keywords&gt; (64) and &lt;description&gt; (32) content from HTML documents. By setting this to 0, none of these fields will have any importance over the other. The default value 192 means that title-tag content and meta-keywords will be flagged (and rated higher in search results)</source>
<target state="translated">Bitmaske für Optionen (fortgeschritten): Mit diesem Wert (0-255) können Sie das Gewicht von &lt;title&gt; (128), &lt;keywords&gt; (64) und &lt;description&gt; (32) von HTML-Dokumenten filtern. Bei "0" hat keines dieser Felder ein Gewicht gegenüber den anderen. Der Standardwert 192 bedeutet, dass der Inhalt des title-Tags und die Meta-Schlüsselworte in Suchergebnissen höher bewertet werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.fullTextDataLength" approved="yes">
<source>Full Text Data Length: If set, the full text data stored will be limited to this byte length. It means you can save some database space but to the degree you cut the length down you also limit possibilities to search for sentences and the search result resume will be limited.</source>
<target state="translated">Länge von Volltextdaten: Wenn gesetzt, wird die Länge der gespeicherten Volltextdaten auf diese Byteanzahl beschränkt. So können Sie etwas Platz in der Datenbank sparen, allerdings auf Kosten der Suche nach Sätzen und der Anzeige von Zusammenfassungen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.ignoreExtensions" approved="yes">
<source>Ignore Extensions: List of file extensions that the external parser will ignore (despite having support for them). Comma list.</source>
<target state="translated">Erweiterungen ignorieren: Komma-getrennte Liste von Dateierweiterungen, die der externe Parser ignorieren wird (obwohl er sie an sich unterstützt).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.indexExternalURLs" approved="yes">
<source>Index External HTML URLs: If set, links to external URLs will be indexed if they are of type "text/html".</source>
<target state="translated">URLs von externen HTML-Dokumenten indizieren: Wenn gesetzt, werden Links zu externen URLs indiziert, wenn sie vom Typ "text/html" sind.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.maxAge" approved="yes">
<source>Deprecated! Max TTL (hours) for indexed page: The time in hours that is the maximum age of an indexed page before it will get indexed again. Usually the index is kept consistent, therefore you won't need this feature.</source>
<target state="translated">Veraltet! Höchstwartezeit für indizierte Seiten in Stunden: Zeit in Stunden, die höchstens vergehen darf, bevor eine Seite erneut indiziert wird. Normalerweise wird der Index konsistent gehalten, so dass Sie diese Funktion nicht benötigen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.maxExternalFiles" approved="yes">
<source>Max external files to index: When external files are found on a page this number indicates how many may be indexed at that point. This prevents pages with links to many external documents to take the server down - but it may also prevent documents from being indexed.</source>
<target state="translated">Höchstanzahl zu indizierender, externer Dateien: Wenn externe Dateien auf einer Seite gefunden werden, legt dieser Wert fest, wie viele von ihnen an dieser Stelle indiziert werden. Dies verhindert, dass Seiten mit Links auf viele externe Dateien den Server zum Absturz bringen - es kann andererseits aber auch verhindern, dass Dokumente überhaupt indiziert werden.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.minAge" approved="yes">
<source>Min TTL (hours) for indexed page: The time in hours that must pass before an indexed page can be indexed again regardless of changes on the page.</source>
<target state="translated">Mindestwartezeit für indizierte Seiten in Stunden: Zeit in Stunden, die vergehen muss, bevor eine Seite, unabhängig von Änderungen an ihr, erneut indiziert wird.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.pdf_mode" approved="yes">
<source>PDF parsing mode: Zero=whole file is indexed in one. Positive value indicates number of pages at a time, eg. "5" would mean 1-5,6-10,.... Negative integer would indicate (abs value) number of groups. Eg "3" groups of 10 pages would be 1-4,5-8,9-10. Range is -100 to 100.</source>
<target state="translated">PDF-Parse-Modus: 0 = die gesamte Datei wird am Stück indiziert. Positive Zahlen stehen für die Anzahl an Seiten pro Durchlauf, z.B. "5" würde bewirken: Seiten 1-5, dann Seiten 6-10 usw. Bei negativen Zahlen steht ihr Betrag für die Anzahl von Gruppen, z.B. "-3" ergäbe 3 Gruppen. In einem Dokument mit 10 Seiten wären das Seiten 1-4, 5-8 und 9-10. Bereich ist -100 bis 100.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.pdftools" approved="yes">
<source>Path to PDF parsers: The indexer uses the applications 'pdftotext' and 'pdfinfo' for extracting content from PDF files. These applications must be installed in this path. Otherwise leave the field empty.</source>
<target state="translated">Pfad zu den PDF-Parsern: Der Indizierer benutzt die Anwendungen 'pdftotext' und 'pdfinfo', um Inhalte aus PDF-Dateien zu extrahieren. Diese Anwendungen müssen in diesem Pfad installiert sein; andernfalls lassen Sie das Feld leer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.ppthtml" approved="yes">
<source>Path to POWERPOINT parser: The indexer uses the application 'ppthtml' for extracting content from POWERPOINT files. The application must be installed in this path. Otherwise leave the field empty.</source>
<target state="translated">Pfad zum Powerpoint-Parser: Der Indizierer benutzt die Anwendung 'ppthtml', um Inhalte aus Powerpoint-Dateien zu extrahieren. Diese Anwendung muss in diesem Pfad installiert sein; andernfalls lassen Sie das Feld leer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.unrtf" approved="yes">
<source>Path to RTF parser: The indexer uses the application 'unrtf' for extracting content from RTF files. The application must be installed in this path. Otherwise leave the field empty.</source>
<target state="translated">Pfad zum RTF-Parser: Der Indizierer benutzt die Anwendung 'unrtf', um Inhalte aus RTF-Dateien zu extrahieren. Diese Anwendung muss in diesem Pfad installiert sein; andernfalls lassen Sie das Feld leer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.unzip" approved="yes">
<source>Path to unzip: The indexer uses "unzip" to extract the contents from OpenOffice.org/Oasis OpenDocument files. The application must be installed in this path. Otherwise leave the field empty.</source>
<target state="translated">Pfad zu unzip: Der Indizierer benutzt die Anwendung 'unzip', um Inhalte aus OpenOffice.org/Oasis OpenDocument-Dateien zu extrahieren. Diese Anwendung muss in diesem Pfad installiert sein; andernfalls lassen Sie das Feld leer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.useCrawlerForExternalFiles" approved="yes">
<source>Use "crawler" extension to index external files: When external files are found on a page they are added to the "crawler" extensions queue and indexed via the cronscript running the crawler. This eliminates problems with for example many PDF files on a page. Requires a proper configuration of the "crawler" extension.</source>
<target state="translated">"Crawler"-Erweiterung zum Indizieren externer Dateien verwenden: Wenn externe Dateien auf einer Seite gefunden werden, werden sie zur Warteschlange der Crawler-Erweiterung hinzugefügt und mit einem Cronscript indiziert, das den Crawler ausführt. Dies behebt Probleme mit z.B. vielen PDF-Dateien auf einer Seite. Setzt eine korrekte Konfiguration der Crawler-Erweiterung voraus.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="indexedsearch.config.xlhtml" approved="yes">
<source>Path to EXCEL parser: The indexer uses the application 'xlhtml' for extracting content from EXCEL files. The application must be installed in this path. Otherwise leave the field empty.</source>
<target state="translated">Pfad zum Excel-Parser: Der Indizierer benutzt die Anwendung 'xlhtml', um Inhalte aus Excel-Dateien zu extrahieren. Diese Anwendung muss in diesem Pfad installiert sein; andernfalls lassen Sie das Feld leer.</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More